Дети рассвета - Владислав Евгеньевич Макеев Страница 21
- Категория: Фантастика и фэнтези / Боевая фантастика
- Автор: Владислав Евгеньевич Макеев
- Страниц: 41
- Добавлено: 2026-03-02 06:17:30
Дети рассвета - Владислав Евгеньевич Макеев краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Дети рассвета - Владислав Евгеньевич Макеев» бесплатно полную версию:Мечта всего их поколения стала кошмаром. Веками человечество пряталось в подземных бункерах, спасаясь от гибельного мира на поверхности. Но вот пришел день, когда двери должны были открыться. Мейли и его друзья, лучшие из лучших, годами готовились к этому моменту – первому взгляду на настоящее небо, солнце и бескрайние леса.
Их ждала реальность, превзошедшая все ожидания. Не просто выжившая природа, а буйство красок, запахов и звуков. Грандиозные пейзажи, незнакомые растения и животные – каждый шаг открывал крупицу дивного нового мира.
То, что ждало их снаружи, не было описано ни в одном учебнике. Густые джунгли, полные невиданных хищников, где опасность подстерегает за каждым поворотом, а привычные законы выживания больше не работают.
Их исследовательская миссия быстро превращается в отчаянную борьбу за жизнь. Смогут ли Дети рассвета выжить в мире, который должен был стать их домом, но стал их самой страшной угрозой?
Дети рассвета - Владислав Евгеньевич Макеев читать онлайн бесплатно
– Не хотел лишний раз тебя тревожить… – Дойл протянул свое мачете: – Возьми себе, у тебя отлично получается рубить с двух рук.
Мейли принял мачете и твердо сказал:
– Бежим в лагерь!
И они вихрем понеслись обратно. Наплевав на все меры предосторожности.
***
– Все назад, живо! – скомандовала Анна и увернулась от выпада зверя.
– Я же говорил! – крикнул Джет.
Существо отпрыгнуло назад, обратилось в ягуара и злобно зашипело.
Дос впал в ступор, он не понимал, что происходит. И стоял прикованный к месту, не в силах шелохнуться, его глаза наполнились слезами.
– Узнаю тебя, ублюдок шерстяной! – выругался Нот. И приготовил мачете.
– А где мое? – воскликнул Джет.
– Его взял Мейли, – крикнула Сюн.
– Черт бы его побрал! – не сдержался Джет.
– Лови шест! – Форсед бросил шест Джету.
Анна вспомнила, как Рой говорил, что все дикие животные боятся огня, и быстро скомандовала:
– Все поджигаем шесты! Эта тварь должна бояться огня!
Ребята бросились к костру, подожгли копья и направили их на зверя. Тот испугался, отступил немного. Но потом молниеносно прыгнул на Нота, так же, как и в первой их схватке. Нот знал, что нужно делать. Увернулся в правую сторону и со всей дури заехал зверю по голове горящим шестом. Животное взвыло от боли. Сзади к нему подкралась Анна, подожгла хвост и ударила в незащищенную область спины мачете. Зверь заревел. Он понял, что ему не осталось ничего, кроме бегства. Но перед ним вырос Нот, закрывая путь; он уже замахнулся мачете, и в эту секунду зверь сменил хищную морду на так хорошо знакомое лицо Роя. Нот застыл, не смог по нему ударить, зверь воспользовался этим моментом и удрал в чащу.
Прошло уже больше часа, никто в лагере после произошедшего не ложился, да и какой смысл: уже светало. Дос по-прежнему стоял как вкопанный. Сюн объяснила, что это от шока и через какое-то время он вновь начнет двигаться.
Услышав приближающийся шум, Анна знаком показала приготовиться. Из джунглей выбежали запыхавшиеся Мейли и Дойл.
– А, это вы, – с облегчением сказал Джет. – Мейли, какого хрена ты взял мое оружие? А ну давай его обратно. – Джет забрал свое мачете назад.
– И как это понимать? – сердито начала Анна. – Самовольно, никого не поставив в известность, посреди ночи. Ушли, значит.
– Мы нашли дневник Роя и его укрытие, – грустно сказал Дойл.
– А к нам Рой приходил, – ответила Анна.
Дойл и Мейли в ужасе взглянули на Анну.
– Что значит «приходил»? – переспросил Мейли.
Анна рассказала, что случилось в лагере.
– Ясно, у нас вести не лучше. – Дойл поведал о том, что написано в дневнике Роя, и о встреченной ночной фауне.
