Василий Головачев - Пираньи Страница 25
- Категория: Фантастика и фэнтези / Боевая фантастика
- Автор: Василий Головачев
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 34
- Добавлено: 2018-12-01 03:43:32
Василий Головачев - Пираньи краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Василий Головачев - Пираньи» бесплатно полную версию:Отказавшись испытывать сверхсекретное оружие на людях, летчик американских ВВС ставит себя вне закона. Информация об испытаниях не должна просочиться в прессу или Конгресс.
Василий Головачев - Пираньи читать онлайн бесплатно
— Справимся.
Дуглас спустился в знакомый подвал, не вынимая руки из кармана, выстрелил первому охраннику в живот. Второй получил пулю в грудь возле электрощита и все же схватился за автомат, но Дуглас выстрелил еще раз.
Открывая дверь в «предбанник», он вдруг почувствовал опасность, но в следующий миг его рванули за руку, втащили в комнату и ударили по голове чем-то тяжелым. Когда к Дугласу вернулась способность видеть и слышать, он понял, что лежит на полу лицом вверх. Рядом топтались чьи-то ноги, и одни из них принадлежали Баку Хьюламу, носившему башмаки сорок восьмого размера.
— Очнулся, малыш? — ласково спросил Хьюлам, нагибаясь. — Вставай, босс хочет тебя видеть. Игрушку твою мы забрали, так что не ищи.
Дуглас с трудом сел, ощупал гудящую голову. Шишки на голове вопреки ожиданиям не было, наверное, ударили «чулком» — полиэтиленовой трубкой, набитой песком. Мастера! Не оплошал бы Клайд… Лейтенант вдруг покрылся холодным потом, сообразив, что попал в ловушку.
Паркано стоял у стола, поставив ногу на стул, и разговаривал по телефону.
— А-а, малыш Джи-Пи! — радостно сказал он. — Наконец-то! Извини, что пришлось прервать твой отдых. Что это у тебя помятый вид? Мои парни были невежливы?
Хьюлам хрюкнул сзади, оценив плоскую шутку босса.
— Он в порядке. Все было тихо.
— О’кей, Бак, я тобой доволен. Итак, малыш, расскажи-ка нам, зачем ты предупредил Специалиста? Ведь ему звонил ты?
— Звонил, — сказал Дуглас, у которого все еще было зелено перед глазами и тянуло на рвоту. — Милфорда не следовало убирать, его связи в Агентстве и в «ИИ» могли нам пригодиться.
— Нехорошо, малыш. Я уж и не говорю о таком «пустяке», как омерта.[13] Но ты снова забыл, что всего лишь «лейтенант», даже не «советник», и что отдаю приказы я. — Голос Паркано был по-прежнему обманчиво ласковым. — Нехорошо обманывать старших, дружок. Вчера ты говорил, что твои колебания в прошлом, и я тебе почти поверил, но сегодня все изменилось. На что же ты рассчитывал?
— Да что вы с ним разговариваете, босс, — пробурчал Хьюлам. — Здесь неподалеку контора Соммана строит причал, зальем его в яме бетоном — никто никогда не догадается.
— Успеешь, Бак. Пусть он все же скажет, чего добивался. Или, малыш, ты уже решил, что я не босс?
— Босс, — проговорил Дуглас. — Пока я не решил иначе.
Паркано изумленно посмотрел на лейтенанта полиции.
— И после таких заявлений ты всерьез надеешься уцелеть?
Хьюлам вытащил из-под мышки длинноствольный «магнум».
— Разрешите, босс, я потренируюсь.
— Заткнись, — сказал Дуглас. — Дерьмо собачье! Я не только надеюсь, но и уцелею. К сожалению, редко кто из глав «семей» уходит в отставку сам. Время требует, чтобы «семьей» руководил умный, активный, жесткий и дальновидный босс. Вам же, повторяю, всегда недоставало последнего — дальновидности, умения работать на будущее. Хватит, — остановил лейтенант попытку Паркано вставить слово. — Это ваш приговор.
Сзади открылась дверь.
— Кто там еще? — недовольно рявкнул Хьюлам и медленно сложился пополам с дырой во лбу.
У Гурона была отличная реакция, и он успел выстрелить в Дугласа, но пуля срикошетила от груди лейтенанта полиции, а в следующее мгновение Буш вырвал из рук босса пистолет.
— Ну так кто из нас дальновиднее? — Лейтенант распахнул куртку. — Это «сейфмен», пуленепробиваемый жилет, выпускается только для полиции ЕМДО. Лучшей рекламы не придумаешь. Знакомься, Клайд. — Дуглас повернулся к Бушу. — Это босс техасской мафии по кличке Гурон, и он же — убийца твоего отца.
Ошеломленный Паркано перевел взгляд на инспектора.
— Кто это?
— Мой помощник Клайд Буш, сын учителя Буша, которого вы приговорили к смерти два года назад, хотя я и возражал. Надо уметь быть милосердным, Гурон, чтобы в нужный момент получить милосердие в ответ. А теперь у тебя нет пути назад.
— Это правда? — спросил Буш неизвестно кого так, что Гурону показалось, будто по комнате прошелестел ледяной ветер.
