Подземелье Кинга. Том X-XI (СИ) - Тайниковский Страница 23

Тут можно читать бесплатно Подземелье Кинга. Том X-XI (СИ) - Тайниковский. Жанр: Фантастика и фэнтези / Боевая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Подземелье Кинга. Том X-XI (СИ) - Тайниковский

Подземелье Кинга. Том X-XI (СИ) - Тайниковский краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Подземелье Кинга. Том X-XI (СИ) - Тайниковский» бесплатно полную версию:

Трейсеры — загадочные существа, способные перемещаться между мирами и Кинг — один из них. Покинув старый мир, он попал в мир Альтерии, где его ждал сюрприз. Он тот, кто должен покорить этот мир, и бросить к своим ногам. Он топор над шеей Альтерии и бич этого мира. Но хочет ли он этого сам?

Подземелье Кинга. Том X-XI (СИ) - Тайниковский читать онлайн бесплатно

Подземелье Кинга. Том X-XI (СИ) - Тайниковский - читать книгу онлайн бесплатно, автор Тайниковский

вздохнул. — Я не прошу тебя выдать мне своих шпионов или что-то в этом духе, я прошу лишь об одном. Мне нужно, чтобы вы его нашли. Это очень важно, понимаешь?

— Все настолько плохо? — прямо спросил мой собеседник.

— Ты даже не представляешь, — честно ответил я.

Нивор устало потер глаза.

— Хорошо. Сделаю все что в моих силах. Сарана подключать к этому делу?

— Да. Понадобится любая помощь. От вас требуется просто его найти.

— Ясно. Это все?

— Да. Такую же задачу я поставлю и перед Скорией, — поделился я с адмиралом своими планами. — Ладно, мне пора, — произнес я и пошел в сторону выхода из шатра, но прежде чем выйти из него, остановился и повернулся к моряку. — Нивор, это правда очень важно, — произнес я и мужчина кивнул.

Оказавшись снаружи, я огляделся в поисках трейсеров и нашел их в компании верховного магистра, который о чем-то с ними разговаривал.

Я подошел к ним и Саран сразу же замолчал.

Хм-м, странно…

— Я уже это сказал Нивору, но повторю тебе. Мне нужно, чтобы вы в скорейшем времени нашли того, кто называет себя Фейком, — сказал я чародею. — Это очень важно. Возможно, даже важнее чем вторжение демонов. Я серьезно. Приложите максимум усилий, чтобы найти его, — произнес я, после чего посмотрел на трейсеров. — Вы готовы выдвигаться?

— Да, — практически синхронно, ответили они.

— Отлично, тогда в путь, — сказал я ребятам и кивнув в сторону, где я оставил свою змею, в их компании пошел к Н’Ахире.

Интересно, что от меня потребовалось этой чародейке…

***

Когда мы с Инаром и Лили приблизились к месту встречи, то не поверили своим глазам.

— Мне это кажется или…

— Если это иллюзия, то я мы вместе ее наблюдаем, — сказал я бывшему некроманту, смотря на самое настоящее поместье с забором, садом и даже фонтаном, раскинувшееся посреди руин.

— Но ведь его тут не было, — растерянно произнесла девушка.

— Не было. Видимо, чародейка решила нас как следует впечатлить, — ответил я представительнице лиги теней.

И, признаться честно, ей это удалось.

— Вниз, — мысленно скомандовал я змее, и она послушно опустила голову. Спрыгнув с платформы-седла, я в компании двух трейсеров подошел к воротам поместья, и они сразу же отворились перед нами.

Мы зашли внутрь сада.

— Неплохо, — усмехнулся бывший некромант, смотря на кусты роз, которые тут росли повсюду и цветы на которых имели, наверно, все существующие цвета и оттенки, которые только можно было вообразить.

— Никогда еще не видела, чтобы в одном месте было столько разных роз, — завороженно произнесла Лили.

— Нравится мой сад? — Элис возникла из неоткуда.

— Да, очень, — ответила ей девушка.

— Могу создать тебе такой же, — усмехнулась чародейка, и посмотрела на меня. — Я так понимаю, вы немного удивлены тому, что видите перед глазами? — спросила она с лукавой улыбкой на лице.

