Роман Злотников - Шпаги над звездами Страница 26

Тут можно читать бесплатно Роман Злотников - Шпаги над звездами. Жанр: Фантастика и фэнтези / Боевая фантастика, год 2008. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Роман Злотников - Шпаги над звездами

Роман Злотников - Шпаги над звездами краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Роман Злотников - Шпаги над звездами» бесплатно полную версию:
В древней мифологии их называли демонами. Теперь их имя — Могущественные. Их облик вселяет благоговение и ужас, их стратегия — непреклонная жестокость. Раса крылатых сверхсуществ задалась целью подчинить себе всю обитаемую Вселенную, и спасти человеческий род в силах лишь Вечный — избранник Творца, не подвластный смерти Мессия…

Роман Злотников - Шпаги над звездами читать онлайн бесплатно

Роман Злотников - Шпаги над звездами - читать книгу онлайн бесплатно, автор Роман Злотников

— Он был здесь?

— Да.

— А почему вы сделали купол? Лейтенант пожала плечами:

— Герцог боялась привлекать внимание к музею, поэтому пришлось пойти на это, чтобы вести восстановление, не останавливая поток туристов.

Адмирал кивнула:

— Как давно он ушел?

— Двадцать семь часов назад.

— А какова степень готовности?

Лейтенант сначала подумала увильнуть от ответа, но серые, водянистые глаза смотрели столь требовательно и безжалостно, что она поежилась и сказала правду:

— Точно не знаю, восстановлением занималась лично коммодор Даннер, на меня скинули всю текучку по музею. Но я слышала, что орудийные системы и защита восстановлены практически полностью, а вот главные двигатели могут выдать только сорокапроцентную мощность.

Адмирал еще раз окинула взглядом пустой док, не так давно служивший пристанищем центральному отсеку последнего линкора класса «Планетный разрушитель», и, кивнув каким-то своим мыслям, негромко пробормотала себе под нос:

— Догнать уже не успеем, но к крепости подойдем почти одновременно. — Она повернулась к лейтенанту: — Я оставлю здесь эсминец и роту космодесантников. Через двое суток они вас покинут, а до тех пор будете под арестом.

Лейтенант вытянулась в струнку:

— Но Ва…

Гостья оборвала ее жестом:

— Адмирал.

— ???

— С того памятного дня, когда я покинула пределы королевства, все мои люди называют меня — адмирал, и никак иначе. Я готова поверить в ваше во — одушевление и глубокую преданность моей персоне, но… через двое суток. А сейчас позаботьтесь, чтобы в течение этого времени не было никаких эксцессов. — Она окинула лейтенанта суровым взглядом. — И запомните. Единственное, что может заставить меня в ближайшее время вернуться сюда, — это сильное желание наказать какого-нибудь офицера, вызвавшего мое неудовольствие. — Она усмехнулась. — А я, как правило, потакаю своим желаниям.

* * *

Герцог стояла в шлюзовой камере и, раздраженно постукивая сапогом боевого скафандра по ребристому Полу, ждала, пока распахнутся ворота. Наконец исполинские створки дрогнули и поползли в стороны. Герцог не стала дожидаться, пока ворота раскроются до конца, и шагнула вперед. Коммодор Даннер четко отдала честь. Ее лицо сияло.

— Ваше Величество, линкор «Сила Карсавен» прибыл в ваше распоряжение.

Герцог окинула ее изумленным взглядом и издевательски расхохоталась:

— Кто придумал эту чушь? Коммодор пошла пятнами:

— Я… Это… Мы хотели… Герцог махнула рукой:

— Ладно, заткнись, а то ты напоминаешь мне покойную Брандерру.