– Значит, погиб… – задыхаясь от горя, сказала Анна.
– Нет, не может такого быть! Как Рой мог погибнуть?! Он ведь больше всех знал о внешнем мире, он столько всего прочитал, он… он… – сквозь слезы кричал Дос. Он подошел к Мейли, взял его за воротник: – Как можешь ты так спокойно говорить, что он погиб?
Мейли молчал.
– Он не мог так просто погибнуть, ему ведь еще надо было написать энциклопедию нового мира.
– Как будто тебе одному плохо… Он и для меня был как отец! – крикнул Мейли сквозь слезы, душившие его.
Дос посмотрел в глаза Мейли и ничего не увидел, они были такими же пустыми, как у рыбы на сегодняшний завтрак. Это заставило Доса отшатнуться от него.
– Я очень сочувствую вам. Хоть мы не так хорошо его знали, но за эти несколько дней мы все сблизились. Он стал будто членом семьи… – И Сюн расплакалась.
– Мы не забудем того, что он для нас сделал: он пожертвовал жизнью, чтобы мы жили, – сказал Джет.
– И его жертва не будет напрасной, – добавил Нот.
– Да, надо продолжать жить и идти к нашей цели, покорить этот мир. Исполним последнюю волю Роя, – пытался утешить себя Мейли.
– Еще в дневнике написано, что надо идти вверх по реке, чтобы выйти из джунглей, – сказал Дойл.
«Спасибо тебе, даже после смерти ты помогаешь нам советом», – подумала Анна и распорядилась:
– Собираем вещи, выдвигаемся к бункеру.
Глава 14
Дорога домой
Отряд сумбурно сворачивал лагерь, все были растеряны и погружены в мысли – движения делались невпопад. Пораженные горем, они собирались бежать из джунглей.
Анна искренне хотела поднять боевой дух товарищей:
– Мы не убегаем, а совершаем тактическое отступление. Возьмем больше медикаментов, больше людей и вернемся. Мейли, ты идешь первый. Дойл, замыкаешь. Будем надеяться избежать встречи с хищниками.
– Я думаю, что при свете дня они не покажутся. Слишком болезненно зверь реагировал на фонарь, – пояснил Дойл. – Главное – не оказаться тут ночью, вдали от костра и воды…
Мейли привел колонну в движение. Команда пробиралась сквозь джунгли гладко, не встречая серьезных опасностей.
Вдруг чрезмерно обострившийся слух Мейли опять уловил нечто пугающее.
– Стоять! – скомандовал он.
– Что случилось? – спросила Анна.
– Все замерло, как тогда ночью… Все мое существо сжимается от этой тишины. Она не такая, как в бункере. Здесь она пугает.
Мейли аккуратно двинулся вперед. Стало тихо, очень тихо, только шаги и хруст веток создавали шум. Так тихо, что обращаешь внимание на свое сердцебиение и дыхание. Джунгли замерли, замерли в ожидании.
Прошло около десяти минут, показалась гора. И вдруг земля задрожала: что-то приближалось к ним слева.
Мейли резко, по-звериному, обернулся, его зрачки сузились.
– Бежим! – коротко скомандовал он.
Гул следовал за ними. А справа раздался оглушительный рев. Через пару секунд он стал громче, его поддержало множество голосов, а затем послышался топот сотен ног. Слева землетрясение усиливалось. Сюн потеряла равновесие и упала.
– Вы идете домой, к мясу?! – донеслось из клюва подлетающей птицы. Сразу же после приземления она превратилась в Роя. Побитого и устрашающего.
Не медля ни секунды, Мейли разогнался, упал на колени, подкатил к единственной ноге «Роя» и отрубил ее.
– Бежим быстрее! Анна, срочно свяжись со штабом: нужна помощь.
Анна на бегу достала рацию из кармана:
– Штаб Синице! Штаб Синице!
– Штаб ответил. Что случилось?
– Открывай двери! Нас преследуют противники, нам нужна помощь. Мы рядом!
– Противники? И вы ведете их к бункеру?
– Да, нам нужна помощь.
– Хотите, чтобы тут все погибли?! Справляйтесь сами, я не открою двери. Конец связи.
– Вот ублюдок старый, увижу – убью, – напоследок крикнула в рацию Анна.
Из джунглей с одной стороны неслась разъяренная стая мутантов, а с другой – орда макак.
– Твою мать, и что делать?! – крикнул Форсед.
Но его перебил скрежет механизма, запечатывающего дверь намертво, который эхом
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.