За вратами ада - Иван Владимирович Булавин Страница 20

Тут можно читать бесплатно За вратами ада - Иван Владимирович Булавин. Жанр: Фантастика и фэнтези / Боевая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
За вратами ада - Иван Владимирович Булавин

За вратами ада - Иван Владимирович Булавин краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «За вратами ада - Иван Владимирович Булавин» бесплатно полную версию:

Молодой парень, чтобы прокормить семью, принял предложение своего дяди отправиться в аномальную зону, где живут жуткие монстры и находится провал в ад. Но впоследствии выяснилось, что за провалом находится вовсе не ад, а просто другой мир.

За вратами ада - Иван Владимирович Булавин читать онлайн бесплатно

За вратами ада - Иван Владимирович Булавин - читать книгу онлайн бесплатно, автор Иван Владимирович Булавин

скатала оба чулка и бросила в сторону. А потом и панталоны, удерживаемые завязками, съехали вниз. Бутч нервно сглотнул. Женщина впервые предстала перед ним в своём первозданном виде, как библейская Ева. Крепкие бёдра, высокая грудь, треугольник волос внизу. А кожа белая, нежная и бархатистая, такой кожи не бывает у загорелых фермерских дочек.

Довольная произведённым эффектом, Элен встала коленями на кровать, подползла поближе и, положив руки парню на бёдра, посмотрела в глаза:

— Нравлюсь? — в глазах у неё бегали озорные огоньки.

— Ээээм… да, — выдавил из себя Бутч.

— Заметно, — она взяла его вздувшееся хозяйство в руку, отчего он снова вздрогнул. — Не будем торопиться, времени у нас много, если начать сейчас, всё очень быстро закончится.

С этими словами она наклонила голову и… Бутч не мог поверить. Бывает ли вообще такое это… неприлично, стыдно и… Слов он подобрать не мог, но не мог и остановить её. Ласки ему нравились, даже очень, рот Элен был горячим, губы мягкими, а возбуждение в нём нарастало подобно океанской волне.

А через минуту всё закончилось. Ощущения были такими сильными, что на пару секунд у него потемнело в глазах, там внизу происходило что-то невообразимое. Бутч несколько раз дёрнулся и откинулся на подушку, хватая ртом воздух.

Элен шумно сглотнула, потом улыбнулась и, слегка привстав, села на него верхом.

— Доволен? — спросила она и, не дожидаясь ответа, добавила: — это только начало. Дальше будет ещё интереснее. Посмотри на меня, потрогай, можно всё.

В самом деле, помимо естественного желания, слегка угасшего после разрядки, было и любопытство. Запретный плод, о котором он раньше и думал с опаской, теперь положили перед ним на блюде, предварительно нарезав на дольки. Протянув руки, он провёл ладонями по её телу, снизу вверх, потом сверху вниз, потом взял за грудь и слегка сжал. Элен шумно вздохнула, запрокинула голову, откинув волосы назад, а потом начала ёрзать по нему и тереться. Бутч вдруг почувствовал новый прилив желания. Опустив глаза, Элен увидела, что он готов к бою. Она приподнялась, взяла в руку его плоть и направила её в себя. Парень охнул и отдался на волю новых ощущений…

В дверь постучали, как и было оговорено, без четверти двенадцать.

— Две минуты, дядя! — крикнул Бутч, не желая отрываться от столь приятного занятия, за четыре часа они испробовали многое, теперь Элен стояла на четвереньках, оттопырив прекрасную задницу, а он двигался позади неё. Ещё немного, и он снова это сделает, уже четвёртый раз за вечер. Элен громко стонала и комкала пальцами подушку.

Когда всё закончилось, он вспомнил, что дядя Джей никуда не делся, скорее всего, так и ждёт за дверью. Он встал и начал разыскивать на полу свою одежду. Как она оказалась на полу? Просто они, в очередной раз занявшись этим, переместились на стул.

Как и обещал, он открыл дверь ровно через две минуты, уже частично одевшись. При этом он пытался прогнать с лица довольную улыбку. Получалось плохо.

— Вижу, у вас всё прекрасно, — прокомментировал Джей, сам он тоже выглядел довольным, видимо, не терял время даром. — А теперь нам надо идти, завтра трудный день.

— Мне с тобой понравилось, — промурлыкала вдогонку Элен, заворачиваясь в простынь. — Приходи ко мне в следующий раз.

— Не обольщайся, — напомнил дядя, когда они вышли на улицу. — Они всем так говорят, для них это работа, мужчине приятно, когда женщина изображает страсть, за это он готов платить больше и приходить чаще, а они очень хотят заработать.

— То есть?..

— Но некоторым, — продолжил дядя, — в самом деле работа приносит удовольствие. Тем более, не забывай, что они не выбирают клиентов. Работать приходится с теми, кто есть. В это заведение не пустят нищего или бродягу, но среди посетителей попадаются неприятные люди, грубые, жестокие, некрасивые, старики. А тут прибыл молодой симпатичный парень, который к тому же отнёсся к ней с уважением и лаской. Такое не может не понравиться.

— Куда мы сейчас?

— Домой, если хочешь перекусить, я оставил тебе несколько лепёшек и лимонад, но старайся всё время потратить на сон. Больше ничего не нужно, мешки я собрал вчера, договорился насчёт лошадей, останется только встать, одеться и отправиться в путь.

По пути к гостинице Бутч увидел телегу, крестьянская семья прибыла в город и отчего-то решила поселиться в этой гостинице. Странный выбор. Но это было не главным. Жена фермера была молода и довольно красива, а Бутч поймал себя на мысли, что теперь смотрит на женщин другими глазами. Он знает, что там под строгим платьем, застёгнутым до подбородка, знает, как стонет женщина, когда… а может быть, этими самыми губами она… Последнюю мысль он отмёл, как совершенно невозможную, но всё же отметил, что после этой ночи стал другим человеком.

Заснул он быстро и без сновидений, усталость и удовольствия взяли своё.

Часть 2

Глава шестая

Пробуждение не было трудным, Бутч привык к работе по хозяйству, а потому всегда просыпался рано. Они почти не разговаривали, наскоро позавтракали, оделись, взяли мешки и оружие, а потом вышли во двор, где их уже ждали два осёдланных мерина. Лошадок они потом отдадут братьям, а те уже переправят назад, в город. Джей сказал, что так делается всегда. Лошади, в отличие от людей, прекрасно чувствуют опасность, исходящую из Пятна, а потому заставить их туда идти невозможно.

Встали они ещё затемно, а когда встало солнце, уже вышли за черту города, направляясь в сторону Пятна. Дорога, что поначалу лежала среди зелёных лугов, куда пастухи выгоняли стада овец, очень скоро пошла по каменистой пустоши. Здесь уже ничего не росло, Пятно вытягивало жизнь из земли.

В пути они догнали несколько телег, нагруженных доверху тяжёлым грузом. Лошадьми правили братья в чёрном одеянии. Груз был накрыт плотной тканью, но Джей объяснил:

— Везут боеприпасы, ждут выброса, Братство готовится

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.