Андрэ Нортон - Операция Поиск во времени Страница 26
- Категория: Фантастика и фэнтези / Боевая фантастика
- Автор: Андрэ Нортон
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 40
- Добавлено: 2018-12-01 19:26:55
Андрэ Нортон - Операция Поиск во времени краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Андрэ Нортон - Операция Поиск во времени» бесплатно полную версию:Рей Осборн, любитель-фотограф, бывший десантник, оказался на территории эксперимента, открывающего окно в прошлое. Как выяснилось, Атлантида существовала на самом деле…
Андрэ Нортон - Операция Поиск во времени читать онлайн бесплатно
Двенадцать подняли руки.
— Такова ли ваша воля, представители провинций? — спросил Кронос.
— Да, Грозный, — ответили они, как один человек.
— Да будет так. И слово закона не может быть изменено. Все в зале пропели в один голос:
— Таков закон, и слово закона не может быть изменено. Кронос чуть склонился вперед. Облизал бледным языком выпяченные губы, словно готовясь насладиться новым изысканным блюдом.
— Приведите мурийских крыс, которые уже попали в наши сети!
Рей видел, как из противоположного конца зала вышел отряд, между солдатами шли десять человек, закованных в цепи. Пленники с трудом держались на ногах. Они были выпачканы какой-то зеленой слизью и шли, помогая друг другу. Но когда их поставили перед Кроносом, они не приветствовали его и держали головы высоко поднятыми, насколько могли.
— У вас как будто еще сохранился дух и силы. Наверно, наше гостеприимство было слишком щедрым, — усмехнулся Кронос.
Один из пленников ответил хрипло и с трудом:
— Что тебе нужно от нас, ложный повелитель?
— Может, пора сказать не «ложный», а «истинный» и сменить службу?
Рей знал, что это не настоящее предложение, а грубая насмешка. А муриец покачал головой.
— Мы предлагаем свободу и честь всем, кто присоединится к нам, — с улыбкой продолжал Кронос.
— Честь? — Ответ мурийца прозвучал резко. Щеки Посейдона побелели.
— Вот как. — Теперь злоба в его голосе слышалась отчетливо. Он долго молчал. Магос потянул его за рукав. И Кронос кивнул красной мантии.
— А, Магос. Да, да, помню. Тебе нужны люди для лабораторий, верно?
Рей услышал короткий приглушенный возглас одного из пленников. Остальные молчали.
— Магосу и Ба-Алу нужны люди, сильные люди. Можешь получить их, Магос. Они как будто сильны, так как им хватает духа так стоять перед нами. Может быть, я приду взглянуть, как ты их используешь. Мне говорили, это любопытно.
Теперь Рей знал, зачем послала его сюда эта несгибаемая воля. Но может ли он — один человек — совершить такое? Пока нужно наблюдать и ждать, быть готовым использовать малейшую возможность. Его ли эта мысль или опять действует чужая воля? Слишком рискованно полагаться на случай…
Пора! Они идут сюда. Он стоял неподвижно, как статуя, в тени колонны и смотрел, как проходят пленники и стража. Потом воспользовался возможностью и пошел в хвосте отряда. Окружающие ничего не заподозрили. Они ждут побега пленников, а не помощи извне в самом сердце дворца Кроноса.
Вверх по лестнице… да, этот путь ведет в крыло, в котором расположена его комната. Он быстро поднялся, вошел в комнату и оставил дверь приоткрытой. Отсюда ему видно продвижение отряда в дальнем конце коридора. Вот… они помещают пленников… снаружи часовой…
Рей стащил покрывало с койки и подождал, пока стражники пройдут мимо. Потом выскользнул из двери и добрался до следующей ниши. Достал из сумки на поясе две квадратных металлических монеты, какими его снабдили, и бросил на пол.
Они с громким звоном ударились о пол, и часовой подошел посмотреть.
Американец ударил его ребром ладони в горло между нагрудной броней и шлемом. Подхватил атланта, прежде чем тот упал, и беззвучно опустил на пол. Накрыл неподвижное тело покрывалом и втащил в свою комнату сверток с потерявшим сознание человеком.
Потом подошел к двери, которую охранял часовой, и открыл наружный запор. Предводитель мурийцев, тот, что говорил с Кроносом, взглянул на него.
— Что… кто ты?…
— Пошли! — Рей занялся цепями, используя ключ, снятый с поста часового. Но муриец отшатнулся от него.
— Ложная надежда… новая пытка. Не поддавайтесь, друзья…
— Я вас освобождаю… — раздраженно сказал Рей. Нужно действовать быстро; сейчас не время споров.
— Кто ты?
— Я из My.
— Легко сказать, но трудно доказать.
— Может, решишься довериться мне? Или подождешь удовольствий Магоса? спросил Рей. — Раздумывать некогда…
— Он прав, — сказал один из пленников. — У нас будут свободны руки, мы уйдем из этой комнаты и сможем постараться, чтобы нас захватили только мертвыми. Для меня такой надежды достаточно!
