Уильям Дитц - Награда чужаков Страница 28
- Категория: Фантастика и фэнтези / Боевая фантастика
- Автор: Уильям Дитц
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 42
- Добавлено: 2018-12-01 11:18:58
Уильям Дитц - Награда чужаков краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Уильям Дитц - Награда чужаков» бесплатно полную версию:Когда надеяться не на что — остается надежда на Сэма Мак-Кейда. На лучшего из космических «охотников за наградами». На живую легенду сотен и тысяч миров.Кто вернет Империи похищенную таинственную реликвию? Кто вступит в неравный бой с армией космических пиратов? Кто предотвратит кошмар межпланетной войны?Сэм Мак-Кейд. Наемник, которому платят за совершение невозможного...
Уильям Дитц - Награда чужаков читать онлайн бесплатно
Опустив «Пегас» на отведенный для него стапель, Мак-Кейд выключил репеллеры и повернулся к своим компаньонам.
— Добро пожаловать в Жестяной город — капище бога денег и бельмо в небе! — сказал он. — Желающие могут сойти.
Ним и Реба наверняка не были в восторге от такой перспективы, но они разошлись по своим каютам и появились спустя несколько минут, готовые к выходу.
Реба была одета в поношенный комбинезон. У нее под левой рукой покоился бластер в кобуре, а метательный нож торчал из-за голенища правого сапога.
Мак-Кейд долго думал, взять с собой Нима или же оставить его на борту, но, вспомнив, сколь успешно тот действовал на Скале, решил взять ильроннианца с собой.
Ним был похож на страшный призрак. Черный шлем, черное забрало и длинный черный плащ, скрывающий хвост, усиливали это впечатление. Пара бластеров скрывалась в широких рукавах его плаща, грозный меч висел вдоль спины, и все это дополнялось множеством ножей, рассованных по всем карманам и пазухам.
Сэм не знал, как поведет себя Ним, если дело дойдет до схватки, но последний выглядел самим воплощением смерти, и одно это уже могло помочь.
Спустя несколько минут к «Пегасу» подошел автоматический челнок внутригородской транспортной системы. Плотно прижав свой тамбур к люку корабля, он пригласил их занять места. У челнока было что-то сломано в системе воспроизведения речи, и он глотал каждое третье-четвертое слово:
— Добро пожаловать в Жестяной... Надеемся, что вы... довольны своим пребыванием... Вы можете... наличными или мы... будем очень рады... вам связь... доверительных началах обеспечивается... залоговым взносом. Пожалуйста... плата... ладонь на экран монетоприемника... вы желаете... кредит.
Мак-Кейд прижал ладонь к экрану и мысленно поблагодарил Свонсон-Пирса, снабдившего его толстой пачкой денег на расходы. Если поездка на этом челноке стоит 50 кредитов с каждого, то сколько же стоит номер в отеле?
Перед тем как направиться к главному входу, челнок останавливался еще два раза, подбирая других пассажиров. Кроме птицеподобного финтийца и очень богатого, судя по всему, целлита, остальные в челноке относились к разряду гуманоидов.
Целлит был одет в богато отделанную пижаму. Она мягко шуршала при каждом движении его коренастого тела и испускала пряный запах. На своей округлой голове целлит носил шапочку из той же материи, что и пижама, и за неимением носа дышал через очерченный тонкими губами рот.
Как только этот инопланетянин вошел в челнок, его глаза на длинных тонких стеблях заметались то в одну сторону, то в другую, оглядывая попутчиков с беззлобным любопытством ребенка. Но тут в поле его зрения попался Ним, и целлит сразу же отвернулся к окну.
Мак-Кейд усмехнулся. Новое одеяние Нима обеспечивало желаемый эффект.
Челнок подвел и прижал свой тамбур к люку главного входа, выпустил своих пассажиров и так же бессвязно пригласил ожидающих на посадку. Большинство убывающих было в сильном подпитии, они едва могли забраться в челнок, хватаясь за поручни или опираясь на руки своих товарищей.
Реба усмехнулась:
— По сравнению с этим местом Спин выглядит воскресной школой!
Ей пришлось кричать, чтобы Сэм услышал ее.
Мак-Кейд кивнул и двинулся по широкому коридору, ведущему от шлюза к светящимся впереди огням.
— Расчищай нам дорогу, Ним! Мы пойдем следом.
— Пара человек у меня за спиной — это не то, о чем я мечтаю, — добродушно ответил Ним, — но когда-то должно вести жизнь, полную опасностей. Пошли!
