Дэйв Волвертон - Золотая Королева Страница 17
- Категория: Фантастика и фэнтези / Боевая фантастика
- Автор: Дэйв Волвертон
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 67
- Добавлено: 2018-12-01 22:19:01
Дэйв Волвертон - Золотая Королева краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Дэйв Волвертон - Золотая Королева» бесплатно полную версию:На далекой планете стоят Ворота — порог, открывающий путь в иные миры. Через Ворота засылает таинственное Зло своих безжалостных завоевателей, грозящих покорить добрый и светлый мир. Лишь один человек может противостоять убийственной мощи Тьмы — юный Галлен О`Дэй, связанный обетом исполнить каждую клятву, которую он принес. Бесконечные опасности, жестокие поединки, мудрые и отважные воины — медведи, странствие за грань реальности, любовь и ненависть — таков мир романа «Золотая Королева».
Дэйв Волвертон - Золотая Королева читать онлайн бесплатно
Но в этот миг дронон поднял голову, зашипел и, кажется, плюнул. Галлен, подбегая к нему сзади, увидел вдруг, что у этой твари есть глаза и на затылке. Дронон схватился за свой огнемет, но Галлен был уже слишком близко, чтобы стрелять в него.
Галлен выхватил свои ножи с криком:
— Ни с места, иначе всем смерть! — И великаны так поразились, что невольно отступили на шаг.
Галлен, бывший почти у самых ворот, одним движением сорвал с одного сумку с ключом.
Но другой быстро, как змея, поймал Галлена за руку и повернул к себе. Галлен, изо всех сил стараясь удержать ключ, полоснул великана ножом по жилам на запястье. Кровь обильно хлынула на землю и на руку Галлену, но великан не отпускал его. Галлен снова полоснул, рванулся назад и упал, крепко держа ключ.
Все три завоевателя уже оправились и дружно кинулись на него.
Позади раздался пронзительный визг. Завоеватели замешкались на долю секунды, и Мэгги проскочила между ног у великана. Галлен почувствовал, что Орик ухватил его зубами за ворот и тащит в ворота.
Галлен кое-как поднялся на ноги и сделал шаг назад, смутно заметив, как ворота вспыхнули призрачным лавандовым светом.
Орик в страхе взревел. Мэгги была рядом и тянула Галлена за собой. Он ступил еще шаг, увидел, как искривились от ярости лица великанов, и тут холодное сияние подхватило Галлена и унесло.
6
Когда Галлен с Ориком устремились вниз с холма, Мэгги в страхе поняла, что они хотят бросить ее тут. Она зарылась лицом в землю, стараясь стать совсем маленькой, и тут услышала крик Галдена.
Зеленые и голубые огоньки вайтов, кишевшие в лесу, полетели вверх, к Мэгги, окружая ее.
Страх Мэгги сменился гневом. Она вскочила и увидела, как Галлен и Орик завладели ключом. Тогда она с визгом бросилась вниз, врезалась в этих двоих и втолкнула их в ворота.
Ледяной белый свет охватил ее, и ей почудилось, что она летит, словно лист по ветру.
Потом она упала и покатилась на земле, наткнувшись на теплого мохнатого Орика. Галлен упал на нее, Мэгги вскричала в ярости, желая хорошенько кого-то стукнуть:
— Галлен О'Дэй, если ты… — Но тут же умолкла и села, удивленно раскрыв рот.
Они очутились на поляне среди густого леса. Здесь, похоже, стояло лето. Теплый вечерний ветерок шевелил ей волосы, и далеко на горизонте, над грядой облаков, висел крохотный овальный лунный диск лавандового цвета.
Никаких ворот рядом не было. Мэгги убедилась в этом, посмотрев по сторонам. Вокруг шептались на ветру широколиственные деревья и пели во мраке цикады. На небе было больше звезд, чем когда-нибудь доводилось видеть Мэгги.
Галлен стоял и тоже осматривался, скрестив руки на груди. Орик нюхал воздух.
— Галлен, есть что-то у тебя в голове или нет? — крикнула Мэгги. — Ну куда ты нас завел? Мне это место не нравится.
— Фэйл, — еле слышно прошептал Галлен. — Завоеватели сказали, что этот мир называется Фэйл.
Сверху послышались скрипучие звуки, и по небу пролетела стая белых птиц — они-то и скрипели, словно заржавленные дверные петли, снижаясь порой над лесом, чтобы половить мошкару, птицы скоро исчезли вдали.
Галлен поднес руки ко рту и прокричал:
— Эверинн! Вериасс!
Ответа не последовало.
— Я их не чую, — проворчал Орик, вставший на задние лапы. — Ни малейшего запаха. Их тут не было.
— Как так? — удивилась Мэгги. — Они должны были тоже выйти здесь. Они прошли в ворота всего пять минут назад!
— Возможно, это не столько ворота, сколько ход, который разветвляется, — предположил Галлен. — Эверинн говорила, что за воротами лежит целуй лабиринт миров. Может, мы не туда свернули.
Мэгги посмотрела на небо, полное незнакомых звезд, и на непривычную луну. От деревьев странно пахло, и вечерний бриз был тихим и теплым. Она представить себе не могла, куда они попали.
— Ты думаешь, мы оказались не в том мире? — сказала она. — Галлен, ты мерзкий рыбий потрох. Дать бы тебе как следует по башке! О чем ты только думал, воруя ключ? Нас всех могли убить из-за тебя! Я знаю, кого тебе надо — эту Эверинн. Ты втрескался в нее, как только увидел. И хоть бы тебе даже оторвали голову, невелика была бы потеря. Ты бы думал другим местом.
