Виктор Тюрин - У каждого своя война Страница 24
- Категория: Фантастика и фэнтези / Боевая фантастика
- Автор: Виктор Тюрин
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 124
- Добавлено: 2018-08-29 16:45:56
Виктор Тюрин - У каждого своя война краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Виктор Тюрин - У каждого своя война» бесплатно полную версию:"После ряда неудач Лорд испытал нечто похожее на потрясение. Ведь с ним никогда подобное не случалось. Нет, были промахи в его работе, да и не все всегда сразу получалось; тогда он набирался терпения и выжидал удобного случая. Но чтобы они шли сплошной полосой.... Никогда! К этому еще можно было добавить то, что серьезные препятствия, изредка возникавшие в его работе, были результатом мастеров своего дела, опытных как в интригах, так своего рода уловках, но никак не люди, подобные английскому увальню, эсквайру Томасу Фовершэму.
Все это вместе взятое, интуитивное и явное, а так же желание узнать: не вернула ли ему благосклонность госпожа удачи, заставили его переступить порог таверны. Свое выздоровление Лорд посчитал за хороший знак. Знак - продолжать игру..."
Виктор Тюрин - У каждого своя война читать онлайн бесплатно
- Господин изволил прибыть к нам из Англии?
- Вы очень наблюдательны, шевалье.
- О! Так он проклятый англичанин! - столь непосредственно выразил свое удивление юнец.
- Похоже, что так, - подытожил общее мнение полный шатен. - Теперь хотелось бы узнать, каким ветром занесло англичанина так далеко?
- Еду в Италию, господа!
- Так вы из тех наемников, которые бегут туда, откуда громче раздается звон монет? - брюнет старался как можно больше накалить обстановку.
- Можно сказать и так, милостивый государь.
- Мне хотелось бы знать, имеете ли вы какое-то отношение к банде лучников, которые уже две недели терроризируют нашу округу? - наконец открыл рот флегматик.
- Нет. Но если вы соизволили заметить, то я гербовый дворянин и если вы меня в чем-то обвиняете....
- Граф Шарль де Монтиньяк....
Флегматик неожиданно резко оборвал начавшего говорить мальчишку:
- Предпочитаю говорить за себя сам, Анри! Даже наши родственные отношения не дают тебе такого права!
- Но, дядя!.. - наткнувшись на строгий взгляд, племянник предпочел замолчать.
За это короткое время я уже успел составить психологический наброски характеров на всех четверых. Флегматик, имевший вес в этой компании, казался самым спокойным и рассудочным человеком из всей компании. Исходил я из того, что двое забияк, шатен и брюнет, которым явно хотелось скрестить со мной мечи, после того как в разговор вступил граф, не произнесли больше ни слова. Эти тоже были просты и понятны, как и молодой Анри - искатель подвигов.
Граф некоторое время внимательно рассматривал меня, перед тем как снова заговорить:
- Мои слова не обвинение, а просто вопрос. Я так понимаю, что вы в наших краях недавно. Если не секрет: откуда едете?
- Из замка маркиза Антуана де Сен-Пари.
Подобным заявлением я указывал на дружбу с маркизом, чтобы тем самым погасить возможный конфликт в зародыше. Того и гляди нарвешься на дерзость, а там и до поединка недалеко. А оно мне надо?
- Подождите! Не вы ли тот самый англичанин, участник "схватки двадцати рыцарей"?! - тут же влез с вопросом неугомонный юнец.
Я еще не слышал подобного названия, но догадаться о чем идет речь, было нетрудно.
- Да, сударь. Это я.
Шатен помрачнел и сказал:
- Барон де Растиньяк был хорошим человеком и отличным воином.
Похоже, он еще не терял надежды на поединок со мной. Брюнет же в отличие от него, наоборот, потерял воинственность, сменив ее на любопытство:
- Я много слышал об этой схватке! Но из первых уст - ни разу! Извините, что сразу не представился! Барон Жоффруа де Кленсо!
- Эсквайр Томас Фовершэм, сын барона Джона Фовершэма.
- Граф Шарль де Монтиньяк. Это мой родной племянник, Анри де Монтиньяк.
- Гийом де Шатале, - буркнул шатен.
