Алексей Пехов - Ловцы удачи Страница 17
- Категория: Фантастика и фэнтези / Боевая фантастика
- Автор: Алексей Пехов
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 75
- Добавлено: 2018-11-29 14:53:06
Алексей Пехов - Ловцы удачи краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Алексей Пехов - Ловцы удачи» бесплатно полную версию:Сложно убежать от своего прошлого. Для этого придется преодолеть множество трудностей и оказаться на другом конце света, в стране теплого солнца, ласкового океана и тропических островов. Где небо бороздят воздушные пираты и лихие капитаны, процветает разбой и контрабанда, рекой льется ром и все уважают летунов.В мире на границе Изнанки всех ловцов удачи ждут головокружительные приключения и чудеса на виражах.
Алексей Пехов - Ловцы удачи читать онлайн бесплатно
— Ты что, планируешь спрятаться за широкую спину огра, эльф? Как видишь, его здесь нет, а ты один.
— Мы говорили с ребятами, и никто не видел, каков ты в небе, — прорычал волкодлак, поддерживая товарища. — Ты даже к стреколету ни разу не подошел, а от работы отказываешься.
— И что с того? — Я равнодушно отпил кофе.
— Не только мы с Косматым сомневаемся, что из тебя летун, как из меня портовая шлюха.
— Я бы не торопилась с выводами, — заметила девушка из ночного народа. — Портовая шлюха из тебя бы точно получилась.
Лилипут, который, оказывается, не спал, расхохотался.
— Как она тебя, Хавьес, а?
— Заткнись, мелюзга! — прорычал человек и повысил голос, хотя на нас и так уже обратили внимание все присутствующие. — Я слышал, что эльфы отменные летуны, только вас, эльфов, днем с огнем не сыщешь, чтобы это проверить. А если и найдешь — вы тут же идете на попятный.
Несколько посетителей за столиками рассмеялись, и Хавьес, чувствуя поддержку, продолжил:
— Нам всем жутко любопытно, каковы вы, ребята, в воздухе. Докажи, что умеешь управлять стреколетом, а не прибыл на Черепаший остров на какой-нибудь дырявой посудине в качестве груза!
Это фраза также имела успех у завсегдатаев, которые встретили ее одобрительными возгласами. Мало кто из них что-то имел против меня, но все чувствовали возможное развлечение, несколько отличающееся от обычного стакана рома и скучной повседневности. Грех такое не поддержать.
— Что-то мне не хочется ничего тебе доказывать, приятель, — сказал я.
— С чего такая нерешительность? Слушайте все! Готов заключить пари! Если этот эльф поднимется в воздух и продержится у меня на хвосте хотя бы минуту, то я поставлю ему бесплатную выпивку!
— Давай, паря, не ломайся! — сказал лилипут.
— Покажи, чего стоишь! — поддержал его кто-то из зала.
Я посмотрел на лица присутствующих. Все ждали моего решения. Принять вызов было настоящим ребячеством — что-то кому-то доказывать нет никакой нужды. Но, с другой стороны, это шанс показать возможным работодателям свои способности. И, пожалуй, не мне сейчас от него отказываться.
— Поставишь бесплатную выпивку? — уточнил я, оглядев лица посетителей, ждущих моей реакции. — Ты никак издеваешься, раз хочешь отделаться одной рюмкой. Если я смогу удержаться, то ты угостишь всех, кто сейчас сидит в этом зале. Согласен?
Он переглянулся с волкодлаком, и тот едва заметно кивнул.
— Согласен.
Зал ответил одобрительным ревом.
Зрителей собралось изрядно, так как история очень быстро разлетелась по ближайшим улицам, и каждый бездельник и прохожий счел своим долгом поглядеть на клоунаду. Горожане, летуны, окрестные мальчишки, моряки со шхун, даже стража и несколько ребят в темных комбинезонах Патруля заглянули на огонек.
Откуда-то появились букмекеры — два прилично одетых сеньора в белых париках, зеленых сюртуках с серебряными пуговицами, чулках и коротких штанах начали принимать ставки, записывая их мелом на большой грифельной доске, раздавая квитки и забирая луидоры. Желающих испытать удачу оказалось очень много. Я бы тоже поставил, если бы в моем кармане хоть что-то было.
Лилипут, от которого страшно разило виски, взял надо мной шефство. Я слушал его трескотню уже несколько минут, затем спросил:
— Звать-то тебя как, мой маленький друг?
— Не надо о размерах, паря! Это моя больная тема! А звать меня Буваллон Тригеллон Шестнадцатый.
— Ты королевских кровей?
— Все лилипуты короли! — рассмеялся он. — Если ты понимаешь, о чем я. А если не понимаешь, то и ладно. Шестнадцатый я потому, что был у мамаши, дорасти она до табуретки, шестнадцатым ребенком. Так вот, паря. Хавьес — хороший летун, один из лучших на острове, к тому же с башкой у него не все в порядке, будь начеку.
— С чего ты решил меня поддержать?
— Не веришь в мою доброту? Правильно, паря. Я сам в нее не верю. Хавьес порядком меня достает, когда сидит у стойки. Никогда не даст спокойно вздремнуть. К тому же мои родственники поставили на тебя много денег, так что я решил облегчить им жизнь. О, щас Тулл речь толкнет. Слушай его внимательно, паря.
