Алекс Орлов - Возвращение не предусмотрено Страница 23

Тут можно читать бесплатно Алекс Орлов - Возвращение не предусмотрено. Жанр: Фантастика и фэнтези / Боевая фантастика, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Алекс Орлов - Возвращение не предусмотрено

Алекс Орлов - Возвращение не предусмотрено краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Алекс Орлов - Возвращение не предусмотрено» бесплатно полную версию:
Вот уже не одну сотню лет идет война между Примарской Империей и Урайей — государствами, — состоящими из множества планет. Постепенно в эту войну втягиваются все новые миры. Один из них урайцы называют Страной Варваров. Именно оттуда родом примарский «корсар» Ник Ламберт.Вместе с двумя товарищами он отправляется на очередное задание в глубокий тыл урайцев — необходимо лишить противника источника крайне важных материалов. Задание настолько опасное и сложное, что надежды на возвращение практически нет, да оно и не предусмотрено начальством. Но ум и отвага делают порой возможным и невозможное…

Алекс Орлов - Возвращение не предусмотрено читать онлайн бесплатно

Алекс Орлов - Возвращение не предусмотрено - читать книгу онлайн бесплатно, автор Алекс Орлов

— Это не простой шум, Эдди. Это к нам гости прибыли…

— Что-то уж больно сильно налегают, — заметил Заиль, прислушиваясь к отдельным тяжёлым ударам, которые чередовались с дробным стуком пушечных снарядов.

Затем где-то наверху завибрировали стальные перегородки, словно кто-то пытался расшатать их изнутри.

— А это уже наши, — пояснил многоопытный Сакеда. — Зенитная артиллерия…

37

Подняться на двенадцатый ярус ничего не стоило, и Эдди решил сделать это на обычном штатном лифте.

С каждым новым ярусом вибрация от работы артавтоматов становилась всё сильнее, и капитану Заилю стало казаться, что он чувствует запах порохового дыма.

Когда лифт остановился и Эдди оказался в широкой галерее, он совершенно растерялся, поскольку за несколько лет боевой работы ни разу не поднимался так высоко — пилоту это было без надобности.

Непрекращавшийся грохот от лязгавших со страшной частотой затворов заполнял все пространство галереи, однако находившиеся в ней люди, судя по их поведению, привыкли к подобному шуму.

В мгновения, когда артиллерийские механизмы умолкали, капитан Заиль успевал разобрать отдельные выкрики и объявления по громкой связи.

Заметив на ярусе постороннего, к нему подошёл широкоплечий сержант.

— Слушаю вас, сэр, — произнёс он, учтиво глядя на Заиля.

— Я пришёл просто посмотреть, — неуверенно произнёс Эдди. — Но… если нельзя, я сейчас же уйду.

— Нет проблем, сэр… Пойдёмте, я покажу вам всю нашу кухню. Я сержант Шон Авенги, начальник смены. Кстати…

Авенги снял со стены небольшие защитные наушники и дал их Заилю.

— У вас, я так понимаю, перерыв в полётах?

— Пока вы не отгоните урайцев, мы будем ждать, — пояснил Заиль, надевая наушники.

— Ну как вам, сэр?

— Вас я слышу… А шума почти нет…

— Так и было задумано, — кивнул Авенги. — Ну, идёмте.

Сержант прошёл мимо двух операторских мест, за которыми сидели координаторы. Вооружённые показаниями радаров, они информировали стрелков о том, с какой стороны следует ожидать появление целей.

— Двадцать четвёртому — на подходе семь на полвторого. Двенадцатому — на десять часов четыре урайца. Внимание, они могут атаковать тебя!

— «Двенадцатый» — это Баллероне, — остановившись, пояснил сержант. — Урайцы часто пытаются ему мстить, но он не оставляет им шансов. Тому, что он делает, невозможно научиться — мы пытались много раз, но Баллероне не растиражировать… Идём те, я вам его покажу.

Заиль кивнул. Все, что здесь происходило, было ему интересно.

Раньше он знал о зенитчиках не больше, чем требовалось: там-то и там-то простреливаемая зона. Если бой идёт возле «Гинсборро», не попади под огонь своих. А тут, оказывается, существует целая военная машина, не менее сложная, чем эскадрилья.

— Вот он, красавец! — с гордостью произнёс Авенги, указывая сквозь распахнутые тяжёлые створки. Эта дверь вела в нечто напоминавшее тесную комнатку. В центре стояло огромное кресло с массой поворотных механизмов.

В кресле полулежал стрелок, лицо которого было закрыто широкой прицельной панорамой. Его ноги покоились на регулирующих педалях, которыми зенитчик заставлял вращаться прозрачный выпуклый потолок комнатки с вмонтированным в него сложным механизмом спаренной пушки.

Заиль поразился тому, что человек в этом симбиозе ничем не отличается от механических составляющих.

Движения Баллероне были выверены до последнего градуса. Его пушка то выдавала несколько коротких очередей кряду, а то вдруг перечёркивала длинной огненной трассой все видимое пространство, рассекая пополам зазевавшегося врага.

— Профессор… — снова произнёс Авенги.

— Да, — согласился Заиль. За работой Баллероне он был готов наблюдать не отрываясь. А ещё его за интересовало, как со дна этой маленькой комнатки выглядят проносящиеся мимо истребители. Ведь именно так и на него смотрели урайские артиллеристы, один из которых влепил снаряд в корму капитанского «вирнета».