— Нет! — заорал он, швырнув в полицейских пресс-папье и одновременно выдвигая ящик стола, где у него был еще один пистолет.
— Нет…
Буш выстрелил четыре раза.
Дуглас сел на стул, помассировал затылок.
— Здорово они меня долбанули. Я боялся, что ты не успеешь.
Буш расстегнул верхнюю пуговицу и посмотрел на Дугласа долгим странным взглядом.
— А это правда… о чем они тут с тобой?..
— Правда, Клайд.
Помолчали.
— Выходит, я теперь как бы ангел-хранитель нового босса?
— Не как бы, а на самом деле.
Снова помолчали.
— А если я откажусь?
Дуглас усмехнулся.
— Поздно, дружище. А чтобы тебя не мучила совесть, скажу, что прошли времена, когда в мафию стекались только подонки. Без них, конечно, не обойтись, но «мозг» нашей «семьи» составляют лучшие люди Америки! Даже в госдепартаменте есть наши парни, и в сенате, и в Белом доме тоже! Я уж не говорю о спецслужбах…
Буш улыбнулся, покачал головой.
— Это еще более отвратительно, чем я думал… Ну и ну! — Он снова улыбнулся. — Гурон умер, да здравствует Гурон! Вот почему ты говорил о рингере — двойнике на скачках, «темной лошадке»… Теперь ты — Гурон?!
— Соображаешь. Правда, если ты слушал внимательно, меня знают и под кличкой Корсар.
— Где знают? В конторе, куда ты звонил?
— Что с тобой, дружище? — забеспокоился Дуглас.
— А мне ты уже приготовил кличку?
Дуглас нахмурился.
— Мне не нравится твое настроение, Клайд. Пора убирать трупы. Скоро приедет смена, и мы должны успеть предупре…
Щелчок выстрела раздался неожиданно. Буш упал на спину, роняя пистолет.
Дуглас секунду смотрел на него, не понимая, откуда раздался выстрел, потом увидел дыру в спине инспектора и сказал только одно слово:
— Кретин!..
В дверь неслышно проскользнул телохранитель Гурона — японец. Несколько секунд длилось молчание, потом телохранитель проговорил с акцентом:
— Не стреляйте, мистер. Я вам еще пригожусь.
— А что так? — спросил Дуглас, не снимая пальца с курка. — Ты не любил босса?
Лицо японца не дрогнуло.
— Я не знаю, что такое — любить.
Лейтенант подумал и поставил пистолет на предохранитель.
— Годится. Помоги убрать эту мертвечину…
— Эх, если бы я был боссом! — мечтательно произнес Тэд Опоссум по кличке Стрелок.
— Ну и что бы ты сделал? — хмыкнул его сосед, заросший мощным рыжеватым волосом чуть ли не до бровей.
Оба сидели в кабине «Форда» четвертой модели с потушенными фарами, который был надежно замаскирован в кустах совсем недалеко от двухэтажного ресторана Пасхалидиса.
На востоке начинала светлеть полоса небосвода, звезды, проступившие сквозь облака только под утро, побледнели.
— Махнул бы на Багамы… или в Японию…
— Почему в Японию?
— Там, говорят, девочки — высший класс! Гейшами называются.
Волосатый верзила хмыкнул.
— С воображением у тебя туговато, парень. Гейш хватает и в Америке, разве что называются по-другому. Ты всего-навсего «солдат», «кнопка» и забудь свою «голубую мечту»: будешь делать то, что прикажет босс. Бери пример с президента — никуда из Белого дома не вылезает. А почему? А потому что знает: везде то же самое…
— Знаешь, Сэм, будешь говорить о президенте в таком тоне, я тебе врежу! Я вполне лояльный гражданин Штатов, такой же американец, как и он, простой парень и горжусь этим. Три года назад я за него голосовал.
— Может, ты хочешь сказать, что наш босс не лояльный гражданин Штатов и не стопроцентный американец?
Тэд подумал.
— А иди ты к…
Москитом прозвенел сигнал рации.
— Тэд, что слышно?
— Все тихо. Двое, в том числе баба, уехали. Трое остались.
— К вам направляется полицейский патруль на двух тачках и следом авто с висконсинским номером, вероятно фэбээровцы. Гурон приказал в случае осложнений помочь нашим подопечным скрыться.
— Стрелять можно? — оживился Тэд.
В динамике раздался смешок.
— Можно, только не очень громко. Все равно потом спишут на беглецов. Кстати, по слухам, босс уехал куда-то очень далеко и надолго. Бак вместе с ним и вся охрана тоже. Понял?
— Нет. Куда он уехал?
— Ты всегда отличался сообразительностью. Сэм рядом?
— Куда он денется?
— Вот он все и объяснит. Конец связи.
Тэд выключил рацию.
— Что тут объяснять? — засмеялся волосатый Сэм. — Похоже на смену власти. Кто-то укокошил босса и всех его «родственников», вот они и «уехали» очень далеко. Смелый, видать, парень это сделал! Ну не наше дело. Зови остальных, надо подготовиться к встрече гостей, хотя я и не люблю связываться с полицией, а тем более с ФБР. И чего это босс решил лезть на рожон?
Тэд снова включил рацию и оповестил вторую группу наблюдателей, что приближаются машины с полицией.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.