Майк Резник - Вдоводел Страница 19
- Категория: Фантастика и фэнтези / Боевая фантастика
- Автор: Майк Резник
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 43
- Добавлено: 2018-12-01 13:41:42
Майк Резник - Вдоводел краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Майк Резник - Вдоводел» бесплатно полную версию:О великом «охотнике за головами» Джефферсоне Найтхауке, снискавшем себе славу под выразительной кличкой Вдоводел, ходили легенды. Однако вот уже более ста лет как он добровольно подверг себя замораживанию, ожидая исцеления от смертельной болезни. Вздохнули с облегчением бандиты на дальних границах… Но однажды случилось небывалое — Вдоводел вернулся. Вернулся, обретя новое тело и новую юность, и по-прежнему железно тверда его рука, верен глаз и смертоносен каждый выстрел…
Майк Резник - Вдоводел читать онлайн бесплатно
Мэллой играл в покер с двумя разодетыми старателями и зеленокожим существом, какие Найтхауку еще не встречались. Чешуйчатый проныра долго набавлял ставки, имея на руках стрит-масть, но проиграл каре. Потом Найтхаук направился в бар, заказал «Пыльную шлюху» и изредка поглядывал на танцовщиц, которые одна за другой появлялись на плавающей платформе, пока на нее не вышла Жемчужина Маракаибо.
Найтхаук, забыв про коктейль, не отрывал от нее глаз, а она внезапно подмигнула ему и рассмеялась, увидев его реакцию. Найтхаук подождал, пока выступление закончится, и с полным стаканом в каждой руке отправился к ее гримерной. Камера системы безопасности зафиксировала его прибытие и доложила хозяйке комнаты.
— Войди, — вынесла вердикт Жемчужина Маракаибо, и дверь схлопнулась, чтобы вернуться в прежнее положение, как только Найтхаук переступил порог.
Она сидела в элегантном кресле, обнаженная по пояс. Маленькое зеркало зависло в воздухе в тридцати дюймах от ее лица. Жемчужина Маракаибо смотрелась в него, аккуратно стирая с лица косметику, но повернулась к Найтхауку, как только тот вошел.
— Очень приятно видеть тебя целым и невредимым. Маркиз говорит, что ты — герой.
— Маркиз преувеличивает.
— Скромный герой, — уточнила Мелисенд. — В здешних краях диковина.
— Я принес тебе коктейль, — он поставил стакан на столик рядом с танцовщицей.
— Я не просила.
— Попробуй. Тебе понравится.
— Может, и попробую, но чуть позже. — Она пристально посмотрела на Найтхаука. — Ты знаешь, что сделает Маркиз, если узнает об этом визите?
— Я знаю, что он попытается сделать, — его вновь охватила злость.
— И ты не боишься?
— Нет, — Найтхаук помолчал. — Кроме того, ты меня пригласила.
— Тогда уходи.
— Еще не время.
Мелисенд улыбнулась, но предпочла промолчать, так что в гримерной ненадолго повисла тишина. Девушка смотрела в зеркало, Найтхаук — на нее.
— Ты очень хорошо танцуешь.
Нет ответа.
— Почему ты не хочешь поговорить со мной? Меня вполне устроят чисто дружеские отношения.
Брови Мелисенд изумленно взлетели вверх.
— Чисто дружеские?
— Да.
— Почему?
— Потому что я очень одинок.
— Вокруг так много женщин. Почему именно я?
Найтхаук ответил после долгой паузы.
— Потому что мы с тобой — выродки. Я уверен, что Маркиз говорил тебе, кто я, а твоя синяя кожа ясно указывает на то, что ты — мутантка. Каждый из нас — уникум. Вот я и подумал, что тебе тоже одиноко.
— Ты ошибся.
— Я в этом не уверен. Когда рядом нет Маркиза, ты все время одна.
— А тебе не приходило в голову, что меня вполне устраивает такая компания?
— Нет, не приходило.
— Почему? Только потому, что тебе одиночество радости не доставляет?
Найтхаук глубоко заглянул в ее чистые, почти бесцветные глаза.
— Наш разговор ушел не туда.
— Да, я знаю, — на ее губах заиграла улыбка. — Значит, ты хочешь стать моим другом.
— Совершенно верно.
— Забавно. — Она не делала попытки прикрыть грудь от его откровенного взгляда. — Я-то думала, что ты хочешь посмотреть на мое тело.
— И это тоже.
— Твоя трактовка дружбы включает мою постель?
— Только если ты пригласишь меня в нее.
— А если нет?
— Рано или поздно пригласишь. А пока две заблудшие души могут найти успокоение в компании друг друга.
— Что-то не похож ты на заблудшую душу. — Мелисенд выгнула спину и сладострастно потянулась. — Скорее, на похотливого мужичка.
— Ты — ослепительная красавица. Как еще я могу смотреть на тебя?
— Может, учитывая ситуацию, тебе вообще не стоит на меня смотреть?
— Маркиз только что сказал мне, что приветствует инициативу в своих подчиненных, — улыбнулся Найтхаук. — Кроме того, если никто не будет на тебя смотреть, ты останешься без работы.
— Какие мы умные, — Мелисенд скорчила гримаску. — А теперь, если насмотрелся, лучше уходи.
— Я все еще смотрю. Почему бы тебе не попробовать коктейль.
— Я могу позвать Маркиза.
