Graham McNeill - Охота на Волка Страница 2

Тут можно читать бесплатно Graham McNeill - Охота на Волка. Жанр: Фантастика и фэнтези / Боевая фантастика, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Graham McNeill - Охота на Волка

Graham McNeill - Охота на Волка краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Graham McNeill - Охота на Волка» бесплатно полную версию:
В тенях Города Просителей рыщет беглец. Хотя его соратников Отвергнутых Мертвецов уже и нет на свете, волк-одиночка Севериан по-прежнему намерен бежать с Терры любым возможным способом — но за ним по пятам идёт таинственный охотник Ясу Нагасена. Тем временем вести о резне на Исстване V разносятся всё шире, и пока Севериан возвращается по собственным следам к месту, где всё началось, обоим — и ему, и Нагасене — придётся столкнуться с рядом неприятных фактов перед лицом ещё даже более неопределённого будущего.

Graham McNeill - Охота на Волка читать онлайн бесплатно

Graham McNeill - Охота на Волка - читать книгу онлайн бесплатно, автор Graham McNeill

Он всё ещё носил броню, снятую им с силовиков Громового Воина. Доспехи были подогнаны плохо, их фасон создавался в эпоху, когда об экстренности беспокоились больше, чем о функциональности. Вокс шлема гудел статическими шумами, бормоча призрачными голосами давно умерших воинов. Он мог отключить внимание от статики. Сложнее было игнорировать голоса окружавших его людей.

Мятеж Воителя и резня на Исстване V — вот тема, которая была у всех на устах. Трясущиеся губы рассказывали и пересказывали истории об убийстве и изуверстве, ложь и домысел рядились под факт. Но все рассказчики сходились на том, что Хорус Луперкаль был предателем, подлым и вероломным сыном. Севериан не мог заставить себя поверить в то, что его примарх обратился против Императора. Какая причина могла быть у Воителя, чтобы ступить на такой пагубный путь? Севериану не удавалось придумать ничего настолько грандиозного, что могло бы оправдать предательство, его ум отвергал любой возможный вариант как слишком пустячный, слишком неправдоподобный или бывший слишком уж в духе смертных, чтобы извинить мятеж галактического размаха. Атхарва казался таким убеждённым в предательстве Хоруса, но с сынами Алого Короля всегда было так — они жили своей уверенностью. И Атхарва уже мертвец с пулей примарха в мозгах. Чего теперь стоит всё то, в чём он был убеждён?

Севериан услышал хруст приближающихся шагов и замедлил дыхание, сливаясь с гниющей оштукатуренной дранкой потолка. Шаги остановились под ним. Трое мужчин, несущих с собой пластиковые бочонки, чтобы наполнить их водой из насоса.

В своей способности оставаться незамеченным на самом виду Севериан не знал себе равных, роднясь в этом с тенями, это давалось ему столь же естественно, как дыхание. Укрываться в месте, куда часто наведывались люди, звавшие этот блок домом, было рискованным, но опасности перевешивались теми крохами информации, что он мог здесь собрать.

Первый мужчина, коренастый и имеющий комплекцию молотобойца, разместил свой бочонок под насосом и заработал ручкой. Появившаяся вода была грязной и мерзкой на вид. Остальные сменяли друг друга у насоса, и их беседа крутилась вокруг банальных и приземлённых тем. Их разговор с неизбежностью свернул на бои в системе Исстван.

(Молотобоец, с натугой качая насос): Это был ублюдок Хорус. Он это заварил.  Изменить имя своего Легиона... слишком много о себе возомнил, так?

Скелетоподобный мужчина с большими как блюдца глазами, чей пот вонял вожделением наркомана, занял его место у насоса.

(Наркоман): Полагаю, ты прав.

Лысеющий мужчина с крючковатым носом и "сухой" правой рукой последним взялся за насос.

(Плешивый): А чего Император ожидал-то?  Отвалить человеку столько власти, это ж только ему в помощь!

Мужчины закивали, признавая здравомыслие своего собеседника.

(Молотобоец): Ага. У тебя столько пушек, и ты только спишь и видишь, как бы спустить курок, так? О, гляньте-ка на его честную схватку! Что там с вирусными бомбами? Безумие.

(Наркоман): Я слышал, что Хорус в одиночку убил трёх своих братьев! Вулкан, Коракс и Леман Русс — все мертвы, как прах!

(Плешивый): На Исстване не было Волчьего Короля! Это Феррус Манус мёртв! Послушайте, его убил Фениксоподобный, снёс ему голову начисто!

(Наркоман): Не! Не думаю, что кто-нибудь может убить этого двужильного старого хрыча. У него связи и деньги, так?  Как ты собрался через это прорваться?

(Молотобоец): Хорус это сможет. Все так говорят.... Я слышал, его отравили!

(Наркоман): Ага.

(Молотобоец): Какой-то культ наслал на него болезнь и исковеркал его рассудок. Шураси, она слышала, что Хорус теперь тоже в этом культе!  Даже все его воины, я слышал, они приносят в жертву женщин и детей, бросают их в костёр и дают им сгореть во имя... какого-нибудь из их богов.

Мужчины заговорщически склонились друг к другу.

(Молотобоец): Ага. Теперь ничем не лучше дикарей, она говорит. Каннибалы — вот они кто, жрут мясо покойников и делают себе трофеи из их костей!

