Ерофей Трофимов - Пес войны. Трилогия Страница 22
- Категория: Фантастика и фэнтези / Боевая фантастика
- Автор: Ерофей Трофимов
- Год выпуска: 2014
- ISBN: нет данных
- Издательство: Ленинград
- Страниц: 213
- Добавлено: 2018-08-29 06:08:36
Ерофей Трофимов - Пес войны. Трилогия краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Ерофей Трофимов - Пес войны. Трилогия» бесплатно полную версию:Если задание кажется слишком легким, значит на самом деле оно трудно выполнимо. Или невыполнимо вовсе.
Араб — наемник со стажем — убедился в этом на собственном опыте. Он вышел в отставку и хотел лишь одного — вести жизнь мирного обывателя. Однако, по мнению бывшего начальства, только Арабу под силу изучить таинственный камень, находящийся на одном из тихоокеанских островов. Две группы, отправленные туда ранее, не вернулись. Сгинули, исчезли в никуда! И повторить их судьбу Арабу совершенно не хочется...
А еще ему, человеку, который привык работать один, навязали напарницу — агента Салли Кларк, молодую, решительную особу. Вместе им предстоит пережить многое, и что ждет их в конце пути, не знает никто.
Ерофей Трофимов - Пес войны. Трилогия читать онлайн бесплатно
— Командир, не вздумайте! — воскликнула Салли, хватаясь за пистолет. — Если тебе нужно, так лезь туда сама, тупая сука! — рявкнула она, упирая ствол в лоб Ширли.
— Не нужно, Салли. Это решение я буду принимать только сам. Ничто не заставит меня делать то, чего я не захочу. А на нее мне плевать. Пусть говорит, что хочет, — спокойно отозвался Араб, не отрывая взгляда от играющих искр.
— Так вы войдете туда? — радостно спросила Ширли.
— Еще не решил, — пожал плечами Араб и, опустив руку, медленно направился к краю поляны.
Чуть не застонав от разочарования, Ширли сделала последнюю попытку.
— А вы, оказывается, просто трус? Только и умеете, что красиво говорить, — презрительно фыркнула она, уперев руки в бедра.
— Заткнись, тварь! — рявкнула Салли, с размаху припечатав кулак к челюсти профессора. — Легко посылать на смерть другого. Попробуй сделать это сама.
Охнув от боли, Ширли скорчилась в позе эмбриона, справедливо опасаясь продолжения экзекуции. Разъяренная Салли стояла над ней, как карающий ангел, сжав кулаки и полыхая яростным взглядом.
— Салли! Прекрати сейчас же, — жестко скомандовал Араб. — Я же сказал, пусть болтает. Для меня ее слова значат меньше собачьего лая.
Фыркнув, как рассерженная кошка, Салли развернулась и, подойдя к сидевшему под деревом Арабу, с мрачной решимостью ответила:
— Даже не думайте лезть туда. Я не пущу вас.
— И как же ты собираешься меня остановить? — грустно усмехнулся Араб.
— Если потребуется, прострелю вам ногу или руку, — запальчиво ответила девушка.
— Тогда уж сразу голову, — усмехнулся он в ответ. — Я же говорил, это будет только мое решение. А я пока не готов его озвучить. В любом случае, мне нужно многое понять.
— Ты мудр, брат. Такие решения нужно принимать осознанно, — одобрительно кивнул хранитель, медленно опускаясь на свой чурбачок. — Но у тебя есть вопросы. Я готов ответить на них. Если, конечно, смогу. Даже мне известно далеко не все.
— Вы сказали, мастер, что круг не убьет меня, но отправит куда-то. Куда именно?
— Это знает только он. Круг сам выбирает место, куда именно отправить ищущего.
— Ищущего? — переспросил Араб.
— Да. Ведь ты ищешь знаний.
— И я смогу вернуться обратно?
— Если сам этого захочешь.
— Значит, помимо знаний, мне нужно будет найти еще и круг силы?
— Нет. С того момента, как ты войдешь в круг, ты станешь с ним единым целым и всегда сможешь попасть туда, куда тебе нужно. Достаточно только по-настоящему этого захотеть.
— В каком смысле? — не понял Араб. — Я смогу перемещаться по Земле при помощи только одного волевого усилия?