Даннер окончательно стушевалась. Герцог, грохоча каблуками, двинулась вперед. Коммодор последовала за ней, с ненавистью глядя в сутулую спину. Ишь, строит из себя Повелительницу, да что бы эта белобрысая стерва смогла без таких, как она, Даннер? Коммодор стиснула зубы и тряхнула головой: не дай Ева, повернется и заметит ее ненавидящий взгляд. В последнее время герцог стала невероятно раздражительной. Они прошли длинными переходами, по пологим пандусам перемещаясь с уровня на уровень. Герцог пробормотала:

— Да эта посудина больше, чем весь музей флота.

— Дело в том, что в ангаре находился только центральный отсек, — с готовностью ответила коммодор. — Двигатели были частью энергетической установки музея, а внешние батареи использовались в качестве залов для размещения экспозиции. Полностью мы собрали его уже после вашего посещения.

Герцог бросила на нее насмешливый взгляд:

— А до этого тряслись от страха перед старой королевой.

Даннер снова умолкла. А герцог на этот раз почувствовала, что перебрала. В голове возникла мысль как-то сгладить несправедливый упрек, но она отбросила ее с таким ожесточением, что сама испугалась. Наконец за очередным поворотом возникла герметичная дверь, также превосходившая размерами дверь подобного назначения на любом корабле. Когда она медленно отползла в сторону, герцог шагнула вперед и невольно остановилась. Они вышли на галерею, опоясывающую огромный зал. Карсавен не раз проходила по этой галерее, но раньше все пространство внизу было заполнено моделями кораблей, объемными снимками, стендами и макетами. А сейчас боевой информационный центр линкора принял свой первозданный вид. Несколько десятков офицеров копошились за своими консолями. Легкий мостик вел на командный уровень, к установленному посреди обширной круглой площадки командному креслу, а всю дальнюю стену занимал огромный интегральный эк — ран. Герцог сжала кулаки и обернулась. Ее глаза сверкали:

— Ну как они могли разобрать такую красоту? Коммодор, польщенная искренним восхищением герцога, небрежно ответила:

— Ну, содержание этого кораблика обходилось слишком дорого, почти столько же, сколько целой эскадры, а достойных сопер… — Тут коммодор поперхнулась, наткнувшись на презрительный взгляд герцога.

— Заткнись, а то как бы не захлебнуться в той вони, что изливается из твоего рта. — Герцог зло развернулась и зашагала к мостику, ведущему на командный уровень.

Коммодор выдохнула воздух сквозь стиснутые зубы и сжала потные кулаки. Еще немного — и она бросилась бы на герцога со шпагой. Отвернувшись к стене, Даннер постояла так несколько минут, успокаивая нервы. Прямо под галереей послышался смешок и приглушенный голос:

— Наша-то как кичилась: герцог, герцогу, мы с герцогом, а та об нее сапоги вытирает.

— Так ей и надо, дуре, нашла с кем в игрульки играть. Для этой твари подчиненные — что грязь под ногами.

— Кроме Агриппы покойной.

— Ну, эта тоже еще та стерва была. Даннер без сил прислонилась лбом к стене. Жестокие слова, но они были правдой. Потом ей пришло в голову, что еще пару дней, да что там, даже час назад она, как послушная хозяйская гончая, бросилась бы вниз, чтобы задержать, схватить, изловить негодяев, ведущих крамольные разговорчики, а сейчас стоит как пень, упершись лбом в стену, и изо всех сил пытается удержать горькие слезы, готовые хлынуть из глаз. В это мгновение с командного уровня раздался раздраженный вопль:

— Даннер! Ты что, старая сучка, не могла привести в порядок двигатели линкора? Это сколько же я буду тащиться к крепости?

Коммодор почувствовала, что все ее усилия пропали даром: слезы хлынули, прочертив на обветренных щеках предательские мокрые дорожки. Она отчаянно тряхнула головой и, повернувшись к двери, нажала ладонью на клавишу допуска.

— Даннер, ты что, заснула или онанируешь там? Коммодор стиснула зубы и, не дожидаясь, пока дверь полностью откроется, протиснулась сквозь щель, содрала нашивку и бросилась прочь.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.