Альфред Ван Вогт - Обитель вечности Страница 27
- Категория: Фантастика и фэнтези / Боевая фантастика
- Автор: Альфред Ван Вогт
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 32
- Добавлено: 2018-12-01 21:51:32
Альфред Ван Вогт - Обитель вечности краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Альфред Ван Вогт - Обитель вечности» бесплатно полную версию:Альфред Ван Вогт - Обитель вечности читать онлайн бесплатно
— Это экономка. Кто звонит?
Голос принадлежал Джико Айне!
Стивенс назвался, подождал у телефона, а потом услышал, как она сухо сказала:
— Мистер Таннахил просит меня передать, что он уже все сказал вам в своем письме, отправленном на адрес офиса.
— В письме? — изумился Стивенс, а через мгновение, овладел собой, спросил: — А мисс Ланет есть?
— Мисс Ланет не может подойти к телефону, — ответила женщина и положила трубку.
Стивенс немедленно поехал в офис. Войдя в свой кабинет, он услышал от мисс Чейнер:
— Вам заказное, доставленное по спецпочте, письмо. На нем штамп «лично», поэтому я не открывала его.
— Спасибо, — автоматически ответил Стивенс.
Сжав губы, он прочитал:
— «Мистер Стивенс, ставлю вас в известность, что с настоящего момента ваша служба в качестве управляющего делами моей семьи окончена. Прошу вас переслать ключи в Грэнд Хауз и покинуть свой кабинет в течение часа. Материальная компенсация вам будет выплачена в положенный срок.
С уважением, Артур Таннахил».
Стивенс сложил письмо и положил его во внутренний карман пиджака. Оно его расстроило, но нельзя сказать, что это было для него неожиданным ударом. Группа пыталась обезвредить его. И это не последний их шаг. Даже ссылка на «материальную компенсацию» была тактической уловкой. Может быть, если бы он согласился уехать из Альмиранта, его «выходное пособие» увеличилось бы.
Стивенс позвонил в отель Ригзу, его соединили немедленно.
— Извините, мистер Стивенс, — начал детектив, — я не звонил вам по той причине, что получил письмо от мистера Таннахила, в котором он мне сообщил, что вы больше у него не работаете и отношения к интересующему нас делу не имеете.
— Вы получили только письмо? Никакой личной встречи не было?
— Нет.
— Телефонного разговора тоже не было?
— На что вы намекаете? — голос Ригза зазвучал встревожено.
— Послушайте, Билл, — тон голоса Стивенса стал очень серьезным, — у меня есть веские основания полагать, что мистер Таннахил действует по принуждению. Вы тоже получили уведомление об освобождении от работы?
— Ну… в письме говорилось, что во мне больше не нуждаются и что мне пришлют чек… Черт, так вы считаете, что нас провели? А я уже упаковывал вещи.
— Лучше распакуйте их — если, конечно, у вас есть желание продолжать расследование.
— Решено: я остаюсь. Где мы встретимся?
— Не будем пока договариваться о месте. Я собираюсь заставить одних очень опасных людей раскрыть свои карты. И мне нужна будет очень большая помощь…
Стивенс позвонил в издательства. Ни Кеавелла, ни Гранта до сих пор не было — во всяком случае, ему так сказали. На этот раз он решил поговорить с редакторами газет. Обоим он сообщил примерно одно и то же: «Передайте вашему издателю, что сегодня вечером произойдет очень серьезное событие. Он знает, где оно произойдет. Кроме того, он единственный из издателей, кто будет приглашен, и должен присутствовать лично. Скажите ему, что все остальные члены группы тоже должны быть на месте».
Потом Стивенс позвонил судьям Портеру и Адамсу и, не получив возможности поговорить с ними лично, передал им то же самое через секретарей. Это были единственные члены группы, которых он оповестил лично. Остальные узнают сами и явятся без приглашения. Стивенс был уверен, что так оно и будет. Явится и убийца, и связанная с ним группа. Маньяк и его будущие жертвы. Тот, кто хотел добиться единоличного господства над всей планетой, и те, кто думают, что этого можно избежать.
Человек этот шел на очень большой риск. В любой момент остальные члены группы могли узнать о его деятельности, и, безусловно, потянулась бы вереница преступлений. Он должен был бы убить их всех, чтобы спасти себя.
Мысль об убийстве напомнила Стивенсу о том трупе, который он обнаружил на кладбище в могиле одного из Таннахилов. Он позвонил в полицию и узнал, что результаты экспертизы отпечатков еще не пришли. Стивенс тяжело вздохнул и повесил трубку. Он планировал сразиться с группой именно в эту ночь, а такого важного доказательства их вины, какое могли представить отпечатки, у него на руках не оказалось.
Кем же мог быть убитый? И связано ли это убийство с деятельностью бессмертных? Скорее всего, связано, не случайно для его захоронения использована одна из пустых могил Таннахилов. Но кто он? Стивенс представил себе труп неизвестного мужчины из разрытой могилы. Пожалуй, телосложением он походил на Уолтера Пили.