— Это наша единственная надежда. Даже если доберемся до гавани, там нет корабля. А уходить в глубь суши глупо…
Рей вспомнил о Тауте. Непрочная надежда, но это все, что у него есть.
— Возможно, и корабль есть. Но идемте! Они вышли в коридор. Предводитель мурийцев остановился и поднял меч, который выронил часовой.
— Знает ли кто-нибудь этот дворец? — спросил Рей. — Я только сегодня появился здесь…
Один из пленников вышел вперед.
— Меня присылали сюда раньше, но Магос меня не использовал. — Он не мог сдержать дрожь худого тела. — Могу провести к выходу.
— Тогда пошли!
Но шли они медленно, постоянно прислушиваясь. Проводник не пошел по лестнице, по которой раньше спустился Рей, а провел в боковой зал и дальше по более узкому спуску, неожиданно остановившись возле двери.
— Караульная стражников, которые служат Магосу, — прошептал он. — Там, возможно, есть оружие…
Рей протиснулся мимо мурийцев. Внешне он один из дворцовых стражников и может войти без задержки. Он открыл дверь. На него удивленно взглянули три человека.
— Вы! — Рей постарался говорить властно. — Вставайте! Мурийские пленники сбежали!
Двое стражников продолжали смотреть на него. Третий вскочил.
— Как?
Рей нетерпеливо ответил:
— Откуда мне знать? Приказ всем искать их. Но стражник настороженно следил за ним.
— Тревоги не было…
— Еще не успели. И неужели нужно предупреждать их о погоне? Пошли…
Двое, те, что ничего не спросили, послушно направились к двери, а третий повернулся и протянул руку к молоту у гонга. Но Рей ударил его раньше, резко и точно, как и вверху. Не стал ждать, когда жертва упадет, но пнул ближайшего стражника, свалив его с ног, в то же время заметив, что муриец мечом прикончил того, что успел дойти до двери. Секунду спустя все мурийцы оказались в помещении и принялись снимать со стражников оружие и одежду. Нашли и другое вооружение, наверное, принадлежавшее свободным от вахты солдатам, и скоро больше половины мурийцев переоделись в мундиры стражи.
Когда они были готовы. Рей заговорил:
— Слушайте меня внимательно. Я командую отрядом. Мы доставляем рабов на корабль в гавани. Но у нас еще одно поручение — арестовать капитана Таута с рейдера из Северного моря, которого подозревают в измене. Вы пленники, кивнул он тем, кто остался в прежней одежде. — Сможете выдержать это?
— Лорд, выдержим! — В ответе звучала свирепая решимость. Плохо придется тем, кто сегодня встанет у них на пути. Рей сорвал гонг, подающий тревогу, и прихватил его с собой. Двух потерявших сознание стражников связали и сунули под стол, а мертвеца спрятали за дверью, где его трудно увидеть.
Потом построились в коридоре. Рей был поражен. Эти люди были совсем не похожи на солдат Кроноса; неожиданно они ими стали! Длинные волосы убрали под шлемы, отрепья сменили на мундиры, а в полутьме лица их было трудно разглядеть. Шли они как обученные солдаты.
С возрожденной уверенностью Рей отдал приказ выступать. Между стражниками шли теперь четыре пленника, держа за спиной руки, так, что они казались связанными. Отряд вышел во двор и здесь впервые встретился с часовыми. «Веди себя уверенно, по крайней мере внешне», приказал себе Рей.
— Кто идет? — спросил стражник у ворот, к которым Рей подвел свой отряд. Это не главный вход во дворец, но боковой; муриец-проводник предложил воспользоваться им.
— Командир Сидик по приказу Посейдона, — ответил Рей. Во рту у него пересохло, так, что трудно даже стало говорить, и слова его звучали хрипло и низко. Наверно, так больше похоже на речь атлантов, хотя Рею показалось, что слышны и удары его сердца.
— Куда?
— Дело на пристани. Мне повторять приказы на ветер? — Он позволил себе легкий приступ гнева, почти уверенный, что здесь их везение кончится. Придется сражаться. Но часовой знаком велел им проходить.
Они быстро зашагали. Рею хотелось перейти на бег. Он в любую минуту ожидал услышать сзади окрик или удар гонга. Гонг, который он прихватил из караульного помещения, полетел в ближайший куст.
Они на городских улицах. Ночь, и потому улицы пусты. Но им предстоит еще миновать пять стен и пересечь три канала. Глупо ожидать, что им будет продолжать так поразительно везти. Он сказал об этом мурийцам.
— Вот в чем дело, — заметил их предводитель. — Они ждут неприятностей снаружи, а не изнутри, и если во дворце не поднимут тревогу… Ну, — он пожал плечами, — мы можем только попытаться.
Они пошли дальше, миновали разрушенный храм Пламени, вышли на нижние улицы и наконец оказались перед первыми воротами в стене. Рей подошел к часовым.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.