Майкл Ривз - Медстар I: Военные хирурги Страница 19
- Категория: Фантастика и фэнтези / Боевая фантастика
- Автор: Майкл Ривз
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 53
- Добавлено: 2018-12-01 13:42:56
Майкл Ривз - Медстар I: Военные хирурги краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Майкл Ривз - Медстар I: Военные хирурги» бесплатно полную версию:Дилогия, изображающая период Войн клонов не то чтобы с неожиданной, но все же с довольно непривычной стороны. Главными героями стали не джедаи, не солдаты и не наёмники, а обычные, в общем-то, врачи, разворачивающие свои передвижные госпитали прямо в зоне боевых действий.Хирург, маскирующий своё отчаяние за едкими остротами; врач-забрак, который глядит в лицо смерти с высоко поднятой головой, изливая чувства в прекрасной музыке; медсестра, увлеченная работой, а также доктором-коллегой; падаван-целитель, впервые посланная на задание без учителя… Все они — крохотная бригада полевых врачей, отправленная на на отдалённую, хотя и довольно важную планету Дронгар, где кипит бой за обладание бесценным лечебным растением, а мед-эвакуаторы непрерывно подвозят раненых бойцов — как клонов, так и обычных солдат.И пока одни сражаются за жизни выживших, другие втихую наживаются на войне — как с помощью операций на черном рынке, так и манипулируя ходом самих сражений. Но в конечном итоге каждого ждёт своё собственное испытание, и не каждому суждено выжить…
Майкл Ривз - Медстар I: Военные хирурги читать онлайн бесплатно
— Он может подождать, — окликнула Толк Баррисс. — Пятый.
Толк кивнула дроиду, и тот прилепил мигающую наклейку с номером "5" к здоровому плечу мужчины.
Когда врачей оказывалось меньше, чем пациентов, раненых приходилось сортировать по шансам на выживание и времени, необходимому, чтобы спасти им жизнь. Номера категорий в Ремсо шли от "1" до "6"; категория "X" означала ранения, смертельные или предельно жесткие по времени лечения. Система категорий была более комплексной, чем казалась на первый взгляд. Ранение, шансы на выживание и необходимость немедленной помощи — все учитывалось в расчетах. Перебитая артерия могла за минуту выплеснуть всю кровь, но все, что требовалось для спасения пациента, могло оказаться простым зажимом или давящей повязкой, так что лучше всего было заняться им в первую очередь, в то время как человек с оторванной ногой, но прижженной бластерным выстрелом раной, мог подождать, пока не разберутся с более опасными для жизни ранениями. Баррисс знала, что для принятия таких решений требовалось столько же интуиции, сколько и знаний.
Категория "6" означала, что пациент может выжить, но указывала, что лечение потребует много времени и сил, и нет гарантий, что он выкарабкается. Но "6" также значила, что ранение может не быть фатальным, если лечение начнется немедленно. Иными словами, "6" шла первой, "5" значила более высокие шансы на выживание и меньшую важность по времени начала лечения, так что шла ниже по списку. Проводящий первичную сортировку должен иметь опыт для принятия решений и, следовательно, быть сведущим в лечении ранений такого рода. К Баррисс подошел дроид, державший в руке пачку мигающих наклеек.
— Я ваш помощник, падаван, — сообщил он.
Баррисс кивнула, повернулась к следующим носилкам и всхлипнула. Зрелище было ужасно: руки и ноги солдата были сожжены до костей. И ничего, кроме алой, сочащейся лимфой, ткани на месте лица. На Корусканте или Кореллии, на любом из сотен цивилизованных миров, уровень техники позволил бы пришить кибернетические конечности и реконструировать лицо — он стал бы странным гибридом машины и человека, но, по крайней мере, был бы жив и относительно работоспособен. Но здесь, на Дронгаре, не было аппаратуры, способной на такие операции. Падаван закусила губу и обернулась к приданному дроиду.
— Категория "Х", — сказала она.
Дроид прилепил наклейку, потом взглянул на нее. "Очищение огнем", — пробормотал он. "Странный для дроида комментарий", — удивилась Баррисс, но времени думать об этом у нее не было. Раненые прибывали так быстро, что нужно было поторапливаться, если она не хотела оказаться заваленной ими.
Джедай приглушила связь с Силой насколько могла: экстрасенсорное восприятие такого количества мучений на таком близком расстоянии несло реальную угрозу перегрузки синапсов. Но, даже закрывшись так, она все равно чувствовала, как все эти боль, испуг и ужас пульсируют и рвут ее разум. Она с трудом сглотнула и продолжила путь. Тут, она чувствовала, было несколько раненых, которых она могла бы исцелить искусством джедаев, но это заняло бы слишком много времени. Даже Сила не могла смягчить холодные и жестокие уравнения первичной сортировки.
Впереди Толк в сопровождении дроида продолжала идти по лабиринту мертвых и умирающих, определяя, кто будет жить, а кто почти наверняка умрет. То что солдаты были клонами, и почти не отличались друг от друга, нисколько не ослабляло ужаса, напротив, только усиливало. Вид одного и того же тела, израненного и искалеченного тысячью разных способов, придавал всей сцене налет сюрреалистичности, словно глядишь на не имеющий ни начала, ни конца замкнутый круг боли и смерти.
