Андрей Быстров - Если останемся живы... Страница 17

Тут можно читать бесплатно Андрей Быстров - Если останемся живы.... Жанр: Фантастика и фэнтези / Боевая фантастика, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Андрей Быстров - Если останемся живы...

Андрей Быстров - Если останемся живы... краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Андрей Быстров - Если останемся живы...» бесплатно полную версию:
Разработка серийного оформления художников А. Г. Саукова и К. И. ВолковаСерия основана в 1996 годуИздание осуществлено при участии корпорации «ФЕДОРОВ» (г. Самара)

Андрей Быстров - Если останемся живы... читать онлайн бесплатно

Андрей Быстров - Если останемся живы... - читать книгу онлайн бесплатно, автор Андрей Быстров

Шеннон вышел звонить в соседнюю комнату.

— А что делать мне? — поинтересовался Лесли, приканчивая второй бокал.

Коллинз развел руками.

— Пожалуй, ничего, мистер Энджел. Возвращайтесь в Америку. Там вас встретят, обеспечат охрану — до тех пор, пока все это не кончится. Возможно, вызовут для дачи официальных показаний.

Лесли фыркнул и вскочил.

— Ну уж нет! Вам не удастся списать меня с корабля! Я в деле, и я хочу оставаться в нем до конца. — Он похлопал себя по карману. — Вы обещали мне эксклюзивное право. Когда будет разрешено, я хочу освещать не жалкий клочок, а все!

— Боюсь, это невозможно, мистер Энджел, — мягко произнес Коллинз. — Соображения секретности…

— Плевал я на вашу секретность! — вспылил Лесли, уже достаточно подогретый парами виски. — Если вы меня выбрасываете, я сам, слышите — сам проведу расследование! И поверьте, я-то докопаюсь до истины!

Он резко повернулся, прежде чем его успели удержать, стремительно вышел в прихожую и так хлопнул дверью, что та задрожала от возмущения.

Коллинз изумленно посмотрел ему вслед и неожиданно расхохотался.

— Вот так мистер Энджел! Ну что с ним делать, Корин?

Корин спрятал улыбку.

— Да ничего. Достаточно будет ненавязчиво за ним присматривать для его же безопасности.

— А если он наломает дров?

— Сомневаюсь. К тому же в наших силах в любую минуту выключить его из игры.

Теперь настала очередь Корина. Он подробно описал все происшедшее с ним. Коллинз со своей стороны повторил то, что уже знали Шеннон и мисс Маллиган. Присутствие Стефи не смущало полковника, он хорошо знал ее и решил, что ей невредно узнать правду — не только для того, чтобы вести себя осторожнее, но и чтобы быть в курсе положения Корина и при случае оказать ему поддержку не вслепую.

— А теперь прежде всего, — подвел итог полковник, — мы должны заняться безопасностью мисс Джонсон. — Он нацарапал на бумажке несколько слов. — Вот адрес. Там находится квартира, снятая мною лично два года назад для экстренных тактических надобностей. Таких надобностей с тех пор не возникало, и я ни разу там не был, хотя оплата автоматически переводится с банковского счета.

Мисс Джонсон, сейчас вы отправитесь туда в сопровождении мисс Маллиган.

— Я не… — начала Стефи, но Корин быстро подошел к ней и обнял за плечи.

— Стефи, Фрэнк прав. Ты пока побудешь в той квартире. Скорее всего это ненадолго.

Коллинз бросил мисс Маллиган ключи от машины, она поймала их на лету.

— Отвезите мисс Джонсон и немедленно возвращайтесь. А вы, Стефания, — он обернулся к Стефи, — будьте спокойны. Вы находитесь под нашей защитой. В случае возникновения осложнений полностью положитесь на мисс Маллиган. К тому же мистер Корин сказал правду. Это ненадолго.

Блестящие от слез глаза Стефи смотрели в лицо Корину.

— У тебя… У тебя всегда ненадолго!

Корин опустил голову. Стефи почти выбежала в прихожую, Лигейя за ней. Послышался стук закрываемой двери.

— Я не хотел говорить при Стефи, — произнес Корин, вернувшись в кресло,

— но вы понимаете, что мне придется сыграть роль живой мишени. Скорее всего они не будут тянуть с новым покушением — сегодня, максимум завтра. Я вернусь домой, поеду на станцию техобслуживания вставлять стекла на автомобиле, зайду на работу, пообедаю в ресторане — словом, буду побольше разгуливать на виду. Наша задача — во что бы то ни стало захватить хоть одного живого свидетеля…

— Шеннон будет неотступно находиться при вас, — проговорил Коллинз. — Слышите, Крис?

Это ваше задание. Уберечь Корина и постараться вернуться с живым трофеем.

— Есть, сэр, — отозвался Шеннон без обычной веселости. Его карие глаза были серьезны. Впервые Корин видел перед собой настоящего Шеннона — и не позавидовал тому, кто попытается ему противостоять…

— Мне же предстоит работа не столь опасная, зато муторная, — продолжал полковник. — Придется нырнуть в омут дипломатии. Постараюсь установить неформальный контакт с парижской полицией, без их данных по убийству Эпилгейта и нападению на заводе нам не обойтись. Во Дворце правосудия кое-кто обязан нам кое-чем. Надеюсь, удастся нажать на кнопку.

