Агентство ’ЭКЗОРЦИСТ’: CRYPTIDIS - Михаил Ежов Страница 27
- Категория: Фантастика и фэнтези / Боевая фантастика
- Автор: Михаил Ежов
- Страниц: 84
- Добавлено: 2022-10-29 21:31:01
Агентство ’ЭКЗОРЦИСТ’: CRYPTIDIS - Михаил Ежов краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Агентство ’ЭКЗОРЦИСТ’: CRYPTIDIS - Михаил Ежов» бесплатно полную версию:Кристофер Блаунт продолжает развиваться на уровне "Альбедо", открывая остальные залы Чёрного зиккурата. Его отношения с Глорией по-прежнему сложны, окружающие до сих пор сомневаются в существовании магии и демонов. Тайный Орден продолжает свои интриги. Герой знакомится с лондонским ковеном ведьм. Его ждут новые трудности и новые дела. Особенно учитывая, что он, наконец, решил вплотную заняться контрабандой. К тому же, он обнаруживает, что с миром Зиккурата не всё так просто.
Агентство ’ЭКЗОРЦИСТ’: CRYPTIDIS - Михаил Ежов читать онлайн бесплатно
— Кто там? — раздался женский голос, вполне молодой.
— К Эбигейл Уотсон, — я опустил обращение, не зная, какое социальное положение занимает ведьма. — Кристофер Блаунт.
— Входите, — раздалось через несколько секунд. — О вас предупреждали, ждут. Шестой этаж, квартира сорок семь.
Информация была лишней, ведьма мне и так сообщила, куда ломиться. Как только пискнул замок, я отворил дверь подъезда и вошёл.
Глава 24
Лестница была светлой, чистой. Впрочем, я бы удивился, окажись иначе: хороший район, дом с консьержем. Девушка в стеклянной будке проводила меня внимательным взглядом, пока я шёл к лифту.
Поднявшись на шестой этаж, отыскал нужную квартиру. Перед дверью лежал чёрный коврик. Я позвонил. Раздалась мелодичная негромкая трель.
Открывать ведьма не торопилась. Время тянулось медленно. Через минуту я позвонил ещё раз. Результат — прежний. Что за чёрт? Пришлось постучать. Удары раздавалась глухо. Никакого ответа… Мелькнула мысль, что ведьма пошла в ванную и не слышит, как я ломлюсь в её дверь. Но нет, мы ведь договорились, и она должна ждать. Взявшись за ручку, я дёрнул и замер: дверь легко распахнулась! Вот это мне уже совсем не понравилось. В фильмах обычно после этого в квартире обнаруживается труп.
— Миссис Уотсон! — позвал я.
Если внутри посторонний, он и так предупреждён о моём появлении, поэтому шифроваться незачем. Ответом была тишина. Переступив порог, я двинулся через прихожую. На всякий случай выставил перед собой воздушный щит и достал револьвер. Заглянул в туалет, затем в ванную. Проверил кухню. Пусто. С улицы доносились звуки машин. Похоже, где-то открыто окно. Гостиная тоже не содержала ничего примечательного. Обычная аккуратная квартирка. Ни свисающих с потолка мышиных хвостов, ни пучков травы, ни мёртвых высушенных голов. На логово ведьмы не похоже. Впрочем, ничего такого увидеть я и не ожидал. Двадцать первый век на дворе, всё-таки.
Справа была дверь. Отворив её, я окинул взглядом уютный кабинет, заполненный книгами. Даже издалека угадывались корешки известных мне изданий. Ладно, идём дальше.
Перейдя в спальню, я обшарил её глазами. Ничего. И никаких следов борьбы. Может, ведьма просто куда-то вышла на минутку и не заперла дверь в квартиру? Да нет, невероятно. Такие люди привыкли скрывать род своей деятельности, у них это на уровне инстинкта. С другой стороны, в дом так просто постороннему не войти. И тут мне вспомнился менталь, явившийся в контору. Одарённому ничего не стоит заставить консьержа впустить его. И тот даже, наверное, этого не запомнит.
Я вышел в прихожую и задумался. Где же Эбигейл Уотсон? Возможно, в квартире есть потайная комната? Потерев оникс, выпустил фамильяра.
— Что за берлога? — поинтересовался, принюхиваясь, кот. — Твоя новая квартира? Нет, погоди… Тут чувствуется женская рука.
