Уильям Дитц - Схватка с Иль-Ронном Страница 23

Тут можно читать бесплатно Уильям Дитц - Схватка с Иль-Ронном. Жанр: Фантастика и фэнтези / Боевая фантастика, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Уильям Дитц - Схватка с Иль-Ронном

Уильям Дитц - Схватка с Иль-Ронном краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Уильям Дитц - Схватка с Иль-Ронном» бесплатно полную версию:
Первое правило контрабандиста: «Скорость — твой лучший друг».Второе правило контрабандиста: «Не зарывайся — заработаешь больше, проживешь дольше».Третье правило контрабандиста: «Забудь обо всех правилах»…

Уильям Дитц - Схватка с Иль-Ронном читать онлайн бесплатно

Уильям Дитц - Схватка с Иль-Ронном - читать книгу онлайн бесплатно, автор Уильям Дитц

После стрельбы поднялось огромное облако пыли и медленно поплыло к западу. Рииг смотрел очень внимательно, но не заметил ни движения, ни ответного огня. Руины руинами и были. Пилот вопросительно посмотрел на него, и командир отряда кивнул.

Вертолет двинулся вниз, качнулся и сел с заметным толчком. Боковые двери открылись, и первые солдаты выскочили наружу, рассыпаясь веером, когда Рииг вдруг понял! Жители должны были бежать, прятаться, но не стоять на месте! Если только им не велели стоять, если они не были приманкой!

Рииг открыл рот, чтобы отдать команду, понял, что уже поздно, и ударил кулаком по стенке вертолета. По дороге к хвостовой части вертолета он обратился к пилоту по радио:

— Будь настороже и готовься взлететь. У меня дурные предчувствия.

Пилот коротко кивнул, хвостом переключил рычаг и оглядел площадь. Эти ползающие, все они одинаковы — боятся неизвестно чего. У этих недоумков из деревни нет шансов против его пушек.

Ландо ощущал сердце где-то у горла, когда из вертолета начали выпрыгивать солдаты. Тринадцать, четырнадцать, пятнадцать. А, вот еще один, судя по всему, командир. Значит, всего шестнадцать. Все вооружены. Большие, страшные, с хвостами, которые делали их похожими на чертей из земной мифологии.

Ландо облизал губы. Иль-роннианцев могло бы быть и больше. Вокруг прятались двадцать четыре конструкта-работника — двадцать четыре их было до того, как вертолет начал стрелять. Если бы можно было отменить засаду, Ландо бы отступил. Но отступать уже поздно.

Кроме того, командовала Делла, а ее не так-то легко обескуражить. Она взглянула на Ландо, кивнула и поднесла к губам игрушечный свисток. Он прозвучал громко и пронзительно. И тут несколько событий произошли одновременно.

Работники выскочили из ям, выкопанных на площади. Некоторые из них оказались совсем рядом с солдатами Иль-Ронна. Они хватали солдат за ноги и валили их на землю.

Другие работники прятались в завалах. Некоторые погибли под огнем, но большинство остались в живых. Они вышли вперед, как зомби, покрытые слоем белой пыли, протягивая руки к горлу иль-роннианских солдат.

Иль-роннианцы, не участвовавшие в рукопашной схватке, открыли огонь из автоматов. Но работники не отступали. Некоторые падали, но оставшиеся двигались вперед. Огрубевшие руки сжимали шеи противников и не разжимались даже после смерти.

Делла стояла в позе стрелка, держа оружие обеими руками. Она находилась на виду, но чувствовала, что не может спрятаться, пока не спрячутся работники.

Она выбрала какого-то солдата. Воины песчаного клана носили броню, но щитки их шлемов были довольно уязвимы. Она сделала то, что учили ее делать инструкторы в морской пехоте. Один выстрел, чтобы разбить щиток, и второй — чтобы убить. Раз-два, раз-два, раз-два.

Пилот вертолета включил системы вооружения, но понял, что стрелять не может. Ему мешали свои солдаты.

Кровь Риига застыла. Его худшие опасения оправдались. Не было вопроса, как действовать. Спасти оставшихся, убраться отсюда побыстрее и вернуться с подкреплением. Эти ублюдки будут наказаны, но это потом. А сейчас:

— Разойдись! Все ко мне!

Дисциплинированные солдаты постарались выполнить приказ. Совсем немного, пятеро или шестеро, попятились к вертолету, стреляя от бедра.

Один из них покачнулся, когда его щиток разбила пуля, а потом еще раз, когда пуля прошила его череп.

Огнестрельное оружие! Где они его взяли?

Потом Рииг увидел ее — женщину-человека, она целилась в него. Он слышал, что особи женского пола тоже воюют, но сам прежде не видел. Он повернулся к ней, но отступающий солдат оказался на линии огня. Опять два выстрела, и солдат закачался и упал, и из-под шлема потекла кровь. Рииг поднял автомат, но женщина переменила место. Проклятье!

— В вертолет! Быстрее!

Двое солдат забрались в люк, и Рииг последовал за ними. Тогда он и увидел человека-мужчину, который пробрался под вертолет. У него был какой-то шнур. Ясно, что он задумал, — прицепить шнур к вертолету и не дать ему взлететь! Однако они отчаянные!