Шеннон принес сэндвичи с кухни, разлил по стаканам виски, оставшееся после налета Лесли.

— Это ближайшие цели, — сказал Корин, опустошив свой стакан и выковыривая из пачки последнюю сигарету. — А более общие соображения, Фрэнк?

Коллинз кисло покачал головой.

— Неутешительные. Если бы я был мистиком, подумал бы, что против нас ополчилась нечистая сила. Размах их действий впечатляет, чего стоит одна география — Сент-Питерсберг, Париж, Милан, Мюнхен, Вашингтон… Сверхъестественная информированность, словно они следят за каждым из нас со спутников. И абсолютная беспощадность даже к своим. Во всех случаях непосредственные исполнители ликвидировались.

— Но почему такие сложности? — задумчиво произнес Шеннон. — Куда проще было бы заминировать автомобили жертв.

— Проще убить — проще найти, — отозвался Корин, озираясь в поисках пепельницы. — Схема ясна, в каждом преступлении она одна и та же. Нанимается киллер — анонимно, естественно, — который затем уничтожается. Таким образом, у полиции не остается шансов выйти на действительных виновников. Они беспощадны не к своим, Фрэнк, а к расходному материалу. Своих они берегут.

— Черт, но какова цель этих бессмысленных убийств? — спросил Шеннон. — И где источник их невероятной осведомленности?

Коллинз усмехнулся.

— Именно эта проблема заставляет сейчас перегреваться половину компьютеров Америки. Известно только очевидное — источник где-то очень высоко.

Корин и Шеннон вскоре уехали на квартиру к Корину. Коллинз же еще долго сидел за столом при свете настольной лампы, рисовал на бумаге круги, квадраты и треугольники с цифрами и вопросительными знаками, соединял их прямыми и кривыми линиями то так, то эдак, потом вздохнул, погасил свет и лег спать.

В тысячах миль от него, на другой стороне земного шара, гигантская машина ЦРУ набирала ход подобно пущенному с горки тяжелому локомотиву без тормозов. Но пока в воображаемых окошках, где должен был высветиться результат, снова и снова однообразно выскакивала многозначительная цифра «ноль».

Зато детектив Шарп из Сент-Питерсберга, отправившийся в Бирмингем, штат Алабама, выяснять подробности о проданном некому Доминику Флэндри мотоцикле «Ямаха», неожиданно для себя наткнулся на интересное открытие. Он не спешил сообщать о нем начальнику полиции Уиндэму, справедливо рассудив, что если он провернет дело в одиночку, его ожидают награда и повышение.

Вдали от Алабамы седой пожилой человек, составивший список из восьми имен, вынужден был с раздражением оставить в нем Фрэнка Коллинза, зато твердой рукой вычеркнул Мела Бордена, убитого в Лондоне четыре часа назад.

14

Сказать, что Лесли Энджел покинул оперативную квартиру Коллинза взбешенным — значит не сказать ничего о его состоянии. Он был вне себя, он последними словами проклинал ЦРУ, государственные тайны, американское правительство и весь мир заодно. Дай этим сволочам волю, они засекретят комиксы про Микки Мауса! Немного грела лишь подписанная Коллинзом и Кориным бумага с эксклюзивным правом на публикацию.

Бульвар Клиши кипел ночной жизнью, как две капли воды похожей на ту, что бурлила перед отелем «Лион» на Сен-Дени. Специально, что ли, цэрэушники выбирают такие места? Пока Лесли пробирался к расположенному через улицу ночному бару, он успел отвергнуть предложения двух проституток и стукнуть по носу тихого печального гомосексуалиста.

В баре он уселся у витринного окна, выпил отвратительного импортного джина и начал успокаиваться. С его места хорошо просматривался подъезд дома, где он только что побывал. Пока Лесли приканчивал вторую рюмку, оттуда вышли две женщины — потрясающе красивая девушка в черном брючном костюме и красной блузке (неужели она тоже служит в ЦРУ?!) и Стефания Джонсон, которую Корин еще в номере Эпилгейта представил Энджелу как сотрудницу отдела… Какого же отдела, черт возьми? Особых операций, что ли… Интересно бы знать, что это за особые операции.

Женщины перегрузили в багажник «Рено» сумку и чемодан из «Строена» и укатили. Лесли проводил машину равнодушным взглядом. Его интересовал только Корин. Подкожным чутьем Лесли ощущал, что если сенсация состоится, она будет связана с Кориным. Не следует упускать его из виду! Но как?

Лесли Энджелу Корин назвался «офицером ЦРУ Джоном Корри». Но когда французские полицейские пришли допрашивать их в номер, он мигом перевоплотился в «редактора отдела «Радио Европа» мсье Корина с супругой». И вероятнее всего, он не лгал — ведь полиция имеет обыкновение проверять подобные заявления. Во всяком случае, радиостанция — это уже кое-что. Это зацепка. А если все же радиостанция — чистейшая липа? Тогда Лесли рискует никогда больше не увидеть Корина.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.