Алексей Корепанов - Прорыв Страница 27

Тут можно читать бесплатно Алексей Корепанов - Прорыв. Жанр: Фантастика и фэнтези / Боевая фантастика, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Алексей Корепанов - Прорыв

Алексей Корепанов - Прорыв краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Алексей Корепанов - Прорыв» бесплатно полную версию:
«Прорыв» — первая книга цикла «Походы Бенедикта Спинозы». Все это произойдет в той реальности, где в нашей Галактике будет господствовать Межзвездный Союз. Капитан дальнолета «Нэн Короткая Рубашка» Линс Макнери выйдет в очередной рейс с остановками на двадцати восьми планетах, еще не зная, какая, мягко говоря, неприятность ожидает его чуть ли не в самом начале пути. Следователь управления полиции Шерлок Тумберг займется очередным расследованием, самым необычным в его практике, да и не только его. Танкист-пограничник Дарий Силва сумеет убедить взводного и вместе с напарником отправится в опасный путь по просторам Пузыря — логова зловещих Простыней. И танк новой серии «Мамонт», сработанный суровыми челябцами с планеты Уралия, постарается не подкачать…

Алексей Корепанов - Прорыв читать онлайн бесплатно

Алексей Корепанов - Прорыв - читать книгу онлайн бесплатно, автор Алексей Корепанов

Шерлок прервал собственные размышления — не это сейчас было главным — и поднялся из-за стола.

— Пойду, гляну, как там в отсеке работают. Может, эту парочку уже за уши из скафандров вытягивают.

Капитан встрепенулся:

— Я с вами! Скажу этому типу пару ласковых… Он же мне жизнь лет на десять укоротил!

— Говорить ничего не надо, — осадил его Шерлок. — Да и неизвестно еще, найдутся ли они там.

Следователь как в воду глядел. Ни в одном из скафандров ближайшего к бару Пинни Гро отсека никого обнаружено не было. Шерлок разочарованно хмыкнул и послал парней Коваржека продолжать поиски.

— А если они уже того? — подал голос Макнери, вслед за Тумбергом выходя из отсека.

— Что — «того»? — резко повернулся к нему посткапитан.

— В смысле, уже перебрались в лапу. Чего им ждать-то? А может, они и вовсе в скафандрах не прятались, а сразу туда, чтоб риска поменьше.

Шерлок цепко ухватился за свой орлиный нос и подергал его из стороны в сторону. Словно вдруг решил избавиться от этой штуковины, придававшей ему внешнее сходство с великим сыщиком.

«А что, это мысль, — сказал он себе. — Действительно, зачем такие сложности? Не в скафандрах прятаться, а сразу в посадочной лапе. Набрать с собой еды, воздух там есть… Вот туалета там нет, но если приспичит, обойдутся и без туалета. Конечно, проторчать там тринадцать часов — это не в баре посидеть, но ради любви… Я бы ради Мири посидел… наверное… Если речь идет именно о любви, а не о каких-то иных соображениях. Юная дочка преуспевающего бизнесмена и далеко не юный азеведец. Да, с деньгами, но у ее папаши денег уж никак не меньше… Ладно… Думаю, он вскоре сам все расскажет. А будет в молчанку играть — что ж, придется применить кое-какие средства воздействия. Дома у себя играй в прятки, среди лесов и болот…»

Тумберг, шагая по коридору, взглянул на Макнери, который вперевалку шел рядом:

— Ваше предположение не лишено оснований, капитан. Но проверку его отложим до посадки на Селеби. Сколько тут осталось-то? Люк все равно открыть нечем, а бурить или взрывать пол… Так ли уж это необходимо?

— Вы, наверное, правы, нужно подождать до суши, — подумав, произнес Макнери.

И тут же обернулся на звук быстро приближающихся шагов. Кто-то их догонял.

— Эй, почему не выполняете мое распоряжение сидеть по каютам? — резким голосом спросил капитан, но мгновенно добавил обертоны: — А, это вы, господин Дикинсон…

«Очень кстати, — подумал Шерлок и тоже повернулся к почти догнавшему их высокому мужчине в деловом костюме стального цвета. — Сейчас и побеседуем».

Дочка внешне пошла, видимо, не в отца, а в мать. Нет, Троллор Дикинсон отнюдь не был уродом, но не обладал и десятой долей той красоты, что заставляла многих смотреть вслед Эннабел. Хотя отсутствие смазливой внешности отнюдь не помешало этому мужчине стать успешным предпринимателем. На жизнь-то он зарабатывал вовсе не лицом.

— Наконец-то, посткапитан, — язвительно бросил Троллор Дикинсон, разглядев нашивки Шерлока и едва не налетев на него.

Затормозил бизнесмен в самый последний момент и теперь стоял нос к носу с Тумбергом. Впрочем, нет, «нос к носу» — неточно сказано, потому что, хоть Дикинсон и был высок ростом, но все-таки его нос находился всего лишь на уровне чеканного подбородка следователя.

— Еще и фунфук не прокричал, как вы изволили прибыть и даже, кажется, приступить к делу, — тем же тоном продолжал отец красавицы Эннабел. — Завидная оперативность!

— Здравствуйте, господин Дикинсон, — подчеркнуто мягко произнес посткапитан, чуть отодвигаясь от Соколеона. — Предлагаю вложить средства в разработку более мобильного полицейского транспорта, и мы вам будем очень благодарны. Даже назовем один из новых скороходов вашим именем. Не будете возражать? Понимаю ваше состояние, сочувствую и постараюсь сделать все, чтобы вам помочь. Вы не ошиблись, наша бригада уже прочесывает корабль.