— Нет, этого ты не сделаешь, — уверенно ответил Найтхаук.
— Почему нет?
— Потому что не хочешь, чтобы я его убил.
Мелисенд рассмеялась.
— Ты? Убьешь Маркиза?
— Совершенно верно, — без тени улыбки кивнул Найтхаук.
— То есть передо мной не похотливый служка, а похотливый эгоцентрик, пуп Вселенной. Пожалуй, я должна пригубить твой несчастный коктейль, а не то ты убьешь и меня.
— Ты напрасно смеешься.
Мелисенд пожала плечами и вновь уставилась в зеркало.
— У меня мало опыта в общении с женщинами, — после долгой паузы заговорил Найтхаук. — Поверь мне, меньше всего мне хочется выглядеть перед тобой шутом.
— Не шутом. Самоубийцей, — поправила его Мелисенд. — И Маркиз говорил мне, что твой личный опыт вообще невелик. — Она с любопытством окинула Найтхаука взглядом. — Тебе действительно только три месяца от роду?
— Образно говоря.
— И каково тебе без воспоминаний детства?
— Воспоминания есть. Только они не мои и с каждым днем становятся все туманнее.
— Как это хорошо — не помнить детства. Я бы с радостью забыла свое.
— Тебя не радовало детство?
— А как оно могло радовать… как ты нас назвал… выродка? Дети могут быть очень жестокими. — Она помолчала. — Потому-то я и отправилась во Внутреннее Пограничье. Здесь никого не волнует синяя кожа или трехмесячный возраст. О человеке судят только по его делам: что он может, а чего — нет.
— Интересная мысль, — усмехнулся Найтхаук. — Но мне, казалось, что и в Олигархии придерживаются тех же принципов.
— На словах, но в ходу они только в Пограничье.
— Может, я стану менее доверчивым, когда мне исполнится год, — печально вздохнул Найтхаук. Мелисенд рассмеялась.
— А ты можешь быть очень забавным.
Довольная улыбка осветила его лицо.
— Чему ты так обрадовался?
— Приятно сознавать, что тебя ценят не только за умение убивать.
— Кем был исходный Джефферсон Найтхаук? — спросила Мелисенд.
— Лучшим охотником за головами в истории человечества. Большую часть жизни провел в Пограничье. Его прозвали Вдоводелом.
— Вдоводел? Я о нем слышала.
— Я думаю, о нем слышали все.
— Как он умер?
— Он жив.
Мелисенд нахмурилась.
— Но он жил больше ста лет тому назад.
— Все так. Он заразился неизлечимой болезнью и был заморожен, пока эта болезнь не доконала его.
— Наверное, тебе неприятно осознавать, что он еще жив.
— Я сам себе кажусь призраком.
— Призраком?
— Нематериальным существом. Будто он — реальный человек, а я — всего лишь эфемерная тень, которая появляется и исчезает исключительно по его воле.
— До чего же отвратительное чувство! — пылко воскликнула Мелисенд.
— Полностью с тобой согласен. Но, по-моему, танцевать полуобнаженной перед толпой мужчин, которые так и пожирают тебя глазами, куда противнее.
— Ерунда, — отмахнулась Мелисенд. — Мне очень нравится читать восхищение в их взглядах. А от того, что ты рассказал, просто мутит. — Она схватила стакан, залпом осушила его.
— Скажи мне… как ты стала Жемчужиной Маракаибо?
— Я думала, с разговорами покончено.
— Мы — родственные души. У нас много общего, мы можем многим поделиться друг с другом. Я рассказал, как стал Вдоводелом, а теперь ты расскажи, как у тебя появилось новое имя.
— Ни о каких обменах мы с тобой не договаривались, — отрезала Мелисенд. — Если здесь у тебя и есть родственная душа, так это скорее Ящерица Мэллой, а не я. Каждый из вас хочет то, чего никогда не получит. В его случае это деньги.
— А в моем?
— Не прикидывайся дурачком. Ты пришел сюда только ради того, что хочешь заполучить. — Она поднялась, плавным движением сняла полотенце, обернутое вокруг бедер. — Смотри внимательно Джефферсон Найтхаук, ближе ты к моему телу не подберешься.
— Я так легко не сдаюсь. — Он не отрывал глаз от ее обнаженного тела.
— Даже если бы меня и влекло к тебе, у меня очень развит инстинкт самосохранения. Я принадлежу Маркизу, как, впрочем, и ты. Он может убить любого из нас или обоих.
— Я тебя защищу.
— Не болтай ерунды. Это его мир.
— Обещай мне хотя бы подумать.
— Хорошо, обещаю. А теперь иди. Мне надо готовиться к следующему выступлению.
— Сегодня вечером это будет твой последний танец?
— Да.
— Я хочу увидеть тебя после выступления.
— Дурак.
— Я знаю. Но ты мне не ответила. Могу я снова заглянуть к тебе?
— Ты же знаменитый киллер. Как я могу остановить тебя?
Найтхаук улыбнулся, встал и поспешил к стойке бара, чтобы занять местечко поудобнее.
Глава 10
Найтхаук откинулся на спину, подоткнув под голову подушку. Кровать плавала в нескольких дюймах над полом и постоянно подлаживалась под тела тех, кто лежал на ней.
— Как же мне было хорошо! — неожиданно он улыбнулся во весь рот. — Я рад, что не пришлось ждать этого двадцать три года.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.