Сумрак 2. Новая жизнь - Макс Вальтер Страница 23

Тут можно читать бесплатно Сумрак 2. Новая жизнь - Макс Вальтер. Жанр: Фантастика и фэнтези / Боевая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Сумрак 2. Новая жизнь - Макс Вальтер

Сумрак 2. Новая жизнь - Макс Вальтер краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Сумрак 2. Новая жизнь - Макс Вальтер» бесплатно полную версию:

Сумрак снова в пути. Изгнанный из города и окрестных земель. Но верные друзья всё ещё с ним. С такими товарищами ни какие беды не страшны, тем более, что мутантов то придётся победить не мало.
Путь ведёт Сумрака на новое место, где ему предстоит построить собственную крепость и заручиться поддержкой уже своего народа. Ему предстоит пройти много испытаний, преодолев которые, он станет только сильнее. И старым врагам очень не понравится эта сила.

Сумрак 2. Новая жизнь - Макс Вальтер читать онлайн бесплатно

Сумрак 2. Новая жизнь - Макс Вальтер - читать книгу онлайн бесплатно, автор Макс Вальтер

была всё же кличка. Был и обряд посвящения, затем многолетний опыт охотника.

— А теперь я, значит, здесь, с тобой в одном отряде, — закончил свой рассказ Штамп. — Иду, как отец, основывать новый город.

— Ты хочешь сказать, что тот самый майор — это наш бывший глава гильдии охотников? — спросил я. — А твой тренер, дядя Женя — это наш Фантом?

— А что такого-то? — удивился он.

— Ты точно рассказал всё как было? — снова задал я неприятный вопрос.

— Сумрак, ты хоть и друг, но сейчас в морду получишь, — привстал на кровати Штамп.

— Тихо, здоровяк, — осадил я его. — Тут дело не в тебе. Если ты рассказал всё верно, то нас, кажется, опять поимели.

— Что-то я не заметил, — хмыкнул он. — Ну вот не чувствую я себя поиметым.

— Так же, как и я до твоего рассказа, — задумчиво буркнул я. — Похоже, нас специально заслали поднимать новый город. Вот совсем не удивлюсь, если вскоре появится Фантом с улыбкой во все тридцать два зуба и заявит, что мы молодцы и оправдали все его надежды.

— Да не-е-е, — отмахнулся Штамп. — Мы же сами приняли решение, причём тут они?

— При том, что к любому решению человека можно и подтолкнуть, — задумчиво произнёс я. — Слушай, Штамп, так ты говоришь, что город обосновали сразу же, как только произошёл первый взрыв?

— Да ты что, Сумрак?! — удивлённо уставился на меня он. — Я говорил, что мы приехали в уже готовый город.

— Точно, даже раньше, — опять задумался я. — А Фантом мне говорил, что город основали лет через двадцать только.

— Это мы всем так говорим, — отмахнулся Штамп. — Специально, чтоб людей не отпугивать. Майор говорил, что нужна легенда, чтоб людей не злила.

— Ну да, логично, — согласился я. — Всё равно что-то мне не даёт покоя во всей этой истории. А как к вам Кок попал с Гарпуном?

— Не, это тебе лучше у них спросить, — отказался Штамп. — Это их история, захотят — расскажут.

— Ладно, попробую разговорить, — кивнул я. — Как думаешь, получится нам свой город основать?

— А почему нет? — ответил он вопросом на вопрос и широко зевнул. — Как говорил мой отец: «Человек способен на всё».

— Тут я с ним полностью согласен, — сказал я, но в ответ мне раздался только храп. — Действительно, пожалуй, я тоже спать.

