Василий Головачев - Пираньи Страница 23
- Категория: Фантастика и фэнтези / Боевая фантастика
- Автор: Василий Головачев
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 34
- Добавлено: 2018-12-01 03:43:32
Василий Головачев - Пираньи краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Василий Головачев - Пираньи» бесплатно полную версию:Отказавшись испытывать сверхсекретное оружие на людях, летчик американских ВВС ставит себя вне закона. Информация об испытаниях не должна просочиться в прессу или Конгресс.
Василий Головачев - Пираньи читать онлайн бесплатно
— С такими друзьями не быть циником невозможно, — развел руками Кристиан и повернулся к Дональду. — Полковник, вы можете не выдавать свои профессиональные тайны, но все же хотелось бы знать, как вы попали в эту передрягу?
— Расскажу, — кивнул Кларк. — И пусть представитель закона судит, кто прав, кто виноват.
— Если разрешу судить я, — добавила Шарлотта с легкой улыбкой, и Дейм вдруг понял, что шериф Арчибальд находится в ее полном подчинении. Девушка была красива, как бывают красивы, пожалуй, только француженки, описать ее красоту точными мазками мог бы только художник.
Кларк встретил взгляд шерифа, но не увидел в нем вызова, только грусть и сожаление: Арчибальд уже смирился с положением друга и не видел в нем соперника, а это значило, что Шарлотта сделала выбор еще давно…
— Я расскажу, — повторил Дональд.
Его рассказ занял четверть часа, еще столько же аудитория переваривала услышанное.
Вдруг к дому подъехала машина. Хлопнула дверца. Все застыли, прислушиваясь. Потом шериф достал из нагрудного кармана свой знак власти — жестяную звезду и, расстегнув кобуру, вышел. Шарлотта погасила бра, подошла к Дональду и положила ему руки на плечи.
Толстяк вдруг достал из-под мышки «кольт» и ловко проверил в нем обойму. Встретив заинтересованный взгляд Дейма, подмигнул:
— Что, по виду рохля и тюфяк? Не вы первый ошибаетесь. Я воевал во Вьетнаме, имею награды и призы за меткую стрельбу.
— Тихо, Крис, — сердитым шепотом проговорила Шарлотта. — Успеешь похвастаться.
Арчибальд вернулся минут через десять с сухоньким старичком греком, хозяином ресторана, сморщенным и смуглым, как апельсиновая корка.
— Полиция? — спросил Кристиан.
Шериф отрицательно покачал головой.
— ФБР, политический сыск. Но ищут вас. — Он посмотрел на Кларка. — Здорово вы их расшевелили, приятель. Обычно агенты Бюро не участвуют в оперативном захвате вместе с полицией.
Пасхалидис, вежливо улыбаясь, убрал посуду и пообещал через полчаса принести кофе. Говорил он с небольшим акцентом, вставляя в речь греческие слова. Шарлотта смотрела на него с любовью, этот старичок тоже входил в круг ее друзей, и Кларку даже захотелось сказать ему что-нибудь приятное, но привычка сдерживать чувства взяла верх, и он промолчал, подумав, что Шарлотта, сама того не сознавая, ухитрилась собрать вокруг себя самых честных, великодушных и преданных людей, готовых ради нее даже на смертельный риск. В душе вдруг шевельнулась колючка ревности, но Дональд тут же вырвал ее с корнем. Не верить Шарлотте значило не верить самому себе…
— Что будем делать? — спросил шериф и этим вопросом окончательно расположил Кларка к себе, потому что мог бы спросить иначе: «Что вы собираетесь делать?»
— Предлагаю пойти в полицию и там все рассказать, — пробурчал Кристиан, открывая жестянку кока-колы; все молча смотрели, как он пьет, пока толстяк не рассердился: — Что вы на меня уставились? С кем хотите воевать? Подумали? С Пентагоном? Плюс ЦРУ, ФБР и АНБ? А полиция? — Он запрокинул голову и одним духом выпил вторую банку. — Бороться с ними — самоубийство, даже если мы вооружимся гранатометами из моей лавки. Поэтому я и предлагаю пойти и сдаться и прихватить с собой журналистов. Авось не прихлопнут при свидетелях.
— Он прав, — сказал Дейм, мрачнея. — Мне нравится идея с журналистами. А, Дон?
— Крис забыл, что существуют школы убийц, вроде «Длинных кинжалов» в ЦРУ, — сказал Арчибальд. — Журналисты не помогут. Вы уже «погибли», все пятеро, так что приговор подписан и обжалованию не подлежит.
— Арчи прав, — сказала Шарлотта. — Надо придумать что-то еще. Хотя журналисты все же могут пригодиться.
— Вообще-то мы думали заявить в ООН, — признался Дейм.
— Вы туда не попадете, — уверенно сказал Арчибальд. — Наверняка Ист-Ривер будет оцеплен агентами всех мастей. Но идея неплохая… Можно сделать так: я позвоню в Капитолий, у меня есть знакомые в сенате, и они попытаются связать вас с генеральным секретарем…
— И по дороге их ухлопают всех вместе, — ядовито подхватил Кристиан. — Идеальным вариантом считаю только бегство за пределы Штатов, куда-нибудь в Азию.
