Василий Головачев - Пираньи Страница 25

Тут можно читать бесплатно Василий Головачев - Пираньи. Жанр: Фантастика и фэнтези / Боевая фантастика, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Василий Головачев - Пираньи

Василий Головачев - Пираньи краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Василий Головачев - Пираньи» бесплатно полную версию:
Отказавшись испытывать сверхсекретное оружие на людях, летчик американских ВВС ставит себя вне закона. Информация об испытаниях не должна просочиться в прессу или Конгресс.

Василий Головачев - Пираньи читать онлайн бесплатно

Василий Головачев - Пираньи - читать книгу онлайн бесплатно, автор Василий Головачев

— Справимся.

Дуглас спустился в знакомый подвал, не вынимая руки из кармана, выстрелил первому охраннику в живот. Второй получил пулю в грудь возле электрощита и все же схватился за автомат, но Дуглас выстрелил еще раз.

Открывая дверь в «предбанник», он вдруг почувствовал опасность, но в следующий миг его рванули за руку, втащили в комнату и ударили по голове чем-то тяжелым. Когда к Дугласу вернулась способность видеть и слышать, он понял, что лежит на полу лицом вверх. Рядом топтались чьи-то ноги, и одни из них принадлежали Баку Хьюламу, носившему башмаки сорок восьмого размера.

— Очнулся, малыш? — ласково спросил Хьюлам, нагибаясь. — Вставай, босс хочет тебя видеть. Игрушку твою мы забрали, так что не ищи.

Дуглас с трудом сел, ощупал гудящую голову. Шишки на голове вопреки ожиданиям не было, наверное, ударили «чулком» — полиэтиленовой трубкой, набитой песком. Мастера! Не оплошал бы Клайд… Лейтенант вдруг покрылся холодным потом, сообразив, что попал в ловушку.

Паркано стоял у стола, поставив ногу на стул, и разговаривал по телефону.

— А-а, малыш Джи-Пи! — радостно сказал он. — Наконец-то! Извини, что пришлось прервать твой отдых. Что это у тебя помятый вид? Мои парни были невежливы?

Хьюлам хрюкнул сзади, оценив плоскую шутку босса.

— Он в порядке. Все было тихо.

— О’кей, Бак, я тобой доволен. Итак, малыш, расскажи-ка нам, зачем ты предупредил Специалиста? Ведь ему звонил ты?

— Звонил, — сказал Дуглас, у которого все еще было зелено перед глазами и тянуло на рвоту. — Милфорда не следовало убирать, его связи в Агентстве и в «ИИ» могли нам пригодиться.

— Нехорошо, малыш. Я уж и не говорю о таком «пустяке», как омерта.[13] Но ты снова забыл, что всего лишь «лейтенант», даже не «советник», и что отдаю приказы я. — Голос Паркано был по-прежнему обманчиво ласковым. — Нехорошо обманывать старших, дружок. Вчера ты говорил, что твои колебания в прошлом, и я тебе почти поверил, но сегодня все изменилось. На что же ты рассчитывал?

— Да что вы с ним разговариваете, босс, — пробурчал Хьюлам. — Здесь неподалеку контора Соммана строит причал, зальем его в яме бетоном — никто никогда не догадается.

— Успеешь, Бак. Пусть он все же скажет, чего добивался. Или, малыш, ты уже решил, что я не босс?

— Босс, — проговорил Дуглас. — Пока я не решил иначе.

Паркано изумленно посмотрел на лейтенанта полиции.

— И после таких заявлений ты всерьез надеешься уцелеть?

Хьюлам вытащил из-под мышки длинноствольный «магнум».

— Разрешите, босс, я потренируюсь.

— Заткнись, — сказал Дуглас. — Дерьмо собачье! Я не только надеюсь, но и уцелею. К сожалению, редко кто из глав «семей» уходит в отставку сам. Время требует, чтобы «семьей» руководил умный, активный, жесткий и дальновидный босс. Вам же, повторяю, всегда недоставало последнего — дальновидности, умения работать на будущее. Хватит, — остановил лейтенант попытку Паркано вставить слово. — Это ваш приговор.

Сзади открылась дверь.

— Кто там еще? — недовольно рявкнул Хьюлам и медленно сложился пополам с дырой во лбу.

У Гурона была отличная реакция, и он успел выстрелить в Дугласа, но пуля срикошетила от груди лейтенанта полиции, а в следующее мгновение Буш вырвал из рук босса пистолет.

— Ну так кто из нас дальновиднее? — Лейтенант распахнул куртку. — Это «сейфмен», пуленепробиваемый жилет, выпускается только для полиции ЕМДО. Лучшей рекламы не придумаешь. Знакомься, Клайд. — Дуглас повернулся к Бушу. — Это босс техасской мафии по кличке Гурон, и он же — убийца твоего отца.

Ошеломленный Паркано перевел взгляд на инспектора.

— Кто это?

— Мой помощник Клайд Буш, сын учителя Буша, которого вы приговорили к смерти два года назад, хотя я и возражал. Надо уметь быть милосердным, Гурон, чтобы в нужный момент получить милосердие в ответ. А теперь у тебя нет пути назад.

— Это правда? — спросил Буш неизвестно кого так, что Гурону показалось, будто по комнате прошелестел ледяной ветер.

