Александр Афанасьев - Время героев (СИ) Страница 28

Тут можно читать бесплатно Александр Афанасьев - Время героев (СИ). Жанр: Фантастика и фэнтези / Боевая фантастика, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Александр Афанасьев - Время героев (СИ)

Александр Афанасьев - Время героев (СИ) краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Александр Афанасьев - Время героев (СИ)» бесплатно полную версию:
Четвертая часть Бремени Империи. Итак, Североамериканские соединенные штаты, Нью-Йорк 2012 год от Рождества Христова. Война… Первая часть закончена

Александр Афанасьев - Время героев (СИ) читать онлайн бесплатно

Александр Афанасьев - Время героев (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Александр Афанасьев

Сержант открыл мешок. Там лежал один из ублюдков, которые напали на него в камере — этому не повезло, он погиб от удара в нос. Сломанный, провалившийся нос, черные мешки под глазами — явные признаки кровоизлияния в мозг.

— К сожалению, мы не можем здесь действовать так же, как мы действуем в Мексике, сержант. Даже там нас держат за руки всякие ублюдки, которые умеют красиво говорить, но ни черта не делают, у кого североамериканский флаг лежит на полу вместо половой тряпки, и которые считают за подлость сотрудничать с государством и служить в армии. К сожалению, мы вынуждены защищать и их, потому что таков наш долг. Здесь же за то, что вы сделали за прошедший день — вас вполне могут приговорить к смертной казни.

— Сэр, это была самооборона.

— Я и не сомневаюсь в этом. Предатели, засевшие в Вашингтоне и торгующие страной, делают все, чтобы отнять у простого американца самые необъемлемые, самые очевидные права, в том числе и право на защиту от преступных посягательств. Перед вами лежит тело, сержант, от которого надо избавиться. Взрывчатку вы найдете в багажнике. Приступайте.

О чем идет речь — Альварес хорошо знал. Стандартная процедура. Когда у вас оказывалось тело террориста, от которого надо было гарантированно избавиться — его вывозили в безлюдное место, приматывали к нему несколько фунтов взрывчатки и подрывали. Основное достоинство этого метода было в том, что после подрыва не оставалось вообще ничего, никаких следов. Если тело бросить в воду с камнем на шее — оно обязательно всплывет, если закопать — найдется какой-нибудь ублюдок, который стукнет, могилу эксгумируют, и начнется внутреннее расследование. А здесь — не остается ничего, ни костей, ни могилы, ни даже чего-либо пригодного для того, чтобы взять образец ДНК. А нет тела — нет и дела…

Взрывчатка была не армейская, а промышленная, для использования при вскрышных работах в карьерах. РДХ или что-то в этом роде, шашки в один фунт, как нельзя лучше подходящие. Николас Альварес распределил шашки по всему мешку, чтобы от тела не осталось ничего, связал взрывную сеть, вывел концы проводов на блок управления, который нашел вместе с шашками. Вопросительно взглянул на человека в черных очках.

— Достаточно. Итак, вам, сержант Николас Альварес, предлагается вступить в общество. Я мог бы много говорить о нем, но не вижу в этом смысла, в этой стране и так слишком много слов. Скажу только вот что: мы свято чтим Конституцию Североамериканских соединенных штатов как величайший политический документ, который когда-либо был создан человеком. Мы свято чтим государство, созданное отцами — основателями и на сегодняшний день управляемое узурпаторами и предателями. Мы свято чтим традиции североамериканской армии — как последнего бастиона на пути воинствующего варварства, захлестывающего нашу страну. От своих соратников мы не требуем принесения ни клятвы, ни присяги — достаточно той, которая уже принесена. Вы можете ее повторить, стафф-сержант?

Я, Николас Альварес, торжественно клянусь сохранять верность Североамериканским Соединенным Штатам, верно служить им против любых врагов, подчиняться приказам президента Североамериканских Соединенных Штатов и назначенным вышестоящим офицерам в соответствии с военным законодательством. Да поможет мне Бог!

Стафф-сержант помнил эту клятву. Хорошо помнил.

— Как видите, сержант — продолжил человек — клятва обязывает вас служить против любых врагов. Любых, сержант, которые посягают на территориальную целостность нашей Родины и основы существования нашего общества. Теперь посмотрите на тело, которое лежит в мешке, и скажите — враг он или нет.

Сержант знал, что они хотят услышать. Но знал он и то, что переигрывать опасно.

— Не знаю.

— Вам известно, что такое La Raza? Или движение "Двадцать третье мая"?

— Известно, сэр. Я сражался против них.