Неожиданно где-то неподалёку раздался взрыв, похожий на громкий хлопок. Сержант Авенги сорвался с места и побежал вдоль галереи. Эдди бежал следом, стараясь не отставать.

Возле одной из дверей начальник смены остановился так же внезапно, как и сорвался на бег.

Тяжёлые створки были плотно сомкнуты, и до Заиля дошло, что это значило. Двери отсекали забортный вакуум в случае, если ракета пробивала купол из монокристаллического стекла.

— Капрал Штайц, — произнёс Авенги и приложил руку к холодным, словно каменные плиты, створкам, похоронившим его стрелка. На их матовой поверхности белой краской был выведен номер «26».

— Их напор ослабевает, сэр, — медленно повернувшись, сказал сержант. — Ребята сожгли уже не меньше полусотни урайцев… От ворот их гонят ваши, а здесь добавляем мы. Думаю, они скоро уйдут.

— Да, — согласился Заиль. Он снял наушники, вернул их Авенги и направился к выходу, уже не боясь громкого стука артиллерийских автоматов.

Только сейчас он заметил недалеко от лифта небольшой стол, за которым сидела четвёрка игравших в карты стрелков. На их потёртых куртках было написано «Резерв», а спокойствие выглядело напускным.

После каждого объявления по громкой связи они прерывали игру, а потом снова принимались играть без всякого интереса.

— Тридцать шестой — на пять тридцать — два борта, один уже битый. Восьмой, постарайся дотянуться — раненый «фош» прячется у антенной мачты.

Сопровождаемый звуками боевой работы, Заиль вошёл в лифт и нажал кнопку командного яруса.

38

Когда капитан Заиль вошёл в оперативный зал, полковник Сакеда беседовал с вернувшимся с оборонного задания Палетти.

Все ещё не остывший после боя Палетти сверкал глазами и тряс головой.

— Подожди, не дёргайся, сейчас отпущу, — говорил ему Сакеда, делая в оперативных планшетах какие-то пометки. Он оглянулся и увидел Заиля.

— Какого хрена ты прятался, Эдди? Я уже думал другого посылать!

— К зенитчикам поднимался — на двенадцатый ярус, — признался Заиль.

— О, эти зенитчики! — восторженно воскликнул Палетти. — Я к ним шесть урайцев загонял, и ни один не вернулся, Эдди! Ребята работают как часы!

— Чего ты тут распелся? — осадил его Сакеда. — Твоего Гурвича они чуть в стружку не извели, герои-зенитчики.

— Это наша ошибка, сэр. Парень молодой, увлёкся и на хвосте «фоша» зашёл в запрещённую зону, — объяснял Палетти, обращаясь к Заилю. — Ну, первому сунули десяток снарядов, Гурвичу только пара досталась. Наверное, дали бы и больше, но, видимо, опознали…

— Опознали… — неодобрительно пробурчал полковник. — Держи диск, Эдди. Пойдёшь в самый центр — к штабному судну.

— На абордаж взять? — попробовал угадать тот.

— Вот только давай без этих шуточек. Пока не время и не место… Чего ты на меня уставился? — спросил полковник солдата, подошедшего с подносом.

— Я хочу предложить капитану Заилю сигару, сэр!

— За каким ему твои сигары? Он же не курит! — закричал Сакеда, забыв, что противоречит своим недавним указаниям. — Ладно, — сказал он, понизив тон, и возвратился к прерванному инструктажу: — Тебе нужен не штабной корабль, а генераторная станция. Такая огромная сволочь, похожая на морскую рыбу хабанзон.

— Никогда не слышал о такой рыбе, — признался Заиль. Впервые за долгое время разговор с полковником стал его забавлять.

— Не важно, когда увидишь, поймёшь, что это за пакость. Так вот, её нужно убить самым жестоким из известных тебе способов. Она парализовала два наших крейсера и радарный центр. Теперь он на своих экранах вместо расчётных меток только двухмерные мультики показывает. Понимаешь, чем нам это грозит?

— Да, сэр, — серьёзно ответил Заиль. Базировавшийся на рейдере «Суамоту» радарный центр был глазами и чуткими ушами всей эскадры. Без него жизнеспособность группы резко падала.

— Понимаю, что это звучит непрофессионально, но, пожалуйста, Эдди, убей его, — ещё раз попросил Сакеда и от избытка чувств нечаянно сломал запасной диск.

— В стиле майора Гальяно, — сказал Заиль.

— Вот именно…

Эдди понимающе кивнул. Лейтенант Палетти уже не застал Гальяно, а Эдди Заилю, молодому тогда пилоту, посчастливилось увидеть знаменитого майора целых два раза.

Прославился Гальяно тем, что изобрёл собственный метод войны с урайцами.

Как-то патрулируя район в составе звена, он напоролся на урайский рейдер-разведчик и в результате короткой стычки остался один — троих его товарищей пушки рейдера превратили в конфетти.

Отчаяние лишило Гальяно осторожности, он бросился на рейдер в одиночку, выпустив все ракеты и поливая врага из пушек. Урайцы тоже не остались в долгу и шквальным огнём снесли упрямому примару плоскости и хвост.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.