— Не по Земле, — покачал головой хранитель. — Между мирами. Сейчас тебе трудно это понять, но, соединившись с кругом, ты все поймешь.
— Значит, уйдя в другой мир, я в любой момент смогу вернуться обратно? — настойчиво переспросил Араб.
— Не сразу. Уйдя туда, ты должен будешь выполнить миссию. Не спрашивай, какую. Это ты узнаешь там. Но важно не это. Вернуться ты сможешь только тогда, когда круг решит, что тебе удалось выполнить ее. Только тогда он вернет тебя сюда. На это место.
— Но ведь я уже далеко не так молод, мастер, и многие вещи мне просто недоступны. Мое тело изношено и изранено.
— Круг вылечит тебя. Ты нужен ему, а значит, он вернет тебе силу и здоровье. Только молодости не жди. Этого не будет.
— Мне трудно поверить в это, — покачал головой Араб.
— Как ты думаешь, сколько мне лет, — лукаво улыбнулся хранитель.
— Шестьдесят, семьдесят, — предположил Араб.
— Намного больше, но я не стану тебе ничего говорить. Пусть скажет ваша техника, — улыбнулся хранитель и, повернувшись к Ширли, громко спросил: — Скажи, женщина, твои приборы могут проверить человеческое тело и сказать, сколько ему лет?
— Конечно, — презрительно пожала плечами Ширли.
— Тогда включи их и проверь меня, — с усмешкой предложил старик.
Хмыкнув, профессор быстро переключила какие-то тумблеры и, наведя на хранителя кучу всяких зондов и сканеров, принялась считывать информацию. По мере считывания лицо ее становилось все более растерянным.
— Бред какой-то, — проворчала она, выхватывая из ящика связку датчиков.
Обвешав ими старика, она принялась снова считывать информацию. Заинтересованно переглянувшись, Араб и Салли дружно подошли к ней и вопросительно уставились в экраны мониторов.
— Что там? — первой не удержалась Салли.
— По кристаллическому составу его костей этому человеку почти двести лет, но по возрастным параметрам это тридцатилетний мужчина. Все органы работают, как у молодого. Даже репродуктивные функции организма в полном порядке.
— Как такое может быть? — не понял Араб.
— Я же говорю, полный бред, — мрачно отозвалась Ширли.
— Твои приборы не врут. Мне действительно очень много лет. Но круг силы дарит мне здоровье, чтобы я мог и дальше служить ему, — с усмешкой отозвался хранитель. — Если ты посмотришь на приборы, которые принесли люди, приходившие до тебя, то увидишь то же самое.
— Вы позволили им обследовать себя, мастер? — удивился Араб.
— Должен же я был дать им хоть что-то, — усмехнулся в ответ хранитель.
— Вы позволили им сначала обследовать себя, а потом убили, — неожиданно вызверилась Ширли.
— Я никого не убиваю, — жестко ответил хранитель, разом растеряв все свое благодушие. — Круг не принял их, и они потеряли разум. Не приди сюда он, вы обе закончили бы так же.
— Значит, все упирается в него? — мрачно спросила Ширли. — Он избранный. Тупой солдафон, способный только уничтожать людей. Наемник. Избранный? Должна сказать, у вашего круга дурной вкус.
— Ты глупа. Несмотря на все свое образование и знания, ты просто глупа, — усмехнулся в ответ хранитель. — Он воин. Солдат, сумевший выжить там, где выживает один из тысячи. А это значит, что он умеет не только воевать, но и думать. А кроме того, он воин духа.
— Как это понимать? — возмущенно спросила Ширли. — Что это значит, воин духа?
— Тебе этого не понять. Как не понять и того, что здесь произойдет.
— А что здесь произойдет? — насторожилась Салли.
— Он уже принял решение, — кивком головы указал хранитель на Араба.
— Это так очевидно? — удивился Араб.
— Для меня, — коротко ответил хранитель. — Ты сделаешь все, как надо. Все будет хорошо.
— И я вернусь? — не удержался Араб от вопроса.
— Ответ ты узнаешь сам. Только ты можешь решить, что тебе делать, — загадочно улыбнулся хранитель.
— Что ж. Значит, меня недаром сюда тянуло, — усмехнулся Араб и, поднявшись, направился к камню.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.