— Извините, — сбавив обороты, буркнул Троллор Дикинсон. — Просто я места себе не нахожу…

— Понимаю, — повторил Шерлок. — Позвольте задать вам несколько вопросов.

— Сколько угодно, если это поможет найти Энн!

Линс Макнери кашлянул и деликатно спросил:

— Мне уйти?

— Зачем, капитан?! — вскричал Дикинсон. — У меня нет секретов! — Он взглянул на Тумберга: — Или ваши правила предусматривают беседу только с глазу на глаз?

— Отчего же? — пожал плечами Шерлок. — Это же не допрос, а так, кое-какие уточнения. Я хочу иметь как можно более полную картину.

— Так спрашивайте! — вновь вскричал Соколеон.

— Хорошо, — кивнул посткапитан. — Куда вы с дочерью направлялись на этом лайнере?

— На Луисию, — с готовностью ответил Троллор. — У меня там намечена встреча, а Энн захотела лететь со мной. У нее сейчас каникулы… Она учится в университете, в столице, углубленно занимается цикломатрикой… Дисциплина, конечно, весьма специфическая, сами знаете, но это ее выбор. Вполне осознанный и для меня понятный. Хотела пару дней побыть на Соленом море… наверное, слышали об этом уникальном водоеме?

— То есть она знала, что полетит с вами? — не ответив насчет моря, задал новый вопрос Тумберг.

— Конечно! Встреча была запланирована давно, билеты я заказал задолго до полета… Собственно, это даже не деловая встреча, все вопросы быстрее можно решить по комму… Просто партнеры пригласили немного развеяться. А какой смысл гонять яхту, если можно с не меньшим комфортом и скоростью проделать путь на рейсовике? Да и с финансовой стороны это гораздо выгоднее, потому я довольно часто и летаю на этом корабле. Именно на такие увеселительные, скажем так, мероприятия. Если бы я знал… — простонал Дикинсон и возвел глаза к потолку.

А капитан Макнери, наоборот, потупил взор.

Кажется, версия Березкина дала трещину. Не сказать возлюбленному, что летит на Луисию? Или Эннабел просто успела забыть об этом?

«Подожди ты со своими возлюбленными! — одернул себя Шерлок. — Может, тут вовсе и не в любви дело».

— А пропавшего Уира Обера вы знаете? — спросил он. — Вы же его мнему видели?

— Мнему видел, а его самого ни разу, — ответил Дикинсон. — Но имя это от дочери, кажется, слышал.

— Кажется? — прищурился следователь.

— Энн частенько делится со мной разными жизненными впечатлениями. Где была, с кем встречалась… Но я не всегда ее внимательно слушаю… — Троллор Дикинсон вздохнул. — У меня в голове все больше всякие дела… Поставки… новые партнеры… расширение рынков сбыта… — Он снова вздохнул, еще более тяжко. — Так вот и получается: не слышим близких, а когда захотим услышать, бывает слишком поздно…

— Эт-точно, — понимающе кивнул Линс Макнери и вытащил фляжку. — Проблема… А в ответ — тишина…

— Так что ваша дочь говорила об Уире Обере? — продолжал расспрашивать Шерлок.

— Не помню, — уныло развел руками Дикинсон. — Что-то такое рассказывала. Я же говорю, это имя мне как будто бы знакомо, Энн его называла, но вот в связи с чем?…

— И давно это было?

— Ну, в текущем квартале, наверное. Может, месяц назад, может — две недели… Не отложилось в памяти. Она много чего за ужином говорит…

— А здесь, на корабле, вы Обера видели?

— Нет, не видел. Но оч-чень хотел бы! — Соколеон скрипнул зубами.

— Как получилось, что она оказалась в баре вместе с Обером? Без вас…

Дикинсон вздернул подбородок.

— Я… мы свою дочь уже давно освободили от контроля. Она вполне взрослая и самостоятельная. И воспитание получила соответствующее. Зависать в кабаках, светиться на тусовках — это не ее стиль. Да, она бывает в компаниях, я… мы из нее затворницу не пытаемся делать, но алкоголь, наркотики и прочее — это не ее. И в этом смысле я за нее абсолютно спокоен. Девочка она, в этом же смысле, чистоплотная, да и блондинкой ее никак не назовешь.

— Что вы имеете в виду? — поднял брови Шерлок, перед внутренним взором которого тут же возник образ Мирилинты.

— Я имею в виду содержание вот этой штуки, — Дикинсон легонько постучал согнутым пальцем по собственному лбу. — Поэтому я предоставил ей здесь, на корабле, полную свободу действий… точнее, не накладывал никаких ограничений, как и всегда. Захотела прогуляться — пожалуйста. Посидеть в баре, потанцевать — сколько угодно. Повторяю, я в ней уверен. Я-то по барам не ходок, мне лучше в каюте с бокалом пива унивизор посмотреть. Тем более там сериал, «Улицы пропитых батарей»… И все про вас, кстати, про полицию. А она ушла…

— И в баре у нее, между прочим, была в руке емкость с соком, а не с какой-нибудь гремучей смесью, — заметил капитан «Пузатика». — Я на это еще тогда обратил внимание.

— Ну вот, видите? — Дикинсон взглянул на Шерлока. — Не травит она себя алкоголем, не так воспитана.

Линс Макнери после этих слов тихонько убрал фляжку в карман и начал дышать в сторонку.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.