Внезапно перед его мысленным взором выстроились в стройную цепочку факты, казавшиеся до сих пор разрозненными: Пили исчез неделю назад; Дженкинс видел его в ту ночь, когда избивали Мистру; несмотря на многочисленные попытки найти Пили, его так никто нигде не обнаружил.
Мозг робота-корабля идентифицировал Пили как человека, противящегося агрессивным планам партнера. Вполне вероятно, что теперь, когда назрел кризис в группе, партнер убил своего излишне щепетильного товарища, несмотря на то, что Пили был крайне осторожен.
Стивенс был уверен в том, что теперь убийца обязательно сделает следующие шаги. Обезвредить его необходимо немедленно.
Неожиданно дверь открылась, вошла мисс Чейнер и объявила:
— Вас хочет видеть мисс Ланет.
Когда Мистра вошла, мисс Чейнер как будто растворилась в воздухе. Стивенс изумленно глядел в лучистые глаза женщины. Направляясь к стулу, она холодно осведомилась:
— Мне можно сесть?
Внимательно изучая ее и боясь какого-нибудь подвоха, Стивенс наконец произнес:
— Вижу, что ты выиграла, осуществив налет на Лорилию.
— Это тебя удивляет?
Он покачал головой:
— Я все равно не мог участвовать в нем, но если ты считаешь, что была права… Скажи, ты, правда, вышла замуж за Таннахила?
— Откуда ты узнал об этом? — после долгого молчания спросила она.
У Стивенса не было желания выдавать Ригза — особенно сейчас, когда тот мог сыграть важную роль в разоблачении убийцы.
— Это вытекало из логики событий. Выйти замуж за Таннахила и автоматически получить половину его собственности по закону Калифорнии.
Мистра некоторое время хранила молчание, потом сказала:
— Мне нужна назад моя сумочка. Та, которую я забыла в первую ночь.
Она ничего не отрицала и не подтверждала, просто отмахнулась от его вопроса. Стивенса глубоко ранило ее равнодушие. Он тут же отодвинул ящик стола и, не говоря ни слова, протянул ей сумку. Она положила ее на стол, перебрала предмет за предметом, потом подняла на него глаза:
— А где ключи?
— Ах, да, — спохватился он, опустил руку в карман, достал связку ключей и отдал ей.
— Сегодня вечером я собираюсь встретиться со всеми вами. Ты, наверное, слышала, — сказал он.
Она как-то странно посмотрела на него:
— Тебе, очевидно, интересно будет узнать, что к мистеру Таннахилу вернулась память. И в связи с этим у тебя уже друзей в группе не осталось.
— Ни одного?
— Ни одного, — ответила она ровным тоном.
Стивенс криво улыбнулся. Его разоружали постепенно, шаг за шагом. Но они не понимали, что окончательно его можно обезвредить, только отняв дыхание.
— Можешь передать мистеру Таннахилу, — начал он, — что он не имеет права уволить меня. Я подчиняюсь непосредственно Уолтеру Пили. Когда Пили освободит меня от должности, я буду официально уволен.
В душе Стивенс посмеялся над своими словами. Если это Пили лежал в той могиле, то немало времени уйдет на то, чтобы уволить Элисона Стивенса.
— Хорошо, — кивнула Мистра. — Мы попросим мистера Пили известить тебя официально.
— А как же мы? Когда ты говорила, что любишь меня, — ты лгала? Это было частью твоего плана?
— Нет, — ответила она, на лице ее не дрогнул ни единый мускул. — Но я справлюсь с этим — у меня на это уйдет не одна сотня лет, но все же, может быть, когда-нибудь появится другой.
Отчужденность женщины разозлила его, ему захотелось и ей сделать больно.
— А ваша ясновидица все еще в группе?
Она утвердительно кивнула.
— Увольте ее. Она плохо знает свое дело.
— Ты никак не можешь переключиться с темы Пили.
— Кстати, а где Пили? Он уже появился?
Она ответила не сразу:
— Еще нет. Но если он что-то против нас замышляет…
— Не думаю, — усмехнулся Стивенс.
— Тогда кто же?
— Не знаю. Но… — Он наклонился к ней и очень серьезно произнес: — Мистра, вы все в опасности. Вас всех могут убить.
Мистра покачала головой и иронично улыбнулась:
— Элисон, ты ведешь себя по-детски. Хочешь запугать группу, чтобы самому пробраться в ее ряды. Ничего у тебя не выйдет. Мы никогда не были так осторожны и бдительны, как сейчас.
Она начала надевать перчатки.
— Мистра, подожди! — воскликнул Стивенс.
Женщина снова медленно опустилась в кресло. Ее зеленые глаза вопросительно смотрели на него.
— Неужели ты не видишь, — сказал Стивенс, — что я пытаюсь помочь тебе? Я располагаю важными фактами.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.