Александр Зорич - Морпех – победитель магов Страница 25
- Категория: Фантастика и фэнтези / Боевая фантастика
- Автор: Александр Зорич
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 58
- Добавлено: 2018-11-29 09:32:50
Александр Зорич - Морпех – победитель магов краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Александр Зорич - Морпех – победитель магов» бесплатно полную версию:Новый роман признанного мэтра отечественной приключенческой фантастики Александра Зорича!Борьба с пиратством у берегов Сомали – привычная для морпеха работа. Отправляясь с борта фрегата «Ретивый» в рейд на остров Сокотра, где обнаружена пиратская база, старший лейтенант Сергей Щукин не волнуется: сила и правда на его стороне.Однако странный природный феномен, случившийся в ходе боя, лишает морпехов близкой победы. Щукин и его друг старшина Незванов обнаруживают, что попали в странное место – вокруг них восточный город в духе сказок «Тысячи и одной ночи». Торговцы волшебными зельями, боевые маги, василиски, саламандры и громадные циклопы… К счастью, автомат Калашникова и пулемет «Печенег» отлично работают и в незнакомой вселенной!
Александр Зорич - Морпех – победитель магов читать онлайн бесплатно
Похоже, именно это – погружение голого мужика по грудь плюс касание амулета – приводило в действие загадочный магический механизм открытия дверей.
По крайней мере, раздался такой звук, как будто вдруг спустили огромный унитаз, и уровень воды в озере начал понижаться со стремительностью, внушающей надежды.
Матросы радостно загоготали.
По лицу Рихарда гуляла почти детская улыбка восторга.
И даже вечный скептик дядя Вова толкнул меня в бок локтем.
– Ты глянь, что деется! – сказал он, не отрывая взгляда от лысоватой макушки Лода. – Прямо фэнтези, итить его налево! «Игра Престолов», сезон сто первый!
За какие-то полминуты вода ушла, обнажив дно, покрытое разноцветными разводами солей.
Теперь было видно, что Лод стоит в начале широкого, метра три шириной, каменного бара, который уходит к противоположному краю озера и исчезает в зловещей черной дыре.
Лод обернулся к нам и испытующе поглядел на Рихарда, словно бы ища его консультации.
– Я так понимаю, нам туда?
– Да, туда! – воскликнул Рихард и решительно ступил на камни, на которых еще не обсохла едкая кислота.
Не обращая внимания на зеленый дым, заструившийся из-под шипящих подошв его сапог, он размашисто зашагал к Лоду.
Чувствовалось, что капитан «Любовницы ветра» ни в чем не хочет отставать от своего компаньона.
Следующей на дно прыгнула Таис, которая, похоже, была отважна, как дикая рысь.
Ее примеру последовали прочие люди Рихарда и Лода.
Мы с дядей Вовой тоже присоединились к этой процессии, замыкающими.
Мне, признаться, не давал покоя вопрос: а что будет, если вода наполнит озеро так же быстро, как только что из него слилась?
Что же касается бережливого дяди Вовы, то он волновался в основном за сохранность протекторов на своих форменных берцах.
– Тут еще попробуй такие купи… – ворчал старшина. – У этих-то дикарей…
Короткий низкий тоннель, чья высота была такой, что даже невысокому мне пришлось пригнуться, окончился в узкой комнатке, метров эдак на шесть квадратных, размером с мою каюту на «Ретивом».
У комнатки, и это я заметил сразу, не было дверей – типа, зачем?
Ну и окон не было, это понятно.
В центре стояли два сундука. Один из них, окованный медью и украшенный резьбой, был – фанфары! – наполнен золотом до краев. Золото лезло из него, как тесто из горшка. И, конечно, любоваться этой композицией можно было часами.
Собственно, когда мы с дядей Вовой присоединились к разношерстой компании, мы увидели ту самую немую сцену из «Ревизора», только со знаком плюс.
В роли Городничего был, конечно, Лод.
Он стоял перед сундуком, обомлев от восторга и расставив руки, и переживал эмоцию счастья.
Затем, правда, Лод от счастья заплакал и сцену из «Ревизора» испортил.
Бухнувшись перед сундуком на колени, как перед святыней, он запричитал:
– Миленькие мои… Мои родненькие…
Рядом с большим сундуком стоял малый сундук, старенький, страшненький и непредставительный.
Я сразу подумал, что в нем, наверное, не золото, а что-то другое. Может, какие-нибудь карты, может, амулеты или снадобья. Тут же у них маг на маге сидит и магом погоняет!
Но когда Рихард открыл тот, второй, сундучок, в нем оказалось всего-то женское украшение, наподобие тех диадем, которые надевают на победительниц конкурсов красоты.
Эта диадема была выполнена из серебра, и украшали ее семь камней. Не алмазов, нет. И даже не сапфиров.
– Это горный хрусталь, – вздохнул Рихард разочарованно, поглядев на камешки сквозь увеличительное стекло, какие в ходу у ювелиров, ростовщиков и менял. – Совершенно малоценная ерунда… Радость подвыпившей трактирщицы…
– Ах, какая прелесть! – воскликнула Таис, подбираясь поближе к Рихарду. Ее глаза при виде этой безделицы вдруг загорелись типично женским огнем желания:
– Я, конечно, не трактирщица, но скажу честно: мне бы так его хотелось! – Таис сложила руки на груди в молитвенном жесте.
