Джордж Локхард - Время для драконов Страница 27
- Категория: Фантастика и фэнтези / Боевая фантастика
- Автор: Джордж Локхард
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 66
- Добавлено: 2018-12-01 12:09:40
Джордж Локхард - Время для драконов краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Джордж Локхард - Время для драконов» бесплатно полную версию:...и пришёл тогда в мир Дракон, и содрогнулся мир, и в ужасе замерли реки, и попадали с небес птицы, и затрепетали звёзды на устрашённом небе. И зарычал Дракон, и от рыка Его рухнули горы, и вскипели моря от взгляда Его, и загорелись леса от дыхания Его. И куда посмотрел Дракон – там стал ужас, но и ужас устрашился Дракона, и бежал от Него с воплем. И посмотрел Дракон на небо, и испугалось Его взгляда Солнце, и спряталось, дрожа, в глубинах Океана. И не стало света в мире. Только глаза Дракона сияли пламенем, и куда смотрел Он, там становился огонь, и рушились скалы, а на равнинах вздымались новые горы, и содрогалась земля от шагов Дракона. И где ставил он ногу – становилась долина, а где... ...На далёкой планете Варлок шестеро Чёрных Магов проиграли войну против людей. Последние защитники цитадели пали, и войска победителей торжественным маршем движутся к Чёрной Башне, неся смерть побеждённым.Однако у тех в запасе остался козырь, который они не сразу решились применить даже в предверие смерти. Маги попытались добиться мира, угрожая нападавшим гибелью планеты. Тем не менее, командование армии людей отказалось пощадить Магов. И тогда они решили – если умирать, то умирать отмщёными... Так в мир вернулся Дракон.
Джордж Локхард - Время для драконов читать онлайн бесплатно
– Сейчас ты сядешь на спину моему грифону, и он отнесёт вас с принцем в один из моих замков. В королевстве нет более быстрокрылого грифона, Виктория. Вы будете в безопасности, потому что здесь такое начнётся…
– Грифон?! Этот зверь?!
Лорд оглянулся. В дверях неслышно появилась Ночь, и при свечах она действительно была страшна – словно чёрное привидение. Королева вскрикнула от страха.
– Ваше величество, позвольте представить. Ночь, ваш верный слуга отныне и навеки. – лорд сделал знак, и грифона низко поклонилась. Виктория дрожала, прижимаясь в стене, она едва удерживалась от истерики. Видя это, Уордон приблизился и твёрдым голосом произнёс:
– Приготовте принца к дороге, ваше величество. И сами подготовтесь. Вместе с вами полетят два отряда лучших воинов короля.
Повинуясь взгляду лорда, служанки, замершие у стен, поспешно увели королеву в спальню. Уордон резко подошёл к грифоне.
– Ночь, ты доставишь их в Морнинг-рок, и смотри: ни одного трюка, ни одной шуточки в твоём духе.
Грифона серьёзно кивнула.
– Хорошо, мой лорд.
– Где Варан?
Ночь презрительно фыркнула.
– Занимается любовью со своей ящерицей, вероятно.
– Найди его. Пусть ждёт у входа. И сразу возвращайся. По дороге предупреди вторую и третью эскадрилью, чтобы были готовы. Иди.
Грифона неслышно растворилась в коридорах. Десяток стражников подозрительно смотрели на лорда. Тот вздохнул.
– Кто из вас предан королю?
Офицеры, как один, шагнули вперёд.
– Хорошо. Вы все будете сопровождать королеву. Готовы ли вы пожертвовать жизнью за принца, коли возникнет такая необходимость?
Начальник охраны кивнул.
– Да, лорд.
– Идите, готовтесь. Никто не должен узнать, куда летит королева, это понятно?
– Так точно.
– Идите.
Уордон устало опустился в кресло. Его тяжёлые руки сжались, в глазах полыхнуло мрачное пламя.
– Кто вы, боги Варлока? Вам доставляет наслаждение смотреть на муки смертных? Разжигать вражду и войну?…
Ответа не было. Да он и не ждал его.
***Министр Рэндокс ударил стальным кулаком в стол.
– Мы должны принять решение, и сделать это сейчас!
Бледный Феактор холодно возразил:
– Смерть короля автоматически делает Уордона регентом. Он не сделал ничего, что могло бы заставить нас пересмотреть закон.
– Он предатель!
– Это надо доказать! – рявкнул Блэйд.
– А война – не доказательство? Кто вынудил Дария начать войну, которую мы уже проиграли?
Эльф с усмешкой заметил:
– Интересные настроения царят в штабе. Министр внешней безопасности уверен, что его страна проиграла войну?
Неожиданно на сторону Рэндокса стал Блэйд.
– Феактор, смотри правде в глаза. Нам нечего противопоставить эмиру.
– Тогда к чему этот фарс? Что изменит наше решение? Может, правильнее последовать примеру короля?
Рендокс нахмурился.
– Я веду переговоры с эмиром. Он почти согласен подписать мир.
Блэйд встрепенулся.
– Условия?
Министр безопасности помолчал.
– Вассальный договор.
Оба рыцаря вскочили.
– Что?!
Рэндокс нервно отвернулся.
– Это лучше аннексии, Феактор.
– Как ты мог?!
– Я ещё не подписал договор.
Блэйд плюнул под ноги Рэндоксу.
– Я начинаю думать, что это ты предатель.
Министр рассвирипел.
– Сэр Ричард Блэйд, вы подвергаете сомнению мою честь?
Рыцарь нагло кивнул.
– Давно.
Рэндокс схватился за меч, но эльф внезапно встал между ними.
– Хватит! Наша грызня только помогает врагу!
Блэйд холодно заметил:
– Когда обстановка позволит, я надеюсь, «сэр» Рэндокс не струсит выйти на дуэль со мной.