— Оказалось, что у завоевателей есть свой ключ, — пожал плечами Галлен. — Нужно же было предупредить Вериасса. Кроме того, я никого из вас не просил идти со мной.
— Вы меня бросили! — сверкнула глазами Мэгги. — И ты, и твой глупый медведь. Как только великаны подняли крик, все вайты, какие только есть в округе, кинулись ко мне. Волей-неволей пришлось бежать за вами! И не приди я вам на помощь, нас бы всех поубивали! Нет бы укрыться поглубже в лесу и остаться дома, так вы…
— Прости, — сказал Галлен. — Меньше всего мне хотелось причинять тебе какое-то зло и вообще впутывать тебя в это дело.
У Галлена был такой грустный вид и говорил он так искренне, что злости у Мэгги сразу поубавилось. Она погрозила ему кулаком:
— Нет, ты сознайся. Имей честность признать: ведь не затем ты сюда подался, чтобы поговорить с Вериассом. Это Эверинн тебе нужна. Ты весь день строил ей глазки и не вздумай отрицать это, Галлен О'Дэй, не то я возьму палку и побью тебя.
— Не мог же я допустить, чтобы ее убили за здорово живешь, — пожал плечами Галлен.
Мэгги рассудила, что больше ничего от него не добьется. Она встала и бросила свирепый взгляд на хрустальный ключ, на который упала в рывке через ворота. Мэгги подобрала его — свет в нем медленно угасал, и внутри виднелись какие-то серебряные червячки, проволочки и золотые колечки — диковинные штуки, похожие на церковные облатки.
— Я есть хочу, а вы? — пробурчал Орик. — Где бы раздобыть что-нибудь съедобное?
— И я есть хочу, — сказал Галлен. — И пить тоже, и устал как собака. Только я понятия не имею, в какую сторону идти, а вы?
Орик тихонько заскулил — на медвежьем языке это значило: «Я тоже, вот это меня и злит».
— Ну, пойдем прямо, — решил Галлен, — авось наткнемся на реку или дорогу.
Мэгги взглянула на заходящую луну. Та сторона ничем не хуже остальных, а если предоставить выбор Галлену и Орику, ничего хорошего не дождешься. Она решительно направилась в лес, и остальные волей-неволей последовали за ней.
Местность нельзя было назвать ни холмистой, ни ровной. Они пробирались через подлесок, и широкие листья при этом шуршали, как рвущаяся бумага, а внизу, в сухом лесном ковре, копошились то ли мыши, то ли крысы. Из почвы выступали белые камни.
Каждые несколько минут Галлен звал Эверинн, и через пару часов терпение Мэгги лопнуло.
— Прекрати вопить. Ее тут все равно нет, так что можешь уняться.
Галлен умолк. Они шли уже долго, но луна по-прежнему висела в небе, как сияющий голубой глаз, приветливая и далекая. Она почти не сдвинулась с места. Путники пришли к пруду, в котором отражались звезды, и напились из него. Вода была чуть солоновата, но утолила жажду Мэгги. Откуда-то поблизости взлетели белые птицы и стали кружить в воздухе, издавая скрипучие крики.
Орик, нюхая траву, позвал их:
— Эй вы, двое, идите сюда! — Он обнаружил гнезда. Мэгги, разбив яйцо, нашла в нем зародыш и предоставила находку Орику. Силы ее были на исходе. Пока что им встречались только кабаньи тропы — ни жилья, ни дороги.
Мэгги искала какого-нибудь укрытия, но не видела вокруг ничего, кроме деревьев.
Наконец она подошла к большому белому камню, думая устроиться рядом с ним. На камне имелись какие-то знаки, словно когда-то он был частью здания. Мэгги осмотрелась: все камни вокруг явно были обработаны. Путники шли по руинам огромного города.
Галлен набрал две охапки травы и листьев и устроил под камнем постель. В земле там была выемка, похожая на неглубокую могилу, — как видно, здесь часто ночевал какой-то зверь. Орик лег между Галленом и Мэгги, грея их своим мехом.
Галлен в последний раз позвал Эверинн, но в ответ услышал только кваканье лягушек. Ставший прохладным ветер коснулся Мэгги, как остывшая на морозе серебряная монета.
Мэгги подумалось, что кому-то надо бы покараулить — но пока что они не встречали животных крупнее мыши.
Галлен шептал сам себе:
— Так, значит, отец Хини умер. А какой чистоты был человек. Я даже поражен, как с ним могло приключиться такое неприглядное дело, как смерть. — Больше Галлен ничего не сказал и вскоре ровно задышал во сне.
Орик пел Мэгги медвежью колыбельную, баюкая ее, как медвежонка:
Мы спим всю зиму, долгий срок,
Не плачь, сынок, не плачь, сынок.
Нас греет мех, и сон глубок,
А снег уж лег, а снег уж лег.
Недели быстро пробегут,
А как проснешься — я ведь тут.
А как проснешься — я ведь тут.
Допев, Орик обнял лапой Мэгги за плечи и лизнул ее в лицо:
— Я за зиму накопил много жира. Когда мы в следующий раз найдем еду, обязательно поешь.
И медведь закрыл глаза, а Мэгги все смотрела в ночное небо. Там сияли сотни тысяч звезд. Прямо у нее над головой стояло огромное колесо, составленное из множества ярких огоньков. Вступая в этот новый мир, Мэгги как-то не подумала о том, что даже звезды, знакомые ей с детства, станут здесь другими. Но если их тут так много и они так великолепны, Мэгги, пожалуй, сумеет привыкнуть к ним.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.