— Нам это известно, и только поэтому мы считаем вас достойным вступления в движение. Нам нужны соратники, которые убивали и умирали, которые пролили кровь за свою страну. Древо свободы время от времени необходимо окроплять кровью патриотов и тиранов — так сказал Томас Джефферсон. Но современная армия узко понимает понятие "враг" — а кое для кого из политиков в Вашингтоне наши враги становятся нашими друзьями. Скажите, разве La Raza[40] и движение "Двадцать третье мая" не посягают на территориальную целостность нашей страны? Разве они не хотят отторгнуть от нее значительные территории ради создания собственного государства?

— Вероятно да, сэр.

— Не "вероятно", стафф-сержант. Названные мною организации созданы именно для этого. В то время как картели являются обычными наркотранзитерами, Зетас — наемными убийцами, Раса и Двадцать третье мая существуют для того, чтобы разрушить нашу страну, забрать наши земли, уничтожить на них наших людей. Само их существование является прямой и явной угрозой Североамериканским соединенным штатам, дальнейшему существованию нашей страны и нашего общества. Для борьбы с этой угрозой допустимы и приемлемы любые средства. Вы с этим согласны, сержант?

— Э, сэр… а как же…

— Как же быть с тем, что вы латиноамериканец по происхождению? Что же, я по происхождению француз, а вот Брик — он шотландец. Наши предки прибыли на эту землю в поисках лучшей доли и они поселились здесь, чтобы создать новую, справедливую и богобоязненную страну, а не для того, чтобы приобрести какие-то земли для своей бывшей страны. Наши предки всей душой, всем сердцем принимали новую родину и служили ей, и проливали за нее кровь. Посмотрите, что творится теперь? Мексиканцы, которые прибывают сюда — они требуют пособий и в то же время кричат, что эта земля краденая. Они не желают становиться североамериканцами, учить наш язык и подчиняться нашим законам, они совершают преступления, сбиваются в банды, создают гетто и требуют уважения к себе, хотя ничего для этого не сделали. Второе отличие их от вас, сержант, в том, что вы добровольно пошли в морскую пехоту САСШ, защищали нашу страну и проливали за нее кровь. Именно поэтому для нас вы североамериканец, сержант, и ваша кровь, ваша внешность и цвет вашей кожи не имеют для нас никакого значения. Итак, вы согласны, сержант, что для обеспечения нашего тыла, тыла сражающейся страны, мы обязаны сделать все возможное, вне зависимости от того, отдан нам приказ это сделать, или нет?

— Да, сэр. Согласен.

— Вы готовы помнить о своей клятве и защищать свою страну от врагов, внешних и внутренних, вне зависимости от того, кем они будут, и будет ли их защищать закон?

— Да, сэр. Готов.

— В таком случае, сержант, отныне вы член Общества, и да поможет вам Бог в выполнении Ваших клятв.

— Да поможет нам Бог, сэр — сержант не знал, что именно отвечать, но судя по реакции окружавших его людей, ответил он правильно.

— Да, да поможет нам Бог.

Четыре человека, относящиеся теперь к Обществу, сели в машину и выехали в ночь…

— Сэр?

— Взрывчатка, мистер Альварес — напомнил человек.

Стафф-сержант Николас Альварес сжал армейскую подрывную машинку — и где-то там за спиной полтора килограмма взрывчатки превратили в ничто человека, которого он убил.

— Да, сэр.

— Ваш вопрос, сержант?

— Сэр, что мне делать дальше? Каковы приказания? Возвращаться в часть?

— Не думаю. Вам найдется… куда лучшее применение. Брик…

Громила с переднего сидения обернулся — и протянул Альваресу небольшой пакет из крафт-бумаги, который он достал из бардачка Субурбана. Стафф-сержант заглянул в него — первое, что бросилось в глаза, так это толстая пачка денег, крупные купюры.

— У вас двадцать пять процентов потери здоровья, вы были ранены и обладаете достаточным опытом. Возвращайтесь в часть и не позднее чем через месяц подайте рапорт на демобилизацию из Морской пехоты США. Дальше явитесь по адресу, указанному на листе бумаги, там офис одной организации, которая нас чрезвычайно интересует. Будете использовать только подлинные документы, там умеют проверять тех, кто приходит к ним. Попроситесь к ним на работу. При проверке говорите правду обо всем за исключением нас. Думаю, ваши навыки весьма заинтересуют эту организацию. Дальше будете делать то, что скажут они, пока мы не выйдем на вас. Постарайтесь подняться по служебной лестнице. Ждите нашего сигнала, вам ясно?

— Ясно, сэр. А как мне узнать… ну, того, кто пойдет со мной на контакт.

— Вам не нужно будет знать его, он будет знать вас в лицо. Мы не используем ни паролей, ни разорванных банкнот, ни прочих глупостей, сержант. Просто каждый знает то, что он должен знать — и не более того. Мы едем в Эл-Эй, где вас высадить, сержант?

Когда огни Субурбана растворились в суматохе ночного движения Лос-Анджелеса, у стафф-сержанта Николаса Альвареса возникло стойкое чувство того, что его сегодня — раскусили.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.