— Вы забываете, что для этого нужны немалые средства, а их у нас нет, — предупредил Дейм.
— Средства не проблема, — вмешалась Шарлотта. — Дон, что ты решил?
— Подождите, — медленно произнес шериф. — У меня возникла прекрасная идея… Что, если рассказать обо всем Перри Вартану?
— А кто это? — равнодушно спросил пилот.
— Арчи, ты гений! — обрадовался Кристиан. — Сенатор Вартан выдвинул свою кандидатуру на пост президента. В черной и желтой прессе его называют «черным ястребом», «агентом Африки». Все это чушь, хотя и мне непонятны его симпатии к неграм, но этот парень не боится лезть в драку. По-моему, в сложившихся условиях это лучшее решение.
Помолчали, поглядывая на задумавшегося Кларка.
— Что ж, — сказал тот наконец. — Может быть, это действительно подходящий вариант. Но я совсем не знаю Вартана.
— И не надо, — хохотнул толстяк. — Он далеко не идеал, такой же бабник, как и я. — Кристиан снова рассмеялся. — Каюсь, люблю красивых женщин… Но вы мне покажите такого идиота, кто их не любит. Человек соткан из противоречий, и только тогда он интересен. Не люблю упрямых ослов, дураков и однолинейных и простодушных добрячков.
Шарлотта махнула рукой.
— Не слушайте его, на самом деле он умнее, чем хочет казаться. — Толстяк расплылся в довольной улыбке. — Арчи, поехали! Привезем все, что им надо для путешествия.
Шериф с готовностью поднялся.
— Стоп! — вскинул руки Кристиан. — А если сюда снова нагрянет полиция, пока вы будете ездить? Боюсь, я не сумею объясниться с копами и агентами ФБР.
Шарлотта поцеловала толстяка в лысину.
— Я же говорила, что он умный. Правильно. Арчи, ты останешься. Крис, поехали!
Дональд тихонько засмеялся, за ним остальные. Шарлотта подошла к нему, наклонилась. Шериф отвернулся, толстяк заговорил с Деймом о своей лавке, пообещав привезти «кое-что интересное».
Кларк встал. Шарлотта провела рукой по его небритой щеке.
— Никогда не видела тебя таким колючим, полковник, — сказала она со слезами на глазах.
— Побреюсь, — пообещал Дональд и осторожно поцеловал ее в губы, — немедленно. Приезжайте быстрей.
Шарлотта постояла несколько секунд, улыбаясь так, что Кларку стало больно и радостно одновременно, и резко повернулась к двери.
— Не отставай, Крис.
Они ушли.
— Я сейчас, — сказал шериф и поспешно вышел вслед за ними. Сонный Дейм разлепил глаза.
— Ты знаешь, мне его жаль…
— Кого?
— Шерифа. Хороший парень и по уши влюблен в Шарлотту. И немудрено, даже этот хитрый любитель женского пола смотрит на нее как на богиню, а не как на кандидатку в любовницы. Пожалуй, Дженни не так эффектна… а?
— Мне тоже, — невпопад ответил Кларк, думая о своем.
Арчибальд вернулся через несколько минут.
— Пока все спокойно. Они вернутся через час-полтора, а вы пока звоните Вартану.
— Сейчас? Не поздно?
— Поздно будет звонить утром. Вот вам телефон отеля «Плаза», Вартан сейчас в Нью-Йорке, собирается выступать перед избирателями штата.
Кларк взял клочок бумаги с номером и сел к телефону.
— Отель «Плаза», — прозвучал в трубке мужской голос.
— Соедините меня с номером сенатора Вартана, — попросил Кларк. Последовала трехсекундная заминка, после чего Кларка спросили:
— Кто говорит?
Арчибальд ткнул себя пальцем в грудь, прошептал:
— Скажи — Норман.
— Шериф Норман.
— Его нет в номере, сэр. Сенатор еще вечером уехал в «Клуб-21». Что передать?
— Я позвоню позже. — Кларк повесил трубку. — Он в «Клубе-21».
Шериф прищелкнул языком.
— Шикарное заведение! Самый фешенебельный ресторан в Нью-Йорке, только для миллионеров. Тогда звоните в «Клуб». Вот справочник телефонов Нью-Йорка…
Через минуту Дональд нашел номер ресторана, набрал его, и в трубке зарокотал роскошный бас:
— Вас слушают.
— Здесь шериф Норман, — сказал Кларк. — Срочно к телефону сенатора Вартана.
— А что произошло, шериф? — полюбопытствовал бас. — Боюсь, сенатору сейчас не до государственных дел.
— По запросу президента, — сухо сказал Кларк.
Трубка хмыкнула.
— Позвоните ему в… Запишите номер.
Кларк записал и тут же набрал новый номер, не поблагодарив информатора.
Сенатор Перри Вартан снял трубку только после десятого звонка.
— Здесь Вартан. Какого дьявола вы разыскиваете меня ночью? Я не знаю никакого шерифа Нормана. Если хотите поговорить, приезжайте в девять утра в офис Палстрема на Пятой авеню.
— Не вешайте трубку, — сказал Кларк. — С вами хотят встретиться по поводу самолета.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.