Кевин Андерсон - Молодые рыцари-джедаи-1: Наследники силы Страница 21
- Категория: Фантастика и фэнтези / Боевая фантастика
- Автор: Кевин Андерсон
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 26
- Добавлено: 2018-12-01 22:44:15
Кевин Андерсон - Молодые рыцари-джедаи-1: Наследники силы краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Кевин Андерсон - Молодые рыцари-джедаи-1: Наследники силы» бесплатно полную версию:Они родились, когда погибла Империя, и стали надеждой Новой Республики. Теперь близнецам — детям Хана Соло и принцессы Леи — исполнилось по четырнадцать лет, и они зачислены в Академию джедаев Люка Скайуокера на Явине-4. Разведав джунгли в окрестностях академии, близнецы сделали потрясающее открытие: они нашли разбитый СИД-истребитель, лежавший там еще со времени битвы против первой «Звезды Смерти». Джейна, отличный механик, решает починить корабль. Между тем за их работой пристально наблюдают. Пилот имперского истребителя жил в джунглях со времени катастрофы. Он ждал, когда можно будет вернуться к исполнению долга. И возможность представилась...
Кевин Андерсон - Молодые рыцари-джедаи-1: Наследники силы читать онлайн бесплатно
Юные ученики-джедаи держали свою деятельность в строжайшей тайне. Они никому не говорили, что чинят разбитый корабль. Джейна хотела сделать из этого сюрприз и похвастаться отремонтированным истребителем перед соучениками. Теперь это работало против них. Никто не понимал, о чем говорит Лоуи, и никто ничего не знал о потерпевшем крушение корабле.
К тому же он не знал, что стало с Тенел Ка. Может быть, она убита? Или ей все-таки удалось сбежать? Неужели она заблудилась в джунглях, и теперь ее выслеживают хищники? Он застонал от досады.
Не в силах больше сдерживаться, Лоуи изложил свою историю, громко рыча и урча, на языке вуки. Все разволновались еще больше, но ни слова понять не могли. Поддавшись отчаянию, Лоубакка стукнул кулаком по каменной стене и мимо Тионн и толпы учеников помчался в прохладную темноту Великого Храма.
— Ты куда, Лоубакка? — окликнула его Тионн, но тот даже не обернулся.
Несмотря на то, что Лоубакка очень устал, угнаться за ним не мог никто. Длинные могучие ноги уносили его по извилистым коридорам древней каменной громады, и хромоты почти не было заметно. Окончательно запыхавшись, юный вуки добежал до комнаты, которая в те времена, когда в храме была база повстанцев, служила коммуникационным центром. Люк Скайуокер оборудовал ее, чтобы держать постоянную связь с остальной Новой Республикой.
Лоуи знал, что его дядя Чубакка находится в пределах системы Явина неподалеку от оранжевого газового гиганта, где Лэндо Калриссиан собирался начать добычу самоцветов. Если только Лоуи сумеет выйти на связь с «Тысячелетним Соколом» и поговорить с дядей, тот сможет все объяснить. Чубакка и отец Джейсена и Джейны Хан Соло сумеют придумать, что предпринять.
Громко вздохнув от облегчения, Лоуи прыгнул в кресло перед панелью управления.
Комната была битком набита компьютерами и электронным оборудованием — сейчас вуки казалось, что ничего другого он здесь, в академии, толком и не знает. Они-то его и поймут.
Лоуи быстро и уверенно разобрался с панелью управления и пробежался пальцами по клавиатуре. Когда Тионн и прочие добрались до коммуникационного центра, Лоуи уже установил прямой канал связи с «Тысячелетним Соколом».
Тионн сразу поняла, что он делает, и, кивнув и уронив: «Молодец, Лоубакка», — замерла в ожидании. Послышался сонный голос Хана Соло.
— Соло на связи… С кем я говорю? Люк, ты? Это что, Академия джедаев?
Лоубакка заревел в микрофон, от души надеясь, что этот-то человек его поймет. Однако Тионн нагнулась и первой взяла микрофон: — Генерал Соло, у нас неприятности. Близнецы и Тенел Ка пропали, Лоубакка пытается нам объяснить, что случилось, но он потерял дроида-переводчика, и мы его не понимаем.
Из динамика раздался изумленный рык Чубакки. Лоуи, сбиваясь от волнения, еще раз выложил все, что знал, на языке вуки. Чубакка возмущенно заревел, и снова вмешался Хан: — Да тише ты, приятель! Я все слышал, но не все уловил. Что там насчет разбитого СИД-истребителя и пилота, который взял детей в плен?
Оба вуки хором согласно заурчали.
— Ладно, не дергайтесь там. Мы к вам летим! — пообещал Хан. — Со станции Лэндо мы можем стартовать хоть через минуту. Все равно собирались двигаться. Часа через два будем у вас — к середине вашего утра, да? Давайте, держитесь и, если что, прикройте меня с тыла, когда я пойду выручать малышню!
Лоуи и Чубакка снова согласно заурчали, а Тионн в изумлении взглянула на юного вуки: — СИД-истребитель? Здесь силы Империи? Надо поскорее подготовиться к обороне.
«Тысячелетний Сокол», ослепительно сверкая субсветовыми двигателями, прорезал темно-сииие верхние слои атмосферы и устремился к древним строениям массасси. Лоуи стоял на посадочной площадке перед Великим Храмом, в нетерпении ожидая прибытия дядюшки. Завидев приближающийся корабль, он приветственно замахал косматыми лапами.
