Судьба правит галактикой - Денис Ган Страница 18
- Категория: Фантастика и фэнтези / Боевая фантастика
- Автор: Денис Ган
- Страниц: 121
- Добавлено: 2023-01-02 16:16:33
Судьба правит галактикой - Денис Ган краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Судьба правит галактикой - Денис Ган» бесплатно полную версию:Вселенная богата. Вселенная необъятна. Вселенная полна тайн. Огромное количество миров так или иначе сосуществуют в ней. Огромное число рас влияют на её развитие. В открытом космосе странным образом гибнет военный крейсер. С него живыми подбирают только двоих — взрослого Картанца и маленького ребёнка. Капитан грузового корабля, спасший несчастных, доставляет их на свой мир. Он ещё не подозревает, что эта встреча вскоре всколыхнёт всю империю и погрузит её в пучину жестокой войны. «Меня заботит, как мы во всё это умудрились вляпаться. Жили себе тихо-мирно на спокойной планете, строили свои планы на будущее. Мечтали путешествовать на своём корабле, и вот на тебе! Сидим теперь на этом своём корабле, который превратился в военный крейсер, заполненный имперскими солдатами, и на пороге — возможное вторжение в империю, о котором никто не знает». Перед вами первая книга космической саги «Торианская империя». Первая из многих!
Судьба правит галактикой - Денис Ган читать онлайн бесплатно
Второй был в два раза больше, поэтому именно он привлёк внимание Саредоса. Назывался он Вангирай. Интерес Саредоса к этому космопорту был вызван его размером и местом его расположения.
Он думал о том, что космопорт таких размеров наверняка каждый день посещает огромное количество кораблей и миллионы гуманоидов. Следовательно, именно туда должен был стекаться огромный поток информации, так необходимой Саредосу. Сейчас Саредос искал список и схемы расположения всех портовых магазинов и торговых представительств — вместе с адресами и именами их владельцев. Нужно было найти то, что могло бы помочь ему реализовать его планы. У Саредоса не было никакого опыта ведения финансовых предприятий, но у него был огромный опыт управления людьми и ресурсами. Поэтому, немного подумав, он решил попробовать привлечь к задуманному им делу капитана Зоргана, с которым он познакомился и, возможно, даже сдружился за время полёта к Сагитариусу. Что тот согласится, уверенности не было, но попробовать стоило, иначе пришлось бы искать кого-то постороннего, чего Саредосу совсем не хотелось делать. Как раз именно сегодня капитан Зорган должен был приехать в гостиницу, чтобы увидеться с ними, и Саредос полагал, что прямо на этой встрече и можно было бы с ним это обсудить.
Выключив свой личный компьютер, Саредос встал и, всё ещё раздумывая о том, как именно было бы лучше построить с Зорганом разговор, позвал Нориана. Тот не отозвался.
«Куда он запропастился?» — подумал Саредос и вышел из гостиной в коридор, чтобы снова его позвать. Это не дало результатов — тот не отзывался.
«Опять ушёл без разрешения к океану», — подумал Саредос, выходя наружу.
Всё оказалось проще: Нориан был в бассейне. Он сидел на его дне, уцепившись руками за донные крепления на липучках. Заметив тень на дне, он поднял голову и, посмотрев наверх, увидел Саредоса, который махал ему рукой и требовал подняться наверх. Нориан отпустил крепления и, оттолкнувшись ногами от дна, всплыл на поверхность. Саредос подал ему руку и помог мальчику вылезти из воды.
— Что ты делаешь? — строго спросил Саредос.
— Тренируюсь, пытаюсь увеличить время пребывания под водой.
— Это хорошо, что тренируешься. Когда-нибудь тебе это пригодится. Но на сегодня достаточно, иди одевайся, сейчас приедет капитан Зорган. Я хочу произвести на него впечатление и серьёзно поговорить.
— А он Риппи привезёт?
— Вот уж этого я точно не знаю, — улыбнулся в ответ Саредос. — Я не спрашивал. Мы сегодня никуда не поедем и проведём вечер в гостевом доме. Хватит уже отдыхать, пора и делами заняться.
— Что это значит? — спросил мальчик.
