Девять смертных грехов - Антон Дмитриевич Емельянов Страница 21
- Категория: Фантастика и фэнтези / Боевая фантастика
- Автор: Антон Дмитриевич Емельянов
- Страниц: 59
- Добавлено: 2023-10-28 16:10:12
Девять смертных грехов - Антон Дмитриевич Емельянов краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Девять смертных грехов - Антон Дмитриевич Емельянов» бесплатно полную версию:Мануэль де Луна всегда хорошо прятался, часто люди просто не замечали его, проходя мимо. А вот он сам всегда видел то, что пытались спрятать другие. Ловушки, украденное вино, секреты из прошлого…. В общем, так себе способность, учитывая, что родовая сила в нем так и не пробудилась. Другие идальго уже вовсю осваивали чистоту, боролись со скверной, а он только и мог, что полагаться на свой меч. Вот только будет ли это иметь значение, когда снова упадут небесные камни, а скрытые в них сердца нежити даруют роду людскому новые способности?
Повелители личей, гулей или даже костяных драконов – все они уже скоро начнут свой путь. А еще дикая нежить рвется на просторы королевства, и чистота, которая так хорошо помогала с тварями скверны, почему-то совсем на нее не действует.
Девять смертных грехов - Антон Дмитриевич Емельянов читать онлайн бесплатно
По спине пирата ручьями тек пот. Он боялся! Боялся так, что даже если бы чистота вокруг него пропала, он бы все равно не смог пошевелиться.
— Обмануть хочешь? — рыжая не собиралась спешить. — Думаешь, я не знаю, что настоящие сердца никогда не дают силу просто так? Что ты хочешь от меня?
— Жизни… — прошипело сердце, и рубака Флинт задрожал еще сильнее. — Отдай мне жизни всех пиратов, всех жителей деревни и всех своих стражников. И тогда я смогу научить тебя, как использовать новую силу.
Пират невольно расслабился. Неизвестное сердце запросило слишком много, ни один аристократ королевства не согласится резать своих людей, а значит, возможно, и он тоже переживет эту ночь.
— И всего-то? — неожиданно ответила рыжая ведьма, и чистота еще крепче сжала тело рубаки Флинта.
Глава 6
Птицы
Сижу, кручу меч в руках. Антоний оказался прав: отец во главе пятерки стражников, согласившихся пойти с ним на верную смерть, показался из-за поворота. Он на самом деле выехал еще до рассвета, чтобы никто не успел остановить — упрямый он у меня. Вот только я тоже не мякиш, и выехал еще раньше. Причем не один.
— Шеф Хуан, выдвигаемся, — я позвал старого вояку, и тот с каменным лицом принялся командовать двумя десятками стражников. Держится, но я вижу, что у него все еще не получается принять решение своего господина.
— Барон Васко, — я степенно направил Костлявого и пристроился рядом с отцом. — Мы решили составить вам компанию.
— Домой ведь не поедешь? — хмуро спросил тот.
— Чтобы ты жизнью купил нам защиту от прихотей герцога? Даже если и так, где гарантии, что через месяц или через год ему в голову опять не придет что-то подобное?
— Нападение в замке Кемма сделало тебя излишне подозрительным. Герцог Альба — идальго и человек слова.
— Поэтому он взял маму в заложники?
— Антоний рассказал? — отец нахмурился. — Я знал, что он не одобряет мое решение, но не настолько же, чтобы пойти против клятвы молчать перед герцогом и епископом.
Неожиданно все встало на свои места. Отец на самом деле был в тупике. Он не мог рассказать о шантаже, слово перед представителем короля и бога крепко держало его. А без этого как объяснить, почему они не смогут отступить, пока не победят или не умрут?
— Антоний из Братства. Он не верит в нашего бога, — ответил я.
— А ты? — отец удивленно повернул голову.
— Я верю.
— И как тогда он решился тебе открыться?
— У нас нашлись общие знакомые. Помнишь, я рассказывал про троицу перед сражением с волком?
— Понятно, — отец снова задумался, а потом на его хмуром лице появилась улыбка. — Значит, будем сражаться! И знаешь, сын, я не смел мечтать о большей чести, чем умереть в одном бою с тобой.
— Или не умереть, — напомнил я, и отец раскатисто заржал на всю округу. Он все еще не верил, что мы можем справиться, но то, что он не один, придавало ему сил.
По дороге я рассказал ему о плане Антония, заставив удивиться наглости священника.
— Он серьезно думает, что с нападением на целый остров пиратов, у нас будет больше шансов? — отец потер бороду.
— Он считает, и я с ним согласен, что так у нас будут шансы. И это самое главное, — важно заметил я. На этот раз отец не смеялся. Все-таки смог поверить?
Через пару часов впереди должна была показаться деревня Пескадо, но еще до этого мы увидели поднимающийся над лесом дым. Серый — значит, пламя внизу уже начало затухать.
