Raavasta - Нумерос 78 Страница 19

Тут можно читать бесплатно Raavasta - Нумерос 78. Жанр: Фантастика и фэнтези / Боевая фантастика, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Raavasta - Нумерос 78

Raavasta - Нумерос 78 краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Raavasta - Нумерос 78» бесплатно полную версию:
Фанфа по манге/аниме «Bleach». Попаданец. Фанфик юмористический, «по мотивам» (не-канон), подвержен жестокому авторскому произволу. Фанфа закончена

Raavasta - Нумерос 78 читать онлайн бесплатно

Raavasta - Нумерос 78 - читать книгу онлайн бесплатно, автор Raavasta

— Кен-чан, а если я тебе сейчас рожу набью?

Медный профиль Зараки медленно обернулся ко мне, растягивая губы в улыбке.

— А ты не из трусливых, малявка.

— Да нет, просто неадекватный самую малость, — хмыкнул я, громко хрустнув костяшками пальцев на правой руке. — К тому же, после хорошего ужина я практически бессмертен, знаешь ли.

* * *

— Дя-яденька!

Сообразить откуда доносится этот голос, равно как и понять, что кто-то уже почти минуту настойчиво дергает его за рукав, вышло у Иккаку не сразу. Правда, у такой необычайной рассеянности третьего офицера были вполне объективные причины. Едва вернувшись из патрулирования в мире живых, Иккаку и Юмичика направились к казармам родного отряда, чтобы развеяться и отдохнуть. Но вместо запланированных мероприятий их ожидало зрелище полного хаоса и разгрома, как будто всю территорию, числившуюся за их подразделением, старательно обработал повар-титан, вооруженный молотком для отбивания мяса. Здания и ограждающие стены превратились в груды битого камня и поломанных досок. И даже брусчатка на мостовой носила на себе следы неизвестного катаклизма, покрывшись глубокими трещинами.

— Дя-де-нька монах!

— Я не монах, — рефлекторно огрызнулся Иккаку.

— Ой, извините. Я не знал, что вы просто лысый…

Несмотря на все происходящее, от такого заявления к лицу шинигами прилила кровь. Подобной наглости в общении с ним уже давно никто себе не позволял. Ну, кроме, разве что лейтенанта…

— Я не лысый!!! — громко рыкнул офицер, все-таки обернувшись, и удивленно замер, так и не обнаружив искомого нахала.

В поле зрения Иккаку возникла рука в зеленом рукаве и сделала указующий жест вниз. Третий офицер невольно проследил по направлению и только тогда сообразил, что его оппонент не превосходит в росте и полутора метров.

— Я не лысый, — повторил Иккаку уже более спокойным тоном.

— Я и спорить не буду, вы очень даже волосатый, — покладисто согласился блондинистый коротышка, разглядывая шинигами из-под большой соломенной шляпы.

— Ты вообще кто, твою мать?! — не пытаясь сдерживаться, перешел к сути дела Иккаку. — И что здесь произошло?!

— Понятия не имею, — пожал плечами паренек в зеленом праздничном кимоно и желтом шелковом шарфе. — Я мимо шел, а тут: трах, бабах и прочие извращения. Я спрятался, пока все не закончится, а потом, когда стихло, вылез, а тут и вы уже подошли. Мне вообще-то в десятый отряд было нужно, — парень красноречиво посмотрел по сторонам на панораму развалин. — Надеюсь, это не его казармы? А то, как-то неудобно выйдет…

— Нет, здесь располагается…. располагался одиннадцатый отряд, — хмуро буркнул Иккаку.

Но тут на счастье офицера из-за кирпичной кучи, на месте которой еще совсем недавно была столовая, выскочило несколько шинигами со знакомыми физиономиями.

— Третий офицер! — замерли бойцы, склоняясь в полупоклонах.

— Что здесь творится?!

— Произошло нападение на капитана Зараки! По Сейретею объявлена тревога! Входы в город блокированы! Как хорошо, что вы успели вернуться! А то мы прямо не знали, что делать… — наперебой заголосили солдаты.

— Что с капитаном? — перебил их Юмичика. — Лейтенант Кусаджиши?

— Их отыскали и уволокли к себе эти вонючки из четвертого отряда!

— Где нападавшие?!

— Э-э-э… ну… мы не знаем, — пригнув голову, выдавил из себя крайний боец.

— ЧТО?!! — взорвался Иккаку.

— Дяденька не-монах! — на этот раз шинигами дернули за рукав сзади с такой силой, что разворачиваться уже не пришлось. — Вы обо мне не забыли?

— Ты тут еще на нашу голову, — раздраженно выдохнул офицер и, не задумываясь, ткнул пальцем в ближайшего подчиненного. — Ты, отведи быстро парня в десятый отряд. Всем остальным прочесывать местность! Искать нападавших!

— Лабораторные крысы пожаловали, — сообщил приятелю Юмичика, смотревший в другую сторону. — Куротсучи-то что здесь нужно?