— Хозяйка исчезла, — сказал я. — А у нас была назначена встреча. Входная дверь оказалась открыта.
— Хорошо искал? Наверняка её хладный труп где-нибудь под кроватью.
— Она ведьма, так что давай, пошевели усами и найди её.
Джексон фыркнул.
— Я тебе что, собака?!
— Ну, и не кот.
Фамильяр изобразил презрительную гримасу. В отличие от настоящих животных, мимические мышцы у него работали прекрасно.
Встопорщив вибриссы, Джесон повёл головой справа налево, бросил взгляд на потолок, и по его спине пробежали зелёные искры. В воздухе запахло озоном.
— Да, след есть, — объявил кот и направился в сторону кабинета. — Давай за мной, пинкертон.
— Что ещё за пинкертон? — буркнул я, шагая за фамильяром.
— Был такой герой в Америке, частное детективное агентство имел. Деревня!
— Ну, извини, у меня нет времени читать беллетристику.
Дверь в кабинет я оставил открытой, так что мы сразу вошли в комнату. Джексон сделал по ней кружок и задержался возле книжного шкафа. Неужели всё так банально? Потянешь за нужный том, и откроется потайная дверка.
— Здесь охранное заклинание, — объявил фамильяр. — Уверен, тебе оно известно. Ведьма твоя не великая магичка.
Подойдя, я окинул взглядом ряды фолиантов. Да, в современной квартире никто не рассчитывает обнаружить потайную комнату, так зачем усложнять? Как известно, старые средства — самые верные. Произнеся заклинание, снимающее защиту, я отступил на шаг, так как книжный шкаф с тихим щелчком начал сдвигаться вправо. Открылась маленькая комната, освещённая одинокой настольной лампой с зелёным абажуром. В центре валялся перевёрнутый стул. Рядом на полу лежали в луже терпко пахнувшего состава разбитые склянки. А чуть дальше, возле стены, виднелись ноги в чёрных чулках и тапочках. Подойдя, я увидел лежавшую за столом Эбигейл Уотсон. Её лицо скрывала тень. Передвинув лампу, я осветил остановившиеся глаза и отверстие во лбу, из которого косо тянулась алая струйка.
— Да, не под кроватью, но всё-таки мертва, — заметил Джексон, продефилировав вдоль тела. — Вызовешь полицию или просто свалим?
— Есть следы чужого магического присутствия? — спросил я вместо ответа.
— Шутишь?! У старухи дырка во лбу! Думаешь, на неё порчу навели?!
— Хочу знать, кто здесь побывал. Может, ведьма или маг.
— Нет, ничего такого. Кто бы её ни грохнул, он воспользовался не чарами, а обычной пушкой. Она собиралась тебе что-то рассказать?
— Да, про меч. Тот, который открывает порталы.
— Эскалибур, — понимающе кивнул фамильяр. — Оружие богов. Да, за такие артефакты убивали всегда. Пачками. Похоже, кто-то решил, что тебе незачем знать то, что было известно старухе.
— Это и так ясно! — бросил я раздражённо. Блин, надо же было так опростоволоситься! Занялся переездом вместо того, чтобы отправиться сюда. Как будто коробки и мебель куда-то от меня делись бы! Ну, да поздно себя корить. Не мог же я предположить, что ведьме угрожает смерть. — Полезай обратно, раз ничего не чуешь, — велел я фамильяру. — Толку от тебя!
— Я давно привык, что благодарности от тебя не дождёшься! — проворчал кот.
Произнеся заклинание, я коснулся камня, и Джексон начал таять в воздухе. Словно в насмешку, последней исчезла ухмылка — видимо, фамильяр намекал на чеширского кота из произведения Кэролла.
Я достал телефон и набрал номер Глории.
— Соскучился? — раздался голос девушки. — Или опять по делу?
— По делу. Прямо передо мной труп одного из попечителей благотворительного фонда. Эбигейл Уотсон. Интересует или мне позвонить дежурному?
— Чёрт, Крис, во что ты опять ввязался?! У тебя прямо талант! Давай адрес, я сейчас приеду! И не вздумай там ничего трогать!
Глава 25
В ожидании полиции я ещё раз обошёл комнату. Трогать здесь было особо нечего —
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.