— Если это горит Пескадо, то подожгли в начале ночи, часов десять назад, — прикинул время шеф Хуан.
Мы с отцом сосредоточенно кивнули в ответ и немного ускорились. Не сильно, чтобы кони не выдохлись раньше времени и смогли выдать рывок по открытому пространству перед деревней. Но все равно! Даже пара минут, которые мы сейчас выиграли, могли помочь застать врага врасплох или спасти кому-то жизни.
Не спасли. Когда мы доехали до деревни, пожар уже окончательно потух, и живых внутри не было ни одного человека. Только трупы, десятки трупов. Некоторые лежали, разбросанные по улицам, другие чья-то заботливая рука разложила ровными линиями вдоль стен и побережья. Выглядело жутко.
— Тут не только деревенские, — Икер с группой стражников выдвинулся вперед и через пять минут вернулся с докладом. — Есть еще пираты — мы нашли двух рубак, которые их привели — и стражники. Только все равно тел гораздо меньше, чем должно быть.
— Подожди, ты сказал, стражники? — удивился отец. — Кто их послал?
— На них цвета баронства Бенавенте.
— Значит, баронесса София, сейчас она встала во главе рода… Но что ей здесь делать? — отец задумался. — Обыщите деревню, проверьте все женские тела. Если ее тоже убили на нашей земле, мы должны это узнать.
— Пираты… — напомнил я. — Как бы мы ни хотели найти тело соседки, нельзя терять время. Да, тут вырезали отряды двух рубак, но они точно должны были оставить кого-то и на кораблях. Еще есть кого захватить и заставить выдать путь до острова. Если они еще не отплыли…
— Корабли на берегу, до прилива им никак не сняться, — добавил шеф Хуан.
— Вы правы, что-то я забылся, — Васко де Луна вытер лицо, сейчас он был прежде всего бароном и нашим командиром. — Оставьте тут небольшой отряд, пусть проверят деревню, а мы выдвигаемся.
— Икер! — тут же крикнул Хуан, но я уже не слушал, какие именно приказы шеф стражи отдавал своему заместителю.
Отец ускорился, и я вслед за ним. Времени было совсем немного. Конечно, хотелось верить, что пираты тихо сидят и ждут возвращения своих рубак, но каковы шансы? В месте, где должны были стоять их корабли, висели тяжелые тучи и кружились крупные вороны. Что заставило посланников Черной сестры сбиться в стаю?
Неожиданно я почувствовал, как висящий на боку древний меч немного нагрелся.
— Там враги! — тут же предупредил я, — Скорее всего, те, кто вырезал деревню, решили добить оставшихся пиратов.
Отец лишь кивнул. Причин торопиться стало на одну больше. Если наши враги сцепились друг с другом, надо воспользоваться шансом. Меня накрыло облако чистоты: все стражники выпустили немного, выравнивая и очищая дорогу перед нами, чтобы кони смогли сохранить взятый темп. И немного больше. Костлявый держался наравне со всеми целую минуту, но потом начал отставать, и я последним увидел, что же нас ждет.
Два корабля с черными от масла и времени днищами были вытащены на берег и лежали на боках. Рядом с одним суетилась группа из десяти пиратов, обвязав его веревками и пытаясь по-сухому вытащить в море. Остальные сгрудились у импровизированной баррикады из бочек, старых досок и мертвых тел… Мертвых вокруг было очень много, причем сначала было непонятно, кто их убил, но потом мы увидели, как стая воронов разогналась и всей массой бросилась на пиратов. У меня даже на расстоянии побежали мурашки от странного гула, повисшего в воздухе. А вот пираты уже привыкли: пара рубак командовали, остальные держали строй и махали своими длинными широкими мечами, рассекая все, что попадалось им на пути.
Большинство воронов так и не смогли добраться до человеческой плоти, но все равно около десяти пиратов получили раны. Из троих кровь хлестала так, что сразу стало ясно — не жильцы.
— Как думаешь, эти птицы — просто звери скверны? — спросил шеф Хуан.
В этот момент одинокий ворон заметил наше появление, отделился от стаи и с протяжным воем, который просто не должна была издавать птичья глотка, спикировал на нас.
— Это точно звери скверны, — отец разрубил ворона на подлете. — Но точно не просто…
Я в этот момент смотрел на две покатившиеся по земле половинки. Вблизи эта тварь только походила на настоящего ворона. Большую половину ее тела составляли голые кости.
— Это нежить, — тихо выдохнул я. — Все! Слушайте! Это нежить — новое зло нашего мира. Чистота не сможет ее остановить: не замедлит, не парализует… Но вот если наполнить ей наши клинки, то и нежить не выдержит! Подохнет. И еще! — я вспомнил про поднявшегося на ноги волка. — Удары в тело ее только замедлят. Чтобы убить, надо поразить голову. Не вспороть глотку, не перерубить шею — именно разнести черепушку!
— Что ж,
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.