— Это значит, что, если мы останемся на этой планете жить, тебе придётся учиться ещё больше, чем это было дома.
— Я не против, но где и с кем?
— Я найму для тебя лучших учителей. Вероятно, это будет такое же домашнее обучение, как и на Катране. Ну, или что-нибудь получше, — добавил Саредос.
— Там ты меня учил, а не учителя, — насупился Нориан.
— Нориан, я не могу больше этого делать. Мы больше не дома, на родной планете, и я думал, ты это понял. К тому же ты растёшь, и тебе требуется гораздо больше знаний, чем те, которые тебе могу дать я!
— Понятно… я всё ещё хочу домой, но, думаю, что я привыкну к жизни тут, на этой планете. Не переживай за меня, папа.
— Иди лучше, оботрись и переоденься, и я не буду больше переживать, — улыбнулся Саредос.
— Уже!
Нориан ушёл в свою комнату, а Саредос отправился в зал, где вызвал по-домашнему голофону администратора и попросил накрыть стол, сообщив, что ждёт гостя.
— Как только тот появится, немедленно проводите его в дом, — велел он.
Администратор пообещал, что всё будет сделано, и Саредос отключился.
Вскоре всё, действительно, было готово, как и обещал вантариец. Очень быстро пришли официанты и накрыли на стол. Оказалось, что сделали они это как раз вовремя, потому что в дверь позвонили. Саредос быстро прошёл к выходу и сам открыл дверь. На пороге стоял Зорган в сопровождение вантарийца. Поблагодарив последнего, Саредос опустил его и приветствовал своего гостя:
— Доброго времени! Рад вас видеть, друг мой, — обратился он к Зоргану.
— Взаимно, Саредос, и вам доброго времени! Я смотрю, вы обосновались тут довольно шикарно по местным меркам.
— Да, ничего необычного, — возразил Саредос. — Это просто гостиница. Проходите.
Оба прошли в гостевой зал дома.
— О! Я вижу, вы приготовились к моему приходу! — воскликнул Зорган, заметив посреди зала накрытый стол.
— Хочу ответить любезностью на ваше гостеприимство, которым мы наслаждались на вашем корабле.
— Ну… то было обычное дело. Скажите лучше, как вы устроились на новом месте? Как вам планета? Не тяните. Рассказывайте! Мне не терпится узнать, был ли я прав!
— Если честно, то я пока не понял, хотя и уже начал привыкать. Жарковато немного для нас.
— А Нориан? Как он переносит новую планету?
— С ним всё нормально, он ещё ребёнок и, думаю, он быстро адаптируется. Кстати, вы не привезли Риппи? Нориан про него недавно спрашивал.
— К сожалению, нет! — покачал головой Зорган. — Но в следующий раз, если таковой представится, я обязательно возьму его с собой!
— Нориан расстроится… Но присаживайтесь, Зорган, нам есть что с вами обсудить.
Оба уселись за стол. Саредос разлил по бокалам какое-то местное сагитарианское вино, которое ему посоветовал попробовать вантариец, сказав, что оно очень хорошее. Затем Саредос поднял свой бокал и предложил выпить за встречу. Сделав глоток, Зорган откинулся на спинку стула и похвалил вино:
— Превосходный напиток! Давно такого не пил. Всё же, Саредос, расскажите, как вам Сагитариус? Или вы всё время просидели тут и гуляли только по берегу океана?
— Ни в коем случае! Весь первый день мы, действительно, отдыхали в гостинице, но потом, следующие три дня, осматривали местные достопримечательности. Нужно сказать, что вы были правы. Тут необычные города и необычные местные жители. У нас на планете всё по-другому.
— Я говорил, что вам понравится! — воскликнул радостно Зорган. — Кстати, почему вы не дождались меня в порту? Я поселил бы вас в место не хуже этого и намного дешевле. Ваш этот дом стоит, наверное, кредитов по пятьсот в сутки?
— Чуть больше тысячи, — ответил Саредос.
— Тысячи?! — вскричал удивлённо Зорган. — Зачем вы так сорите деньгами, друг мой? На эту сумму тут месяц жить можно!
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.