Бен Бова - Колония Страница 18
- Категория: Фантастика и фэнтези / Боевая фантастика
- Автор: Бен Бова
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 93
- Добавлено: 2018-12-01 02:30:47
Бен Бова - Колония краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Бен Бова - Колония» бесплатно полную версию:Бен Бова - Колония читать онлайн бесплатно
— Я ему не скажу. Тебе нечего бояться.
— Я гречанка, — сказала Ирина. — Я работаю на аль-Хашими, как домашняя прислуга, за жалование. Мой отец занимается для шейха налоговыми отчетами.
Дэнни уселся на постель и откинулся на подушке.
— Ну черт меня подери! Вы предпочли бы говорить по-гречески? Компьютер, знаете, может и это тоже.
— Это мой родной язык, — согласилась она. — Я также говорю по-французски и немного по-итальянски.
— Греческий, — решил Дэнни. — Так вам будет легче.
Через несколько минут она сидела в кресле рядом с постелью и они стали не только друзьями, но и заговорщиками.
— Аль-Хашими выбрал меня прислуживать вам потому что я не говорю по-английски. Он по какой-то причине не хочет, чтобы его домашние говорили с вами. Если б охранник за дверью узнал…
— Почему это? — спросил Дэнни, автоматически понижая голос. — Я здесь пленник?
— Не знаю. Шейх озабочен вашей работой. Я думаю, он так же озабочен из-за своей дочери, той, что привезла вас сюда.
— Озабочен из-за нее? Что вы имеете ввиду?
— Он отец, желающий защитить свою дочь от мужчин. Очень старомоден, когда речь заходит о его дочери.
— О. Так вот почему…
— Насчет себя он не очень старомоден, — добавила Ирина.
— Сколько у него жен?
Обеспокоенно тряхнув головой, Ирина ответила:
— Жена у него была только одна, и она умерла много лет назад. Но у него есть много любовниц, и не только девушек, но и мальчиков. Он проявлял некоторый интерес и ко мне, но его дочь защитила меня от него.
— А что думает об этом ваш отец?
Ее лицо помрачнело:
— Мой отец сделает все, что ему велят. Ему можно закрыть глаза деньгами.
— Но дочь живет здесь.
— Пока. Она очень скоро отправится в космос. Шейх хочет послать ее на «Остров номер 1», жить там и заниматься наукой.
— Она ученая?
— Нет, — ответила, смеясь Ирина: — И она не испытывает ни малейшего желания покидать Багдад. Они не одну неделю уже спорили из-за этого. Это полнейший скандал. Арабским дочерям не полагается спорить с отцами.
— Она обладает сильной волей, не правда ли?
— Она получила образование в Париже и Италии. Они вложили в ее голову западные идеи.
Дэнни засмеялся ей в ответ:
— Рад этому. Как ее зовут?
— Бхаджат. И отец запретил ей видеть вас.
— Э, я сказал…
— Вы в нее влюблены, — продолжала восторженно сверкая глазами Ирина. Все домашние знают, что она спасла вам жизнь и привезла вас сюда. Именно ее кровь и спасла вас.
— Ее кровь? Вы имеете в виду переливание?
— Да. Иначе б вы умерли. Шейх пришел в ярость, когда услышал об этом. Кровь аль-Хашими отдана неверному! Он пришел в ярость.
Во мне течет ее кровь.
— Но это не значит, что я влюблен в нее, — возразил он Ирине.
— Почему же тогда вы задаете мне все эти вопросы?
Дэнни с миг подумал, а потом ответил контрвопросом:
— А почему вы рискуете работой, отвечая на мои вопросы?
— Потому что… — она заколебалась. — Потому что все это романтично. Знаете, Бхаджат пыталась увидеться с вами.
— Действительно? — голос его чуть не поломался, как у подростка. — Я… ну, я, конечно, очень хотел бы с ней увидеться… конечно же, для того, чтоб отблагодарить ее как подобает.
— Я ей так и скажу.
— Хорошо! — Тут он сообразил. — Вы ведь не станете ей говорить, что я влюблен в нее, так?
— Разумеется стану. А как же иначе?
— Но это же на самом деле неправда! Откуда я знаю… я хочу сказать, я так и не перебросился с ней ни одним разборчивым словом.
Ирина знающе улыбнулась, взяла поднос и бросилась вон из комнаты.
Ох уж эти женщины, фыркнул про себя Дэнни. У них на уме только одно — романы. Куриные мозги. Теперь она добьется, что все домашние будут шушукаться обо мне. Старый шейх вероятно выбросит меня на улицу и предоставит тем убийцам закончить свою работу.
Но он обнаружил, что усмехается. А сердце у него колотилось так сильно, словно он пробежал милю. Затем он сообразил, что не притрагивался еще к принесенному Ириной вкусному ленчу. Но его это нисколько не волновало. Он был ни чуточку ни голоден.
— Черт подери! — пробормотал он про себя. — Я и впрямь влюблен в нее!