— Есть немного, — ответил я. — Это, ведь, все не иллюзия?

— Нет, разумеется! — заклинательница состроила обидчивую гримасу. — Просто здесь собраны цветы не только из этого мира, но и парочки других, — ответила она и я немного напрягся.

— Андромеда, она ведь не трейсер?

— Нет, — прозвучал механический ответ, лишенный всяческих эмоций.

— Вы были в других мирах? — удивилась Лили.

— Вроде того, — Элис пожала плечами. — Я так понимаю, вы тоже? — спросила она, смерив нас лукавым взглядом.

— Кто знает, — уклончиво ответил я. — Так зачем ты нас позвала? — прямо спросил я чародейку.

— Ну, во-первых, я хотела вас поблагодарить за то, что вы помогли очистить земли моей империи от нежити, — ответила она. — Как я уже говорила, награду вы можете получить в Алом пике — это резиденция моего императора — Радаманта третьего. — Помимо этого, я бы хотела лично пообщаться с тобой в более непринужденной обстановке, — произнесла девушка, смотря на меня. — Ну, и как я и обещала, я могу телепортировать тебя обратно на Хельк, если ты изъявишь желание, конечно, — предложила Элис и я задумался.

— А сколько нам потребуется времени, чтобы оказаться в Алом пике? — решил уточнить я.

— Около часа, — улыбнулась Элис. — Мы телепортируемся вместе с моим поместьем, как только вы будете готовы, — добавила она с интересом наблюдая за нашей реакцией.

— Хорошо, — ответил я и посмотрел на трейсеров. — Вы все отправитесь со мной? — спросил я ребят.

— Я точно! — ответил Инар. — Я уже слышал про этот замок и хотел посмотреть на него лично!

— И я, — поддержала его Лили. — Мне тоже интересно побывать в Скории.

— Ну, а я бы не отказался от хорошего обмундирования, так что я тоже с вами, — ответил Гирос.

— Хорошо, тогда мы все готовы, — сказал я чародейке. — А что насчет моей змеи и армии? — я кивнул в сторону императорской гигантской кобры и нелюдей, которые в отдалении, повсюду, следовали за мной.

— Хм-м, — задумалась Элис.

— В принципе, могу телепортировать всех, — ответила она.

— Отлично. Мне это необходимо, — сказал я собеседнице, ибо оставлять как А’Хиру, так и моих кроков здесь было нельзя, особенно, если принять во внимание тот факт, что из Скории я сразу же отправлюсь на Хельк.

— Хорошо, тогда пойду займусь приготовлениями, а вы пока можете отдохнуть, — произнесла она, и щелкнула пальцами.

Стоило ей это сделать, как перед нами сразу же появился столик, который просто ломился от снеди и кувшинов с выпивкой на нем.

— Я скажу, как все будет готово, — произнесла она на прощание и исчезла.

Нам же, оставалось только ждать, ну а раз была приятная компания, плюс дармовая, и наверняка хорошая выпивка, то почему бы не провести это время весело?

***

Выброс магической энергии был настолько сильный, что у меня на несколько секунд даже закружилась голова.

Какая невероятная магическая мощь, — подумал я, понимая, что скорее всего, это Элис завершила приготовления и вероятно, уже даже телепортировала нас в нужное место.

Мои предположения подтвердились через несколько минут.

— Мы в Скории, — произнесла Элис, которая снова неожиданно возникла рядом с нами.

Хм-м, интересно, — подумал я, смотря на чародейку, которая с последнего нашего визуального контакта постарела, кажется, минимум лет на десять, а-то и на все двадцать.

Видимо, заклинание далось ей очень нелегко.

— Что с ва…

— Инар, — перебил я бывшего некроманта и когда он повернул голову в мою в мою сторону, я смерил его хмурым взглядом.

— Да все нормально, — усмехнулась заклинательница. — Я знаю, что выгляжу плохо, — добавила она и посмотрела на меня. — Готовы встретиться с императором?

— Да, но прежде, могу я с тобой поговорить об одном важном деле? — спросил я.

— Хм-м, обычно, Радамант не любит ждать, — произнесла она и улыбнулась. — Хотя…, — она махнула рукой. — О чем пойдет речь?

— О ком, — ответил

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.