Севериан заскрипел зубами. Слушать, как его возлюбленного примарха и его любимый Легион очерняют таким явным вздором, было почти за пределами того, что он мог вынести. Его пальцы стиснулись на ржавеющих арматурных стержнях и трубах, и металл взвизгнул, прогибаясь под его силой. Молотобоец посмотрел вверх, и они встретились глазами сквозь отсырелую потолочную конструкцию. Севериан пожелал, чтобы человек его не увидел, концентрируя всю свою волю до последней капли. Тот отвёл глаза с занятным выражением на лице, словно бы вдруг сбитый с толку. Севериан потихоньку выпустил воздух из лёгких и увидел перед собой перья пара от собственного дыхания.

(Плешивый): Я тоже такое слышал. Послушайте, Хорус спятил, он, знаете ли,.. одержим!

[Общий смех]

(Наркоман, повизгивая от смеха): Одержим?!

Севериан больше не мог этого выносить и тяжело обрушился на пол.

(Молотобоец): Силы Трона!

Молотобоец и наркоман в шоке отпрыгнули от насоса, плешивый же развернулся и что есть духу бросился наутёк. Севериан выбросил руку, и из его ладони вылетел кусочек кирпича размером не больше гальки. Он подбил плешивого, точно пулька из рогатки. Удар развернул его кругом, и он рухнул на пол. На его затылке вспухла шишка размером с яйцо; из уголка его рта стекала кровавая слюна.

(Молотобоец, судорожно дыша): Ты... ты его убил?

(Севериан): Нет.

Севериан извлёк зазубренный нож, который был примотан к его бедру.

(Севериан): Хотя он и заслуживает смерти за непочтение к Воителю.

(Наркоман): Ты тот самый, верно? Ты тот, кого они все ищут!

Севериан оставил его без внимания.

(Севериан): Вы точно невежественные дети! Вы не знаете о лорде Хорусе ничего — ни о выигранных им битвах, ни о крови, что он пролил за своего отца! Мой Легион две сотни лет ведёт войну от края и до края небес, покоряя Галактику во имя человечества, и вот такую благодарность мы получаем? Да мне следовало бы убить вас всех! Вам надлежало бы ставить Воителю статуи и возводить святилища в честь его деяний!  Хорус добыл вам Галактику, не Император!

Наркоман рухнул на колени, заливаясь слезами и хватая руками ботинки Севериана. Лунный Волк с отвращением отпихнул его ногой, заставив вскрикнуть от боли. Молотобоец с усилием сглотнул и поднял глаза на Севериана.

(Молотобоец, заикаясь от страха): Хо-Хорус предатель... Так сказал Император!

Севериан отвёл кулак назад, его рука вибрировала от напряжения. Один слабенький тычок, и череп человека раскрошится на сотню обломков.

(Севериан): Воитель — возлюбленный сын Императора! Эти вещи, которые ты говоришь, — они не могут быть правдой! Я бы об этом знал!

Молотобоец упал на колени, переплетя пальцы перед собой, словно в молитве. Севериану стало тошно от его ужаса. Это чувство было слишком незнакомым для Лунного Волка, и оно лишь добавило ему желания убить этого человека.

(Севериан): Ты — то, ради чего мы сражались!

Он наклонился вниз и приставил кончик ножа к груди человека.

(Севериан): Ваш род не заслуживает того, чтобы унаследовать Галактику! Ваша жизнь не стоит и капли крови Легиона!

(Молотобоец): О, умоляю... Не убивайте, не убивайте меня!

Севериан зачехлил свой нож и поглядел на человека глазами бога, уставившегося на своё неудавшееся творение. Он с омерзением отвернулся прочь, уже ни в чём не уверенный, уносимый без руля и ветрил на незнакомых волнах.

* * *

Когда Севериан покинул многоквартирный дом, дневной свет угасал к вечеру. Он двигался по узким улочкам, охваченным разрухой, сторонясь магистралей и главных артерий Города Просителей, где каждый перекрёсток будет укомплектован солдатами, размещёнными по его углам и на крышах домов. Волк-одиночка, тишина принадлежала ему, и тени были его логовом.

В этих узких проулках мало кто был снаружи — разве что случайный разбойник, да пропащая душа, и они благоразумно не заступали ему дорогу. Он не убивал на своём пути. Труп был следом, а испуганный человек держал рот на замке. Драконовский подход солдат, прочёсывающих улицы, играл на руку Севериану. Молва быстро разнесла весть о жестокой поисковой тактике Чёрных Стражей, и теперь никто не сознавался ни в чём. У них не было ни единой подсказки, куда он направляется.

Вилла военного каменщика Императора гляделась блестящей побрякушкой, лежащей на вершине гранитного  утёса над Храмом Горя. В своё время маршрут Севериана увёл его от преследователей петляющим путём и вернул обратно, в окрестности той отправной точки, откуда он приготовился было карабкаться вверх по скале к месту, где военный каменщик держал свой летательный аппарат, способный достичь орбиты. Как и многие другие из его генетически-выведенной породы, Вадок Сингх предпочитал обозревать свои стройки с возвышенных позиций. И это отсюда Севериан начнёт путешествие обратно, к своему Легиону, чтобы доказать ложность обвинений, выдвинутых против его примарха, или призвать его к ответу за его преступления.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.