Баррисс вспомнила, что должна собраться, должна разумно использовать свои способности…
Толк направилась к следующему пациенту, поскользнулась на кровяной дорожке, восстановила равновесие. Бросила взгляд на Баррисс, осматривающую очередного раненого солдата. Джедай мотнула головой.
Еще один "Х" вспыхнул на плече солдата, разгораясь и угасая, словно множество жизней вокруг…
* * *Они умирали словно, мотыльки в сжигающем свете лампы, и Джос ничего не мог поделать. Заштопанная артерия держалась без протечек, но пациент был в слишком глубоком шоке, чтобы вернуться в этот мир, хоть его кровяное давление и подняли до максимума. Другой солдат улыбался в одну секунду и был мертв в следующую, без всяких видимых причин. Сканнер показал, что металлический заусенец, тоньше иголки, прошел сквозь уголок его глаза и углубился в мозг.
Несмотря на гермополя на уровне пола, врачи временами оказывались по колено в крови, моче, испражнениях, лимфе и спинномозговой жидкости. Охладители и осушители все еще не работали, и зловоние, смешанное с жаркой давящей влажностью, заглушало запах антисептика и перевязочной ткани. Хирурги резали, сшивали и трансплантировали со всем своим умением, медсестры и дроиды помогали им, и все же пациентов не удавалось спасти. Команды — поданные криком или шепотом — наполняли спертый воздух:
— … двадцать кубиков коагулина, состояние…
— … очередь в бакта камеры, никого больше десяти минут не держать…
— … да хоть руками, но держи это поле…
Через два часа работы на счету Джоса было пятеро — и никто из пятерых не выжил. Его пошатывало от усталости — приходилось изо всех сил следить, чтоб не дрожали руки.
— Прессор сюда, быстро!
Он работал как одержимый, используя каждую крупицу своего умения, каждый трюк, которому он научился, день за днем воюя против Смерти, с того дня, как ступил в местную грязь — а Смерть смеялась над ним раз за разом, вырывая угасающие жизни из его рук, из рук других врачей с оскорбительной, приводящей в бешенство легкостью. Законы статистики говорили, что подобное может случиться, что несчастливые дни будут и ничего с этим не поделаешь. Но Джос все равно отчаянно сражался с темным врагом жизни, изо всех сил сдерживая его натиск.
Шестой умер на операционном столе без надежды на реанимацию.
Время размылось. Джос смотрел сквозь длинный темный тоннель, не видя ничего, кроме пациентов перед собой. Он прошел через усталость, нашел второе и третье дыхание — но раненые и умирающие продолжали прибывать, их глаза умоляли его под ярким, безжалостным светом…
Его жизнь раскрашена в алое и белое. Он рожден здесь, за этой работой, за этой работой он прожил здесь всю жизнь, и за этой работой он умрет…
А потом, когда Джос закончил штопать пациента с имплантированным обоими легкими и печенью, который, скорее всего, тоже умрет, Толк коснулась его руки.
— Все, Джос. Это был последний.
Поначалу он даже не понял, что она говорит. Какая-то бессмыслица — как может закончится бесконечное? Он заморгал, словно вышел на свет из глубокой тьмы. Глаза над маской медленно перефокусировались.
— Э?
— Мы закончили. Теперь можно отдохнуть.
Отдых? Что это такое?
Он заковылял прочь от стола. Толк потянулась помочь ему.
— Осторожно, — пробормотал он, — Кто-то увеличил гравитацию.
Он неловко содрал перчатки и швырнул их в мусорный ящик. Промах. Наверное, стоило бы подойти и подобрать их, но мысль о том, чтобы нагнуться, была невыносимой. Он никогда не сможет выпрямиться.
Джос огляделся. Остальные заканчивали или только что закончили операции и тоже осматривались, оглушенные усталостью — тот же взгляд, что и на привычном лице тех, кто попадал под его нож.
— Как… как… это было скверно?
— Скверно.
Он заметил влажные полоски по верху ее маски, там, где ее намочили слезы.
— Мы хоть кого-то спасли?
— Нескольких.
Он, шатаясь, попытался пройтись. Толк взяла его под руку, поддержала.
— Я не хочу знать про проценты, верно?
— Нет. Не хочешь.
Джос почувствовал себя еще хуже.
— Мне кажется, я только что провел десять раундов на арене Геонозиса.
Он хотел… ему необходимо было выпить, но даже мысль об этом требовала слишком больших усилий. Все о чем он сейчас мог мечтать, — это найти ровное местечко, куда можно упасть. Даже не обязательно ровное. Груда камней вполне бы…
Он глянул поверх столов на Зана. Забраку удалось поднять руку в то ли во взмахе, то ли в полу-салюте. Джос слабо махнул в ответ и заковылял к двери.
И, едва оказавшись снаружи, он вновь услышал звук приближающихся эвакуаторов.
Джос захохотал. И долгую, пугающую минуту он не мог остановиться.
Глава 14
— Хотите увидеть кое-что интересное? — спросил Дхур.
Джос, Зан, Толк и Баррисс сидели в кантине; все, кроме джедая, потягивали что-нибудь алкогольное. После того жуткого наплыва раненых прошло четыре дня.
В нынешние дни "интересное" было двусмысленным термином. Но если оно не подразумевало пластание раненых солдат — то Джос готов был полюбопытствовать.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.