Министр пару минут тяжело дышал, потом убрал руку с меча.
– Проклятие, Феактор, ты прав. Сейчас мы не имеем права. Итак, или мы проигрываем войну, или мы подписываем договор.
– Это одно и тоже.
– Нет. Добившись перемирия, мы получим время для подготовки оружия, подобного вражескому. А потом мы покажем, что может армия Рамины.
– Которую распустят.
– Которая останется в полной боеготовности под началом своих офицеров.
– Без оружия.
– С оружием. Никто и никогда не мог разоружить целую армию.
Блэйд и Рэндокс, тяжело дыша, смотрели в глаза друг-другу.
Тем временем Феактор напряжённо размышлял.
– Ваш спор не имеет смысла. Договор имеет право подписать только лорд Уордон, нынешний регент.
– Он не регент. Для признания регентства требуется согласие всего кабинета министров.
– Пока у нас нет регента, никто не подпишет договор, Рэндокс.
– Тогда, мои милые друзья, вам придётся признать регентом меня.
Блэйд фыркнул.
– Скорее я признаю ящера Уордона.
Рэндокс внезапно успокоился.
– Чтож, я не сомневался в этом. Сэр Блэйд, вы обвиняетесь в измене трону Рамины.
Рыцарь усмехнулся.
– И что с этого?
В шатёр неслышно вошли пятеро воинов, одетых в чёрные доспехи. Феактор и Блэйд вскочили.
– Что это значит, Рэндокс? – холодно спросил эльф. Министр мрачно усмехнулся.
– В настоящее время я, как верный слуга королевства, обязан обеспечить безопасность страны. Предательство лорда Уордона поставило Рамину на край гибели. К сожалению, малолетний наследник престола не может вступить в права до достижения совершенолетия. Как должностное лицо, ответственное за принятие решения, я вынужден занять временный пост регента.
Блэйд фыркнул, не спуская глаз с воинов.
– Браво, отличная речь. Чего стоит твоё решение без нашей поддержки?
– Поддержка у меня будет, сэр Ричард. Вы подпишите указ, и сделаете это сейчас.
Феактор нахмурился.
– Ты забываешся, Рэндокс.
– Я просто сообщу вам некое известие. Мои люди взяли под контроль дворец. И принца. Я уже регент, только неофициально.
– Измена! – Блэйд сжал кулаки.
– Наоборот. Мера против изменников. Итак, или вы подписываете указ, или вы умираете как предатели, а указ подписываю я сам.
Пятеро воинов одновременно обнажили мечи. Рыцари замерли, переводя взгляд с них на Рэндокса, и обратно.
– Так значит это ты стоял за всеми неудачами короля! – Феактор едва сдерживался.
– Не говори глупостей, эльф. Я не предатель. Наоборот. Я служу своей стране по мере сил.
– Продавая её эмиру?
Тут министр не выдержал.
– Ты, тупая скотина! Мы проиграли! Я спасаю всё, что ещё можно – а ты зовёшь меня предателем?!
Наступила долгая тишина. Потом они подписали. Затем был подписан указ об аресте лорда Уордона. Эскадрилья грифонов во главе с Оррлисом помчалась ко дворцу, где её уже ждали люди нового регента Рамины, сэра Дональда Рэндокса, готовые осуществить законный переворот. Гражданская война началась.
Глава 17
Незнакомец постучал в ворота замка рано утром. Он был очень высок, худощав, и одет в обычную солдатскую кольчугу, серый плащ, и тёмную форму непонятно какой армии. В его виде всё было заурядно. Ни одной запоминающийся детали. Разве что глаза. Чёрные, глубокие глаза проникали прямо в душу любому, кто осмеливался в них взглянуть.
– Мне нужно поговорить с лордом Лютером Уордоном. – негромко сообщил стражникам незнакомец.
– Аудиенция невозможна.
Минутой спустя путник вошёл за стены, и углубился в сад.
Охранники так никогда и не вспомнили, что кто-то прошёл сквозь их ряды.
Человек в сером пляще, не останавливаясь, обошёл огромный дворец слева, и замер только посреди хозяйственных помещений.
Немногочисленные бодрствующие слуги с любопытством поглядывали на него.
– Где здесь держат дракона?
Слуга молча указал на барак, и незнакомец стремительно направился туда. Спустя полминуты он вышел.
– Где дракон?
Слуга, следивший за посетителем, пожал плечами.
– Должно быть бегает со своим ящером после приятной ночки. – он усмехнулся. Все слуги насмешливо относились к Тени и Варану, постоянно подшучивая над рычанием, по ночам доносившимся из шатавшегося барака.
Незнакомец нахмурился.
– Ящера зовут Варан?
– Конечно. Эй, почтенный, а ты кто?
Человек развернулся и направился к крепостной стене. Слуга догнал его.
– Послушай, кто ты… – он молча отошёл и до вечера не проронил ни слова. Тем временем человек в сером поднялся на стену, и обратился к патрульному.
– Ты не видел здесь виверна или дракона?
Стражник нахмурился, но внезапно ответил, сам себе удивляясь.
– Да, ночью виверн поднимался на стену, потом быстро ушёл.
– А дракон?
– Не видел.
Незнакомец помедлил, всматриваясь в далёкий столб дыма.
– Ты слышал что-нибудь странное ночью? Видел?
– Только слабый гром, далеко-далеко.
– Варан слышал?
– Он ушёл сразу после этого.
Человек сжал зубы.
– Кто дежурил ночью на воротах?
– Смена капитана Мэрилэнда.
– Где он?
– Не знаю. Вероятно, у лорда на совещании.
Солдат молча повернулся, и больше никогда не вспоминал о незнакомце.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.