Владислав Русанов - Рассветный шквал Страница 27
- Категория: Фантастика и фэнтези / Боевая фантастика
- Автор: Владислав Русанов
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 71
- Добавлено: 2018-12-01 12:13:35
Владислав Русанов - Рассветный шквал краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Владислав Русанов - Рассветный шквал» бесплатно полную версию:Чужой мир, суровый и загадочный. Овеваемая северными суховеями земля истерзана бесконечными войнами. На ней царят страдания и ненависть, кровавое безумие и ненасытная жажда мести. Ее народы неуклонно катятся к гибели. Спасти их можно, лишь овладев тайной древнего заклятия.И вот недоучившийся маг Молчун отправляется в тяжелый поход. А в союзниках у него только любовь и вера.
Владислав Русанов - Рассветный шквал читать онлайн бесплатно
— Э… А… — Потешно небось со стороны выглядело мое блеяние — в толпе раздались несколько смешков.
— Умеет, умеет… — послышался из-за спин негромкий, но очень хорошо различимый в тишине голос.
Ну, спасибо, братцы. Удружили! А действительно, чего со мной церемониться! Одиночка, без друзей, без приятелей. Ату его! Авось выкупим себе полдня жизни малой кровью.
Делать нечего. Нужно признаваться — все равно отмолчаться уже не получится.
Я кивнул, краешком глаза отмечая, как медленно образуется за моей спиной пустота. Довелось как-то наблюдать стаю каменных крыс, разрывающих подраненную товарку. Воистину, люди ничем не лучше. Всегда готовы вцепиться слабому в глотку, пнуть упавшего, бросить на произвол судьбы обреченного. А исключения, вроде Сотника, поднявшего оружие на родного брата во имя спасения совершенно чужих ему людей, только подтверждают общее правило.
— Кличка!
Мак Кехта не собиралась терять времени даром. Я ответил:
— Молчун, — и тут же, непонятно зачем, перевел на старшую речь: — Эшт.
Знание языка перворожденных произвело эффект. По лицу ранее невозмутимой сиды пробежало легкое, как предрассветный ветерок над гладью реки, удивление. И тут же скрылось за маской высокомерия.
— Будешь головой, Эшт!
Вот те и нате! Попал ты, Молчун, между грифоном и пещерным медведем. Теперь тебе одна дорога — к Сущему. Откажешься — бельт между глаз или, того чище, запорют насмерть для острастки остальных. Согласишься — найдут в отвале со сломанной шеей на следующее же утро после отъезда перворожденных. Скажут, туда и дорога предателю, прихвостню остроухой сволочи.
Кто тогда о Гелке позаботится? Уж лучше пускай прямо сейчас прикончат. На миру и смерть красна, как говаривал учитель Кофон. Эх, Кофон, Кофон… В преданиях, которые ты во множестве нам рассказывал, герои всегда побеждали. Когда силой духа, когда острой сталью. Жизнь показала — мало правды в старинных легендах.
— Не буду.
Слова отказа пробирались на волю с трудом, а выпорхнули, будто птички. И сразу легче стало. Да не просто полегчало, а наплевать на все захотелось. Словно душа отделилась уже заранее, не дожидаясь лютой расправы, от тела и вспорхнула ввысь, наблюдая со стороны охнувшую и зароптавшую неразборчиво толпу, седого дурака с кривыми плечами и заносящую плеть сиду. Медленно, как во сне (только там бывает — двигаешься эдаким жучком, угодившим в каплю сосновой живицы), плеть опустилась. Страха не было. Не было и вполне обычного и ожидаемого желания уклониться, а коль не получится, так хоть съежиться в комочек. Я только слегка прикрыл веки.
Боль пришла не сразу. Вначале лопнула на плече недавно заштопанная и выстиранная Гелкой рубаха. На коже вздулся рубец, набряк багровым изнутри и рассыпался алыми бусинками. Я успел пожалеть одежку, в которой и полдня не походил, и тут…
Давненько меня не пороли — успел отвыкнуть. Словно штырь, в горне каленный, в руку загнали с размаху. Закричать не закричал, хвала Сущему, не опозорился, а вот зашипел сквозь стиснутые зубы не хуже рогатой гадюки.
Тут же все вернулось на круги своя. Не парил возвышенный дух над бренной землей, а скособочился жалкий мужичонка перед гордой воительницей.
— Ты будешь головой, салэх, — с нажимом повторила Мак Кехта.
Унизительная кличка. В переводе со старшей речи «салэх» — мерзкий, грязный, вонючий. Емкое содержание в коротеньком словечке. Учитель Кофон подробно объяснял, что так назвали сиды первых встреченных ими людей. Диких, необузданных наших предков, промышлявших охотой и собирательством кореньев.
Кулак с плетью вновь медленно поднялся, не торопясь, впрочем, наносить удар. Так учат собак и лошадей. Подчинишься — избегнешь наказания и связанной с ним боли. А кто мы, люди, собственно, для перворожденных? Вырвавшееся из-под хозяйского присмотра зверье. Зачастую мы сами даем им повод уверовать в это еще крепче.
Но только не сейчас…
— Нет, феанни, не буду.
Верно говорят знатоки: самый больной из ударов — первый. Человек равно быстро привыкает что к хорошему, что к плохому. На второй, на третий раз ощущения притупляются.
Я даже умудрился не зашипеть повторно.