Глава 9. Путь — не дорога

Утром мы все отправились на рынок. Даже завтракать решили по ходу дела. Всем не терпелось увидеть работу мастеров города Ворсмы, и там было на что посмотреть. Холодное оружие всех видов, которые только можно было представить, и даже такие, которые невозможно вообразить даже самой больной фантазией. Топоры, копья, наконечники для стрел, мечи двуручные, самурайские, палаши и алебарды, ножи, мачете. Глаза просто разбегались, а один из кузнецов выставил даже доспехи. Было ощущение, что мы попали в средние века. Точно такую картину можно увидеть в любом кино про рыцарей. Мощённая площадь, на которой раскинулись деревянные лотки с навесами, и на этих лотках выложили свои изделия местные мастера. И всё это вперемешку с овощами, мясом, рыбой и выпечкой. Колорит, мать его так. Я даже за кошель держался обеими руками, ну никак не срасталась у меня подобная картина с богатым городом. Всюду мерещились мелкие воришки в рваных рубахах с босыми грязными пятками.

Глаза разбегались от изобилия товаров, а мои друзья постоянно пытались привлечь моё внимание то к одному предмету, то к другому. Лис семенил своими лапками чуть впереди нас и вёл себя так, как будто ему вообще не интересен весь этот цирк. Вот только внимание местных он привлекал так же, как нас заворожил ихний рынок. Лоточники наперебой зазывали нашего зверя, и каждый пытался его чем-нибудь угостить, а заодно ещё и выкупить. Лис от угощения, конечно же, не отказывался, куда в него только влезает, а вот по поводу продать я уже отвечал риторическим вопросом: «А в морду не желаете?». Помогало.

— Смотри, Сумрак, какая штука, — восторженно отвлёк меня от созерцания двухстороннего топора с гравировками Штамп.

— Чума-а-а, — только и смог протянуть я, глядя на прекраснейший самурайский меч.

Это был даже не меч, но произведение искусства. Красивое изогнутое лезвие, гравировка, выполненная чернением по всей длине клинка, кожаная рукоять и точно такие же ножны. Самое странное было то, что это было единственное оружие, представленное на прилавке.

— Сколько просишь? — ради любопытства спросил я у продавца.

— Десять золотых, — ответил продавец без интереса, оторвавшись от книги.

— Не продешевил? — спросил я с явным сарказмом в голосе, а продавец молча пожал плечами и снова уткнулся в книгу.

— Эй, уважаемый, ты так его точно никогда не продашь, — одёрнул его Штамп.

— Так вы и покупать-то его не собираетесь, — устало ответил тот, глядя на нас поверх книги.

— С чего ты так решил? — спросил я. — Может и купим, если цену сбросишь.

— Это с какого такого перепугу я должен вам в цене уступить? — удивился торгаш.

— Как это? — ни чуть не меньше удивился я. — Это же рынок, я покупатель, ты продавец. Мне товар твой нравится, а вот цена — не очень.

— Твои трудности, — ответил он и снова уткнулся в книгу.

— Пошли отсюда, — дёрнул меня за рукав Штамп. — Дебил какой-то.

— Сам такой, — буркнул продавец.

— Подожди, Штамп, — почти одновременно с продавцом сказал я. — Я хочу этот меч. Слушай, а за что ты просишь десять золотом, может он вообще развалится после первого удара?

Продавец молча отложил книгу, достал из-под прилавка шестигранник на двадцать два, зажал его в тиски, которые были прикручены к прилавку, и, взяв меч, протянул его мне.

— Проверь, — спокойно сказал он.

— Ты хочешь, чтоб я ударил по этой железяке? — удивлённо спросил я. — А если он сломается?

— Значит, я плохой кузнец, — так же спокойно ответил он. — Давай, не бойся, сломаешь, денег не возьму.

— Штамп, ты свидетель, — обернулся я к своему товарищу. — Ладно, я тебя за язык не тянул, — это было сказано уже продавцу.

Я прицелился к шестиграннику, несколько раз слегка коснувшись мечом его поверхности. «Левая рука держит меч за нижнюю часть рукояти, а правая за верхнюю. Удар нужно наносить именно правой рукой, а левой направлять клинок. Тогда удар получается быстрее и жёстче», — вспомнился мне старый урок по Кендо, который преподавал на индивидуальных тренировках ещё в моём старом мире дядя Женя. Клинок вспорхнул над головой и, со свистом рассекая воздух, устремился вниз. Послышался звон от встречи двух металлов, и меч застрял в прилавке, прорубив полторы доски. Вначале я не понял даже, что произошло,

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.