- Вы знаете, эсквайр, - тут же снова заговорил барон, после того, как наше знакомство состоялось, - как только я узнал, что в рядах сторонников маркиза оказался англичанин, а он их на дух не переносит, то сразу подумал: за какие заслуги?! У нас, что мало своих храбрых и сильных рыцарей?! Пожалейте меня, скажите быстрее, почему он остановил свой выбор на вас?! Я сгораю от любопытства!
- Вы про Живодера слыхали?!
- Про этого стервятника, позор французского дворянства, кто не слышал! - тут же прокомментировал мои слова барон де Кленсо. - Ничего! Придет время и его голова скатится с плеч!
- Это уже произошло!
Когда сразу четыре лица принимают сразу изумленное до предела выражение, что выражается в широко открытых глазах и отвисших челюстях, это выглядит довольно комично. В другое время я бы, наверно, захохотал, глядя на их ошарашенные лица, но за их спинами было не менее полусотни вооруженных людей, поэтому я воздержался. Первым пришел в себя юнец Анри.
- Вы сразили Живодера?! Святые ангелы! Дядя, мы должны пригласить его к нам в замок! Мы должны услышать об этом собственными ушами!
- Вы, сударь, прямо герой! - сказал граф, когда его челюсть вернулась на место. - Я слышал краем уха, но не поверил. Дважды ходили за головой графа де Брассье.... Гм! Даже не знаю, что и сказать. Извините меня, эсквайр за излишние подозрения! Я всецело поддерживаю приглашение моего племянника! Мы вам будем рады!
- Извините, господа, но я все же не хотел бы отягощать вас своим присутствием! Если не против, я расскажу вам все, что захотите узнать, за бокалом вина в этой гостинице.
- Нет! Извините, но у нас так не принято! Надеюсь, вы не хотите оскорбить нас, отклоняя наше гостеприимство?! - теперь на меня пошел в атаку уже де Кленсо.
- Извините, господа! Но я еще и командир отряда! Я не могу ехать куда-то, бросив своих людей на произвол судьбы!
- Мой замок расположен ближе всех от этого места. Всего в пяти лье отсюда, - проявил барон, в свою очередь, гостеприимство. - Уверяю вас, эсквайр, вы хорошо отдохнете. А мы все услышим из первых уст! Ваши люди пусть отдохнут здесь. Трактирщику будут даны соответствующие распоряжения, а завтра к обеду мы доставим вас сюда в целости и сохранности!
В принципе все остались довольны подобным решением, кроме молодого богатыря. Тот явно хотел заполучить меня к себе в гости, а когда это не случилось, откровенно обиделся. Дальше отнекиваться не имело смысла. Мысленно прокляв свою "популярность", мне только осталось изобразить вежливую улыбку и сказать:
- Хорошо. Но в этом случае господа, вам придется подождать, пока я сделаю все необходимые распоряжения.
Когда я обрисовал ситуацию перед Сэмом и Уильямом, те только кивнули головами в знак согласия. Отгуляете - вернетесь. Джеффри отсыпал с десяток монет на твердую ладонь Сэма, и мы уже были готовы уезжать, как ко мне неожиданно обратился Уильям Кеннет:
- Сэр, вы бы взяли несколько наших парней. Так на всякий случай.
Честно говоря, я уже думал об этом, но потом решил: обойдусь. И вот теперь это предложение.
- У меня есть три заводных лошади. Кто поедет?
- Я поеду, а Сэм останется с ребятами. С собой возьму Джона из Хампшира и Томаса из Ромсея. Крепкие парни и стрелки не последние!
- Хорошо. Собирайтесь. Лошади вас будут ждать у постоялого двора.
ГЛАВА 4
СМЕРТЬ, КРАДУЩАЯСЯ В НОЧИ
Барон Жоффруа де Кленсо, владелец замка Монтекьер, был хорошим воином, посвятившим себя войне с англичанами. Как только собиралась очередная военная компания, он, недолго думая, отправлялся в поход. Весну и лето посвящал войне, а осень и зиму проводил в замке, управляя своими обширными владениями. Дважды его брали в плен, и дважды выкуп за него выжимали избиениями и пытками из умирающих от голода крестьян и разоренных фермеров. В этом году было объявлено официальное перемирие, поэтому он не поехал воевать, зато с несказанным удовольствием принял приглашение поохотиться на отряд англичан - мародеров.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.