Только поднес запястья к лицу, прикрывая глаза.
— Я научу тебя повиновению, салэх!
Видать, в детстве мечтала зверюшек всяким штукам да фокусам учить.
— Нет, феанни. В моей жизни и смерти ты вольна по праву сильного. Но душе моей только я хозяин. А теперь: хочешь — режь, хочешь — так ешь…
Яркие смарагды очей потемнели от вырвавшегося на волю, давно сдерживаемого бешенства. Пальцы зашарили по поясу в поисках рукоятки корда.
— Ах ты!!!
Ну что, Молчун, жил сикось-накось, так хоть помри, как положено сыну… А впрочем, какое кому дело, чей я сын? Как положено умирать человеку, уважающему себя.
Мак Кехта наконец-то нащупала кинжал. Потянула…
Узкая ладонь в кожаной черной перчатке накрыла ее кисть. Толкнула клинок на место. Этлен?
Телохранитель без малейшего усилия удерживал руку рассвирепевшей воительницы. Качая головой, произнес укоризненно:
— Феанни…
Сида оскалилась, как дикая кошка. Сейчас укажет дерзкому слуге, где его место.
— Нет! Не трогайте его!!!
От звонкого крика зазвенело в ушах.
Гелка рыжим растрепанным вихрем ворвалась между нами.
Из косы выбивались пряди. Голос прерывался — видно, что бежала почти от самого дома. Нарочно, что ли, кто-то надоумил? Хорошо хоть сапожки надела. Иначе ноги в кровь по нашим камням сбила бы.
Четыре самострела враз глянули на нас.
Этлен, попытавшийся при первых признаках переполоха отправить Мак Кехту к себе за спину, поднял руку успокаивающим жестом. Трудно поверить, но старик-сид улыбался. Одними глазами, но улыбался.
Сида открывала-закрывала рот, как снятый с крючка шелеспер. Она даже про корд позабыла от изумления. Кто мог ожидать такого поворота? Мне вспомнилось далекое детство — еще до Школы — и как опешил огромный пес боевой пригорской породы, сопровождавший меня повсюду, когда сунул нос в кусты и наткнулся на защищающую выводок утку-черношейку. Но пса было кому успокоить и отозвать, а если лопнет непрочное терпение перворожденной… Не дам я тогда за наши с Гелкой жизни и куска обманки.
— Не трожь его! — продолжала кричать девка, ошалев от собственной смелости. — Он хороший, добрый! А вы!.. Да он сам-один вашего хоронил! А ты плеткой!..
Ну вот, сейчас наговорит невесть чего — точно корд в бок схлопочет. Да и мне тогда не жить — зубами сиде в горло вцеплюсь.
Я тихонько взял Гелку за плечи и потянул назад. Кажется, что-то шептал успокаивающее, хоть самого впору водой отливать было.
— Погоди, — вдруг дрожащим голосом выговорила Мак Кехта (от чего он дрожит — от гнева, от презрения?). — Пусть говорит.
Только, пожалуй, не в состоянии Гелка сказать что-нибудь связное.
— Пусть говорит!
Привыкла сида повелевать. Как еще ножкой не топнула.
Но странное дело — ладонь ее соскользнула с эфеса, и Этлен, похоже, теперь не удерживал, а заботливо поддерживал воительницу.
— Что говорить, феанни? — Мне хотелось верить, что противная слабость не так уж и заметна в голосе. Уверенность в себе еще не вернулась, но черные крылья ужаса, застилающие глаза, на время отступали.
Прежде чем Мак Кехта ответила, телохранитель взмахнул рукой:
— Лойг, Дубтах!
Двое молодых сидов шагнули к нам, опуская самострелы.
Гелка ойкнула — куда только подевалась ее недавняя храбрость — и разрыдалась, уткнувшись носом в мою рубаху.
— Тише, тише, белочка. — Проведя ладонью по ее пахнущим ромашкой волосам, я ощутил силу, которая позволит мне сжечь на месте всех перворожденных разом. Опасное заблуждение. Помни, приятель, кто ты есть на самом деле. Однажды мне довелось явить свое магическое мастерство. Что из того хорошего вышло?
Этлен тем временем обратился к приблизившимся юношам (с первого взгляда ясно — близнецам) с быстрой, отрывистой фразой. Моего знания речи перворожденных хватило лишь на то, чтобы разобрать «хиг эвал'э» и «ков'иид» («по домам» и «проследить»).
Кого «по домам»? За кем проследить?
Ага, вроде бы понятно. Разогнать толпу. Тут перворожденным особо надрываться не придется. Только намекни — каждый рад будет в свою норку юркнуть. И затаиться там, как зайчонок-сеголеток, — авось лиса мимо пробежит. А проследить? Надо думать, чтоб в холмы с нажитыми самоцветами не удрали. Сиды есть сиды. Выгоду упускать не собираются.
А что ж им от нас с Гелкой нужно?
— Что говорить? — повторил я.
Гелка уже не рыдала взахлеб, а просто изредка всхлипывала.
— Все говори, Эшт, — ответил вместо сиды Этлен.
— Какого «нашего» ты хоронил? — Мак Кехта дернула плечом, отбрасывая ладонь телохранителя. — Когда?
— В конце зимы, — врать или запираться не имело смысла. — Незадолго до Беллен-Тейда… Вы называете его День Прихода Весны — Арэх Фьелэ.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.