Лепрекон в яркой одежде взял на себя обязанности распорядителя «скачек» и, когда все желающие сделали ставки, сказал:
— Хавьес стартует первым, эльф следом за ним. Даем ему три минуты, чтобы сесть Хавьесу на хвост. И оба должны летать так, чтобы мы видели. Залива и прибрежной части города для этого хватит. Логово обеспечивает вас бесплатной полосой. Кто даст эльфу стреколет?
— Я! — поднял руку пузатый старикан с белыми висячими усами и лохматыми бровями, делающими его похожим на моржа.
— Так я и думал, что Морж не вытерпит! — хихикнул Буваллон. — У него с Хавьесом старые счеты. Эй, Морж! Морж!
Лилипут замахал руками. Несмотря на рост, глотка у него была луженая, но и без его криков старый летун уже шел к нам.
— Идем, Лас, покажу тебе птичку, — сказал он, удивив меня тем, что знает мое имя.
— Эй! Меня возьмите! Я за вами не успеваю! — заорал Буваллон, и я посадил его на плечо, спросив:
— Не свалишься?
— За собой следи, паря, — довольно невежливо буркнул он и, сообразив, что я запросто могу его ссадить, сверкнул дежурной улыбкой. — Нет такого напитка, что уронит меня на землю, правда, Морж?
Старик лишь хмыкнул и сказал, обращаясь ко мне:
— Хавьес — отморозок, как и его лохматый приятель, но летун отменный. Надеюсь, ты понимаешь, чем тебе это грозит?
— Какой у тебя стреколет? — спросил я вместо ответа.
— «Чаровница» первой конструкции. Спарка.
— А у Хавьеса?
— «Месяц».
И тот и другой сделаны людьми, но сравнение не в пользу «Чаровницы». «Месяц» обладает гораздо более мощным демоном, он более устойчив в воздухе и более быстр.
— Моя пташка очень юркая, а на малых высотах «Месяц» ей вообще не конкурент. — Морж заметил выражение, промелькнувшее на моем лице.
— Спасибо за утешение, но ласточке, при всей ее проворности, тяжело тягаться с соколом. У человека военный образец «Месяца»? Средний стреколет?
— Верно. А у меня военный легкий разведчик, с которым я пересек все небо и который никогда не подводил, так что нечего заранее рассчитывать на проигрыш!
— Да я и не собираюсь проигрывать, — пожал плечами я. — Какой у тебя демон?
— Старичок, но вполне резвый, — подал голос Буваллон. — Месяц назад Морж обновил все три Печати.
— Все-то ты знаешь, — проворчал летун. — Педали рулей тугие, особенно с непривычки. Демон послушный. И вот еще что, если не летал на «Чаровницах», учти, что у них практически нет сваливания[7] даже на минимальных скоростях, а маневр у земли очень хорош.
Мы прошли через распахнутые ворота Логова. Волкодлак уже выгнал из ангара зеленый стреколет с ребристыми боками и фонарем,[8] закрывающим всю кабину бронированным стеклом.
— Ждем только тебя, эльф! — крикнул Хавьес.
«Чаровница» Моржа — старый стреколет, которому, наверное, было лет сорок, а то и все пятьдесят, с облупленной серо-желтой краской стоял на площадке. Судя по заплаткам и клепкам, его несколько раз дырявили в боях.
— Выглядит она гораздо хуже, чем летает. — Морж достал кисет с табаком. — Слезай с эльфа, Буваллон.
Лилипут с моей помощью спрыгнул вниз и сказал:
— Смотри не убейся там, паря. Мои родственники все же хотят положить в карман немного мелочи.
Я забрался в кабину летуна, расположенную на некотором возвышении за кабиной штурмана. Действительно, это была одна из самых первых моделей — такого минимализма я еще не встречал. Стертые ногами педали, магический жезл, старый шар, огрызок каббалистической доски и выгоревшая от времени кожа сиденья.
— Ульи пусты, сразу предупреждаю. На их заселение у меня пока денег нет.
— Давно поднимался на ней? — Я уже обосновался в жестком кресле, пристегнул себя кожаными ремнями и теперь проводил предполетную проверку.
В нутре «Месяца» Хавьеса глухо взревело.
— Пять дней назад, восемь часов в воздухе. Поверь, Лас, она надежная птичка, иначе бы я не предлагал тебе помощь.
— Ага, поверь ему. Но лучше положись на свое мастерство! — откуда-то снизу авторитетно произнес лилипут.
Я провел рукой над шаром, активируя, чтобы настроить его на стандартные показатели. С пробуждением демона возникла заминка — мое кольцо не сразу зажгло Печати, но в конце концов по корпусу побежала легкая дрожь, шар мигнул, начиная мерцать, я переместил несколько рычажков, следя за стрелкой на больших, окованных медью часах, ослабил цепи, давая потустороннему существу полностью пробудиться от спячки.
— Эй, Лас! Одолжить тебе пистолет? — окликнул меня Морж.
— Зачем?
— Чтобы ты успел застрелиться, если гробанешь мою радость о землю, но все еще будешь жив! Потому что иначе я из тебя сам дух выбью!
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.