— Нет! — заорал он, швырнув в полицейских пресс-папье и одновременно выдвигая ящик стола, где у него был еще один пистолет.

— Нет…

Буш выстрелил четыре раза.

Дуглас сел на стул, помассировал затылок.

— Здорово они меня долбанули. Я боялся, что ты не успеешь.

Буш расстегнул верхнюю пуговицу и посмотрел на Дугласа долгим странным взглядом.

— А это правда… о чем они тут с тобой?..

— Правда, Клайд.

Помолчали.

— Выходит, я теперь как бы ангел-хранитель нового босса?

— Не как бы, а на самом деле.

Снова помолчали.

— А если я откажусь?

Дуглас усмехнулся.

— Поздно, дружище. А чтобы тебя не мучила совесть, скажу, что прошли времена, когда в мафию стекались только подонки. Без них, конечно, не обойтись, но «мозг» нашей «семьи» составляют лучшие люди Америки! Даже в госдепартаменте есть наши парни, и в сенате, и в Белом доме тоже! Я уж не говорю о спецслужбах…

Буш улыбнулся, покачал головой.

— Это еще более отвратительно, чем я думал… Ну и ну! — Он снова улыбнулся. — Гурон умер, да здравствует Гурон! Вот почему ты говорил о рингере — двойнике на скачках, «темной лошадке»… Теперь ты — Гурон?!

— Соображаешь. Правда, если ты слушал внимательно, меня знают и под кличкой Корсар.

— Где знают? В конторе, куда ты звонил?

— Что с тобой, дружище? — забеспокоился Дуглас.

— А мне ты уже приготовил кличку?

Дуглас нахмурился.

— Мне не нравится твое настроение, Клайд. Пора убирать трупы. Скоро приедет смена, и мы должны успеть предупре…

Щелчок выстрела раздался неожиданно. Буш упал на спину, роняя пистолет.

Дуглас секунду смотрел на него, не понимая, откуда раздался выстрел, потом увидел дыру в спине инспектора и сказал только одно слово:

— Кретин!..

В дверь неслышно проскользнул телохранитель Гурона — японец. Несколько секунд длилось молчание, потом телохранитель проговорил с акцентом:

— Не стреляйте, мистер. Я вам еще пригожусь.

— А что так? — спросил Дуглас, не снимая пальца с курка. — Ты не любил босса?

Лицо японца не дрогнуло.

— Я не знаю, что такое — любить.

Лейтенант подумал и поставил пистолет на предохранитель.

— Годится. Помоги убрать эту мертвечину…

— Эх, если бы я был боссом! — мечтательно произнес Тэд Опоссум по кличке Стрелок.

— Ну и что бы ты сделал? — хмыкнул его сосед, заросший мощным рыжеватым волосом чуть ли не до бровей.

Оба сидели в кабине «Форда» четвертой модели с потушенными фарами, который был надежно замаскирован в кустах совсем недалеко от двухэтажного ресторана Пасхалидиса.

На востоке начинала светлеть полоса небосвода, звезды, проступившие сквозь облака только под утро, побледнели.

— Махнул бы на Багамы… или в Японию…

— Почему в Японию?

— Там, говорят, девочки — высший класс! Гейшами называются.

Волосатый верзила хмыкнул.

— С воображением у тебя туговато, парень. Гейш хватает и в Америке, разве что называются по-другому. Ты всего-навсего «солдат», «кнопка» и забудь свою «голубую мечту»: будешь делать то, что прикажет босс. Бери пример с президента — никуда из Белого дома не вылезает. А почему? А потому что знает: везде то же самое…

— Знаешь, Сэм, будешь говорить о президенте в таком тоне, я тебе врежу! Я вполне лояльный гражданин Штатов, такой же американец, как и он, простой парень и горжусь этим. Три года назад я за него голосовал.

— Может, ты хочешь сказать, что наш босс не лояльный гражданин Штатов и не стопроцентный американец?

Тэд подумал.

— А иди ты к…

Москитом прозвенел сигнал рации.

— Тэд, что слышно?

— Все тихо. Двое, в том числе баба, уехали. Трое остались.

— К вам направляется полицейский патруль на двух тачках и следом авто с висконсинским номером, вероятно фэбээровцы. Гурон приказал в случае осложнений помочь нашим подопечным скрыться.

— Стрелять можно? — оживился Тэд.

В динамике раздался смешок.

— Можно, только не очень громко. Все равно потом спишут на беглецов. Кстати, по слухам, босс уехал куда-то очень далеко и надолго. Бак вместе с ним и вся охрана тоже. Понял?

— Нет. Куда он уехал?

— Ты всегда отличался сообразительностью. Сэм рядом?

— Куда он денется?

— Вот он все и объяснит. Конец связи.

Тэд выключил рацию.

— Что тут объяснять? — засмеялся волосатый Сэм. — Похоже на смену власти. Кто-то укокошил босса и всех его «родственников», вот они и «уехали» очень далеко. Смелый, видать, парень это сделал! Ну не наше дело. Зови остальных, надо подготовиться к встрече гостей, хотя я и не люблю связываться с полицией, а тем более с ФБР. И чего это босс решил лезть на рожон?

Тэд снова включил рацию и оповестил вторую группу наблюдателей, что приближаются машины с полицией.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.