С каждой минутой становилось все теплее. «Тысячелетнему Соколу» понадобилось два часа, чтобы покинуть газовый гигант Явин и долететь до покрытого джунглями спутника, но Лоуи показалось, что так долго ему в жизни не приходилось ждать.
Когда «Тысячелетний Сокол» зашел на посадку, свистя двигателями, Лоубакка отошел под Деревья. Установились посадочные подпорки, и с корабля спустили трап.
Из недр корабля показался Чубакка. Пригнувшись, чтобы не стукнуться головой о переборку, он выскочил наружу и устремился в Храм. Лоуи, прихрамывая, перехватил его на полпути. Тут же к ним присоединился Хан Соло — не теряя времени даром, он держал бластер наизготовку.
— Ну что, собрались? Пора спасать детишек. Полетели! — крикнул Хан. Навстречу ему кинулись Тионн и несколько учеников. Хан огляделся: — А Люк-то где? Еще не вернулся?
— Мастера Скайуокера здесь нет, — ответила Тионн. — Будем защищаться сами.
— Разберемся, — отмахнулся Хан. — Лэндо одолжил нам кое-какого оружия, лазерные пушки заряжены под завязку. Лоуи, можешь показать, где держат малышей?
Лоубакка кивнул косматой головой.
— Если тут поблизости ошиваются еще имперские истребители, — грозно сказал Хан, — то вам, Тионн, нужно прежде всего думать об обороне академии. Ясно, что это будет их наипервейшая цель. Империи, по-моему, не особенно нравится, что Новая Республика растит себе поколение джедаев.
— Мы защитим академию, генерал Соло, — заверила его Тионн. — Спасайте детей.
— Заметано, — кивнул Хан. — Лоуи, пошли.
18
Рев сдвоенных ионных двигателей сотряс тишину лесного утра. СИД-истребитель ожил. Птицы, вереща от страха, взлетели на верхние ветви. Вокруг имперского корабля клубилась пыль и скрученные сухие листья.
Кворл, закрыв купол кабины, медленно и мягко запускал двигатели, словно чувствуя, как мощь машины струится из его пальцев. Из выхлопных отверстий в задней части боевого корабля валил зловонный бурый дым. Имперский корабль рычал, снова готовый к действию после долгого отпуска.
Пилот показался из кабины, держа в руке потрепанный шлем. Шланги респиратора болтались, потому что кислородные баллоны все равно были пусты. Хотя блестящие стекла защитных очков за долгие годы были исцарапаны и помутнели, нилот нес шлем с гордостью, словно реликвию.
Кворл был готов доложить об исполнении долга.
— Системы тяги проверены, — сообщил он. — Поскольку корабль теперь оснащен гипердвигателем, я получил возможность пересечь галактику и найти остатки моей Империи. Иначе я был бы прикован к этой планетке.
— Вот уж молодец так молодец, сестрица, — буркнул Джейсен. Джейна с размаху двинула брата локтем иод ребра, и он умолк.
— Ас нами вы как поступите, Кворл? — спросила Джейна пилота. — Зачем вам куда-то отсюда лететь? Если вы просто вернетесь вместе с нами в Академию джедаев, никто вам ничего не сделает: война кончилась.
— Капитуляция есть измена! — рявкнул Кворл с таким жаром, которого Джейсен раньше в нем не замечал. Рука пилота, направлявшая на близнецов изрядно уже надоевший бластер, заметно тряслась.
— Больше вы ничем не можете быть мне полезны, — произнес он с глухой угрозой.
Джейсен похолодел. Джейна надеялась сделать из истребителя прогулочный корабль и кататься на нем, как Лоуи на своем Т-23, только вот на крошечном истребителе было лишь одно место — кресло пилота. Кворл попросту не сможет взять их с собой в качестве пленников, как бы ему этого не хотелось. Не решит ли пилот со свойственным имперцам холодным расчетом попросту убрать единственных свидетелей его существования и долгой жизни в джунглях? Может быть, он их попросту застрелит и улетит восвояси?
Джейсен отчаянно пытался посылать Кворлу успокоительные сигналы, как часто делал, общаясь с хрустальными змейками. Но ничего не вышло: он наткнулся на холодную стену, заставлявшую Кворла мыслить внедренными в сознание штампами.
Пилот между тем поглядел вокруг. Кажется, он смягчился. Джейсен не понял, в чем было дело, — помогли его умения джедая или просто солдат отвлекся.
— Так что вы с нами сделаете? — спросил Джейсен.
Кворл устало взглянул на близнецов. Теперь он казался совсем старым и изможденным.
— Вы мне очень помогли. Вы — единственные… живые души, с которыми я разговаривал за двадцать лет. Так что я оставлю вас здесь, в джунглях.
— Вы что, нас тут просто бросите? — поразилась Джейна. Теперь уж Джейсен пихнул ее локтем. Мысль о том, что придется остаться одним в джунглях, грела ему душу не больше, чем сестре, но было ясно — все это могло кончиться куда менее приятно.
— Будете достаточно находчивы — выберетесь, — сказал Кворл. — Я точно знаю. Я здесь жил. Может быть, вас, в конечном счете, найдут. Надежда — лучшее оружие. Не сомневаюсь, что вы попадете домой раньше, чем через двадцать лет.
Он помедлил секунду, обхватив руками черный шлем. За его спиной урчал отремонтированный истребитель, которому словно не терпелось снова отправиться в полет.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.