Рииг выпустил очередь в сторону человека и увидел, как тот откатился.

Рииг скрипел зубами, когда поднялся в вертолет и шел к кабине пилотов. Тринадцать солдат! Эти ублюдки уложили тринадцать лучших его солдат голыми руками! Тиикс будет в гневе, и даже хуже того.

Рииг почувствовал жгучий стыд, который зародился где-то в центре солнечного сплетения и растекся оттуда по всему телу.

Вертолет, взлетев, качнулся с боку на бок. Рииг налетел на край люка, выпрямился и наклонился к пилоту.

— Убей их! — прорычал он. — Убей все, что там шевелится. Пилот помедлил, зная, что внизу остались еще живые иль-роннианцы, но потом решил, что командир отряда прав. Он отсалютовал хвостом и нажал на кнопку пуска.

В воздух взлетели фонтанчики мусора — снаряды крушили обломки по краям площади.

Потом пилот принялся за ракеты, выпуская их парами так, чтобы они падали по ту сторону от вершины холма, превращая всю поверхность в месиво летающих камней.

Ландо нырнул в неглубокую выемку и постарался как можно скорее закопаться поглубже. Очередь с вертолета взрыхлила землю прямо перед ним и свернула в сторону. Вдруг огонь прекратился.

Ландо уже двигался прочь от поверхности, когда взорвалась первая пара ракет. Звук оглушил его, он упал и закрыл уши руками. По спине и по затылку застучали кусочки раскаленного камня и металла. Он был рад, что Мелисса, Кэп и Ки в безопасности, и беспокоился, как там Делла.

Потом, когда казалось, что атака никогда не кончится, огонь прекратился. Вертолет взлетел повыше, перевалил через вершину холма и с ревом устремился на базу.

Те, кто выжил, в молчании поднимались из своих укрытий

Ландо встал и поискал глазами Деллу.

Делла собрала силы и оттолкнула тело иль-роннианского солдата. Его броня царапнула камни мостовой. Он схватил ее, как раз когда у нее кончились патроны. Они упали на землю, он оказался сверху. А потом, сам того не зная, пилот их выстрелил солдату в спину, и не раз. Как минимум, одна очередь прошила крепкую броню.

Ландо помог девушке встать.

Оглушенные работники появлялись по одному, вылезая из руин и выходя из развалин. Некоторые были в крови, некоторые поддерживали друг друга.

Одна из мыслительниц, та самая, которую они уже встречали, появилась среди раненых. Ландо краем сознания отметил, что она пользуется сложными медицинскими инструментами. Она что, деревенский доктор? Это надо будет выяснить Любая затяжная война потребует медицинской помощи. А сейчас — скольких они уже потеряли? Пик посчитал селян по головам. Их было совсем мало. Шесть, семь, восемь. Восемь из двадцати четырех. Треть работников погиб.

Это плохо, но не так уж, если подумать о том, что у иль-роннианцев уцелели лишь трое из шестнадцати солдат. Но что думают остальные работники? Кроме Вексела-15 и нескольких из тех, кто участвовал в резне в храме, конструкты никогда раньше не воевали, никогда не несли потерь, никогда не видели ужасов войны.

Теперь может случиться, что они передумают, откажутся от борьбы и капитулируют. Так думал Ландо, когда к нему подошел Вексел-15. Работник был покрыт порезами, засыпан пылью, но улыбался. Он хлопнул молодого человека по плечу, и тот покачнулся.

— Поздравляю, друг! Это победа, да? Теперь у нас есть оружие и иль-роннианцы начнут умирать.

Ландо взглянул на Деллу. Они оба улыбнулись.

— Вексел-15, ты говоришь, как настоящий генерал. Да, как настоящий генерал.

Глава двенадцатая

Четвертый командир песчаного клана Тиикс проверил все застежки на форме, убедился, что они в порядке, а фуражка сидит ровно. Наступило время придать лицу выражение «Я командир» и поставить хвост в положение «смирно».

Агрессивный, но послушный — вот качества идеального офицера. Ему казалось, что это очень противоречивая смесь.

Давление воздуха снаружи и внутри выровнялось, и люк открылся. Тиикс вышел из челнока в крейсер. Главный вход предназначался только для приема высокопоставленных офицеров; учитывая ситуацию, офицер планетарных войск решил воспользоваться им, а не общим для всех посадочным трюмом.

Зона приема была оборудована имитатором ландшафта класса В; он был не так хорош, как класс А, но тоже давал вполне реалистичную картинку: помещение по виду, запаху и ощущениям ничем не отличалось от поверхности Иманты. Во всех направлениях протянулась пустыня, под копытами хрустел настоящий песок, а пустынный воздух принял гостя в свои жаркие объятия.

По сторонам от входа стояли два солдата песчаного клана. Они резко приняли стойку «смирно», когда Тиикс проходил между ними, как между двумя башнями.

Офицер досадовал, что никого не прислали его встретить. Промашка? Или намеренное решение четвертого командира звездного клана Сиика? Первый залп политической войны?

Если так, то это все из-за второго командира песчаного клана Хиика. Хиик без предупреждения появился из гиперпространства, запросил отчеты и пригласил обоих офицеров на обед. Зачем? Насладиться их остроумием? Завязать им хвосты в узел? Скорее второе.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.