– Куда ты ее собираешься носить, дурашка? – спросил Рихард со странноватой нежностью, и в голову мне сразу же закралась мысль, что, возможно, отношения между девушкой и капитаном «Любовницы ветра» вовсе не такие «сугубо деловые», как это все время пытается представлять грубиянка Таис.
– Да какая разница?! Буду надевать по вечерам, любоваться собой в зеркале… Мечтать о будущем… – отмахнулась Таис. – А потом, может, когда и на бал пригласят…
– Ну тогда держи, – Рихард протянул диадему Таис.
– Погодите-ка! – вдруг вмешался Лод, выходя из транса златолюбца. – Что это еще за новости: начинать дележ сокровищ без меня?
Лицо старого пирата было искажено гневом.
Было видно, что он, точно какой-нибудь Горлум из фильма про волшебные кольца, уже воспринимает клад как свою совокупную прелесть и сейчас ка-ак начнет быковать!
– Послушай, Лод, эта безделушка ничего не стоит, – попытался урезонить его Рихард. – Она из грязного серебра. И камни эти едва ли ценнее, чем булыжники…
Однако Лод и слышать ничего не хотел.
– А ну-ка немедленно положи вещь на место, наглая шлюшка! – строго сказал он Таис.
Этого уже не снес Рихард. Он выхватил из ножен кинжал и, подступившись к Лоду так, что лезвие задрожало у его височной жилы, зашипел:
– Никто не смеет называть так мою незаменимую помощницу! Не будь ее, я был бы уже трижды мертв!
Атмосфера стала такой взрывоопасной, что я понял: еще секунда – и ситуация разрешится всеобщей поножовщиной.
Медлить было нельзя, и я вмешался.
Сорвав с плеча автомат, я передернул затвор и, не думая о последствиях, выстрелил в потолок.
Бабахнуло так, что в ушах зазвенело.
Некоторые матросы присели на корточки, закрыв руками уши, а основные виновники шекспировских страстей обернулись ко мне с перекошенными от ужаса лицами.
– Господа пираты, минуточку внимания, – попросил я. – Напоминаю вам, что мы сейчас находимся на дне озера, в котором вместо воды кислота. В любой момент мы можем стать теми самыми скелетами, которых мы видели в таких значительных количествах, когда шли сюда через лес. Поэтому, если вам так хочется устраивать разборки и выяснять отношения, я предлагаю делать это наверху. Там больше места, там безопаснее, там, в конце концов, можно как следует рассмотреть то, ради чего мы сюда тащились…
– Молодой дело говорит, – нехотя признал Лод.
– Но по диадеме предлагаю решить сразу, – продолжил я, сам удивляясь внезапно проснувшейся во мне командирской жилке (что-то мне подсказывало, что если сразу не закрыть вопрос с яблоком раздора, поножовщина продолжится, только наверху). – Вы, почтенный Рихард, должны признать, что были не правы, когда начали дележ добычи без участия почтенного Лода. А вам, почтенный Лод, я предлагаю принять от почтенного Рихарда золотую вещь, равную по весу этой серебряной безделушке или превосходящую ее.
Некоторое время соперники переваривали предложенную мной формулу согласия. После чего, к моему огромному облегчению и, кстати, к радости всех присутствующих, ударили по рукам.
Мне же главной наградой послужил благодарный и исполненный неподдельного тепла взгляд Таис, прижимающей к груди диадему с горным хрусталем.
– Ну ты хитрожопый прям как… как пакт Молотова – Риббентропа, – сказал мне дядя Вова, похлопывая меня по плечу. Чувствовалось: друг мной гордится.
Глава 5. Ахтунг, циклопен!
Смрад-гора
Остров Скелетов
Надо сказать, что после моего смелого выхода в козырь со стрельбой в потолок наше коллективное настроение как-то резко пошло к благоразумию.
Старшие перестали собачиться.
Матросы – делать геморройные лица.
Подручные Рихарда по имени Бут и Кукса так и вовсе принялись травить анекдоты про купеческих жен (тупые и не смешные до такой степени, что я ни один не запомнил).
А Таис – та и вовсе расцвела. Уже не в первый раз я с удивлением отметил, что шмотки и цацки оказывают на баб, точнее на барышень, целительное воздействие пугающей мощи. Даже непонятно, откуда в них берется столько радости при созерцании всех этих «бранзульеток» и диадемок…
Мы более-менее оперативно вынесли сокровища из тайника. Затем минут двадцать распределяли добро по переметным сумкам, после чего ожесточенно вьючили эти сумки на наших мулов. Мулы брыкались, кусались, гнусно орали… В общем, экспедиция.
Конечно, никто не нагнетал панику искусственно, но все помнили, что до заката осталось часа два, не больше. И за эти два часа, начхав на усталость, надо успеть сойти по лестнице вниз, в бухту, потому что колдовство Прокопии закончится вместе с наступлением темноты.
Когда караванчик с мулами тронулся с берега озера к лестнице, я увидел, как со стороны лестницы несется Кукса, которого выслали на разведку, поглядеть все ли там внизу хорошо.
Лицо пирата было перепуганным, он бессистемно махал руками и дышал, будто за ним гнался сам Сатана.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.