Полдень Дэнни расхаживал по своей роскошной тюремной камере. Он сто раз выходил на балкон даже в палящем свете полудня. Но двор внизу был пуст. Весь город казалось задремал разморенный жарой.
Он подумывал позвонить прорабу, но понял, что не сможет сосредоточиться на работе. Она его просто не интересовала. Во всяком случае не сейчас.
Наконец, когда полуденная жара пропитала его насквозь словно неизбежная судьба, он бросился на постель, по-прежнему в пижаме и задремал. Последняя его мысль была об предостережениях данных ему в далеком детстве еще в Ньюфаундленде против даже непроизвольных мастурбаций.
Когда он проснулся было темно. Открывшаяся дверь выдернула его из потного, темного сна. Тот съежился и юркнул в подсознание, словно изображение выключенного телевизора.
Он сел на постель.
Женщина несла ему обед на серебряном подносе. Но это была не Ирина: она была выше и носила на голове шелковую шаль. Лицо ее скрывалось в глубокой тени.
Не будь глупцом, она не может быть ей.
Но пульс у него часто забился.
Она поставила поднос на низкий столик посередине комнаты, а затем пошла к постели. Шаль соскользнула ей на плечи и она улыбнулась ему.
В слабом свете из окон он увидел, что это Бхаджат, такая же головокружительно прекрасная, какой он ее помнил. Она словно сошла с иллюстрации к «Тысячи и одной ночи», с волосами как вороново крыло, сверкающими глазами и тонкой талии Шахерезады. Лицо ее сияло красотой, умом и любовью.
Дэнни попытался было заговорить, но у него перехватило горло.
Она приложила палец к губам и прошептала:
— Я могу остаться только на минуту. Врач говорит, что вы быстро выздоравливаете. Я рада.
— Я хотел вас поблагодарить…
Она слегка покачала головой:
— Такой прекрасный рыжий А-риш. Как же я могла позволить вам умереть?
Она быстро нагнулась и поцеловала его. Но когда Дэнни двинулся обнять ее, она отодвинулась и отступила к двери.
— Я вернусь к тебе, — прошептала она. А затем исчезла.
7
Есть поразительное сходство между старением и смертью городов и старением и смертью звезд, таких как наше солнце.
Когда звезда стареет, она теряет свои источники ядерной энергии. Она начинает набухать и становиться красным гигантом. Но даже, пока она расширяется, ее ядро становится сгущенным горячим и ухудшается. В конечном итоге, когда у звезды иссякает энергия, наступает коллапс. Наше солнце однажды станет звездой Белый карлик. У звезд массивней солнца, коллапс стимулирует взрыв сверхновой, который уничтожает все кроме горячего ядра. А если первоначальная звезда была действительно большой, то даже это кипящее ядро полностью исчезает в том, что астрономы называют Черной Дырой.
Когда же город стареет и теряет свои источники энергии (налогоплательщиков), то город начинает разбухать. Мы называем это расползанием пригородов. Но также, как у звезды, ядро города становится более сгущенным, горячим и ухудшившимся. В конечном итоге город умрет. Чем больше город, тем больше вероятности, что его предсмертная агония будет включать в себя взрыв. Очень большие города, такие как Нью-Йорк вероятно взорвутся с такой силой, что там не останется почти ничего. Даже Черной Дыры.
Джонис Марковиц «Эволюция городов» Издательство Колумбийского Университета, 1984 г.Они обставили его как надо.
Полночь давно уже миновала и улицам полагалось быть пустынными. Никто в здравом уме не гуляет по улицам Манхэттена после темноты, особенно в одиночестве. Никто кроме крыс и может быть бездомной кошки, думающей, что она сумеет справиться и сама.
Днем Манхэттен еще годился для жилья — местами. Но ночью всяк торопился забаррикадироваться в своей комнате и спал с пушками под рукой.
Задачей Франта было выследить этого сосунка.
Фраер этот был черным и носил верхнюю одежду подходящей: кроваво красную куртку из пластика с оторванными рукавами, штаны тореадора в обтяжку, тяжелые сапоги, годные и для топтания кого-либо и для бегства. Но одежда была слишком верной, словно кто-то вручил ему мундир. И она была новой. Вместо того, чтоб вписаться в сцену Первой Авеню, он выделялся словно накладной бюстгальтер честной давалки.
С головой однако его выдавало то, что он кружил по Авеню только в паре массивов от прежнего здания ООН, и никогда не заходил сколь-нибудь дальше. Он хотел быть там, где другие белокожие смогут следить за ним по своим камерам и слушать, что будет сказано через свои микрофоны дальнего действия.
Беложопый, проворчал про себя Франт, я мог бы подстрелить его только так!
Этот сосунок был легавым. Не просто обычным легавым, те знали правила и оставляли Районные Ассоциации в покое, чтобы иметь возможность обходить свои участки как им положено. Этот же фраер был легавым Всемирного Правительства.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.