— Разберемся, — отмахнулся Иккаку.

Странно, но почему-то офицеру на пару мгновений показалось, что он уже где-то видел этого мелкого парнишку, который под сопровождением недовольного рядового уже исчез за углом. Но, времени на это не было, и шинигами выкинул лишние мысли из головы, зашагав навстречу «незваным гостям».

— Эй, мензурки копченые! Вы какого демона тут забыли?!

* * *

Через час с небольшим в зале собраний капитанов глава исследовательского института коротко отчитался по ситуации.

— Выброс реяцу, зафиксированный нашей аппаратурой, характерен природе пустого. Его уровень приблизительно соответствует тому, что можно классифицировать, как вастер-лорд, — на лицах слушателей появилось заметное напряжение. — К сожалению, это все, что я могу сказать на данный момент. Взятые нами на месте сражения образцы духовной энергии продемонстрировали необычайно быстрый период распада частиц и высокую абсорбцию когнитивных циклов. Ни одна известная мне инертная среда не оказалась способна к их сохранению…

— А можно чуть-чуть попонятнее, — попросил Кёраку с добродушной улыбкой, и добавил с легким сарказмом. — Для не столь одаренных слушателей?

— Мы потеряли все образцы, — поморщившись, признался Маюри. — Все до единого.

— То есть полностью облажались? — уточнил Кёраку еще раз.

Прежде, чем вскинувшийся ученый попытался ответить, обоих капитанов прервал негромкий стук трости о доски пола.

— Благодарю за доклад, капитан Куротсучи, можете вернуться на место. Что с состоянием капитан Зараки и его лейтенанта? — на последнем слове старческий голос командующего Ямамото немного дрогнул.

— Жизнь командира одиннадцатого отряда уже вне опасности, — ответила Унохана. — У него было серьезное духовное истощение и несколько глубоких рубленых ран, но ничего такого, с чем мы бы не справились. Что касается Ячиру, то она совершенно не пострадала, но поскольку покидать своего капитана ей не захотелось, мои люди также доставили в госпиталь и ее.

— Она что-нибудь говорила о нападавшем?

— Только то, что он белый, веселый и добрый, — развела руками глава врачевателей.

Теперь на лицах капитанов застыло уже недоумение. Никто не заметил, как на последних словах Уноханы внезапно вдруг напряглась начальница онмицукидо, стоявшая с самого краю шеренги.

— Это странно, — подытожил Ямамото. — Капитан Сой Фон, как продвигаются поиски?

— А? — вопрос командующего явно вырвал девушку из каких-то собственных мыслей, но она собралась практически мгновенно. — Группы из всех отрядов прочесывают местность. Вокруг Сейретея опущена защитная стена. Охрана аристократических семей также извещена. Дополнительные патрули спустились в канализационные стоки, но пока никому не удалось обнаружить даже остаточных следов неизвестных. Ни пустых, ни каких-либо иных риока. Группы моих дознавателей уже опрашивают стражей ворот на предмет проникновения в город необычных личностей в последние дни.

— Хорошо, будем сохранять бдительность, и посмотрим, как станут развиваться события.

* * *

А за полчаса до этого в офицерской казарме десятого отряда собиралась к выходу жутко недовольный лейтенант упомянутого подразделения. Вся эта внезапная тревога и суета были настолько не вовремя, что Рангику хотелось завыть от досады. Но, что тут поделать? Служба есть служба, даже если у тебя на этот вечер были совсем другие планы.

Убедившись в своем безупречном внешнем виде, лейтенант шагнула к двери и, распахнув ее, едва не споткнулось о весьма необычного гостя в зеленых одеждах, державшего в руках объемную сумку со свертками и еще более крупную коробку.

— Мацумото-сама! — благоговейно воскликнул визитер, сбивая на спину круглую амигаса, оставшуюся болтаться на шее из-за завязок. — Как же я рад познакомиться с вами! — после чего, переведя, взгляд чуть выше, парень добавил. — И с вами тоже.

Остолбеневшая Рангику не сразу уловила суть сказанного, задав в такой ситуации лишь самый банальный вопрос.

— Ты кто?

— Я? Лишь скромный курьер, которому было даровано счастье, доставить вам это письмо, — в руке у блондина и вправду возник белый запечатанный конверт. — Кстати, если захотите воспользоваться моими услугами, меня зовут Нацу. Для вас сделаю скидку процентов… — взгляд посыльного вновь переместился вниз. — Процентов в восемьдесят! Да!

Удачно подвернувшийся под руку веер огрел нахала по голове.

— Письмо давай, коммерсант.

Хотя Мацумото и нужно было спешить, но сейчас она не торопилась, благо официальная причина слегка припоздать у нее теперь вполне имелась. Разорвав конверт, лейтенант вытряхнула на ладонь небольшой листок с характерной разметкой. Наметанный глаз Рангику сразу опознал в нем «талон заказа», какой часто выдавали клиентам в богатых сейретейских лавках.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.