И они последовали за ним. По обе стороны коридора стеной к стене тянулись разные заведения из сферы услуг: рестораны, бары, бордели, магазины одежды и галантерейные магазины, здесь же располагались торговцы оборудованием и оружием, банки и поликлиники.
И это были не какие-нибудь сонные лавочки, а центры кипучей торговой деятельности. Полки ломились от всякого добра, и множество продавцов самых различных рас стремились с одной стороны — продать, а с другой — купить новые партии товаров.
Сверкали вывески, вопили зазывалы, и роботы сновали в толпе, распевая на разные голоса свои записанные сообщения:
— Низменные желания! Низменные желания! Здесь исполняются низменные желания! Коридор пять, угол туннеля четырнадцать. Низменные желания! Низменные желания!
Воздух наполняла причудливая смесь запахов: запахи дыма, духов, пищи, пота и множество других, менее понятных ароматов, при этом каждый стремился вытеснить другой.
Мак-Кейд заметил, что посетители скапливаются у одних витрин, другие же проходили мимо. И хотя в толпе были особи из разных цивилизаций, они имели нечто общее, а именно — выражение лиц. Оно говорило, что все здесь хотят что-то приобрести или удовлетворить какие-то скрытые желания, прежде чем у них кончатся время и деньги и настанет пора покидать Жестяной город.
А вдоль стен тут и там ждали своего часа хищники, их глаза без устали скользили по толпе в поисках выгоды или удовольствия. Здесь были все: шлюхи, сводники, воры, пираты, наемники, охотники за головами, а также другие, подобные им, и любой ждал случая поживиться за счет слабости других.
Но высокое черное существо и шагавшие за ним мужчина и женщина не выглядели слабыми, поэтому хищники следили за ними, но не двигались с места. Силы трудно добиться, но ее легко потерять. Кто знает, может, черное существо еще попадет к ним в лапы.
«Дом Ярла». Об этой гостинице сказала им сестра Урилло, и она должна быть именно здесь, нужно только выйти из главного коридора и пройти по туннелю 23.
Название было выгравировано на медной пластине, украшавшей ничем более не примечательную металлическую дверь. Мак-Кейд нажал на нее, и она с шипением открылась. Войдя, охотник за головами оказался в небольшом, но богато обставленном вестибюле.
Сидевшая за компьютером женщина средних лет с добрым лицом и темными волосами, расчесанными на прямой пробор, подняла голову.
— Добро пожаловать в «Дом Ярла», — сказала она. — Меня зовут Порция. Чем могу помочь?
— Мы друзья сестры Урилло, — ответил Мак-Кейд. — Она советовала нам остановиться здесь.
— Прекрасно, — спокойно проговорила женщина. — Как поживает сестра Урилло?
— Сустав с обратной кинестатической связью, который вы прислали ей, намного лучше, чем прежний. Она теперь может танцевать.
Порция улыбнулась, и ее лицо стало еще светлей.
— Отлично, я так надеялась на это! — сказала она. — Было время, когда сестра любила танцевать не меньше, чем летать. Одну, две или три комнаты?
— Три, — твердо заявила Реба.
— Не знаю, как ты, а я оскорблен! — пожаловался Сэм Ниму.
— Наверное, это из-за твоих сигар, — ответил Ним. — Их дымом можно свалить Икка на расстоянии в тридцать ярдов.
Женщина пробежала по клавиатуре компьютера и взглянула на них снова.
— Ваши комнаты готовы. Приложите ладонь к экрану счетчика, а потом к двери, — проинструктировала она новых постояльцев.
Мак-Кейд прижал ладонь первым, за ним — Реба, за ней — Ним.
Порция нахмурилась, увидев руку гуманоида в перчатке, но решила не обращать на это внимания. Любой, надевший эти перчатки, сможет открыть дверь в его номер, но что бы ни скрывалось за этим забралом, оно явно могло само позаботиться о себе и не нуждалось в ее советах.
Троица уже поворачивалась, чтобы идти в свои комнаты, когда Порция одарила их профессиональной улыбкой.
— Спасибо, что вы остановились в «Доме Ярла»! Желаю приятно провести время.
Мак-Кейд улыбнулся, кивнул ей, а про себя решил, что приятным времяпровождение станет тогда, когда он будет улетать из Жестяного города живым.
21
Они шли уже минут двадцать, и яркие огни центральной части города остались где-то позади. Здесь каждый третий или четвертый фонарь был разбит или перегорел.
Все стены были покрыты разными надписями и рисунками, мусор лежал по обе стороны коридора. Во влажном воздухе стоял сильный запах мочи. В каждом большом поселении есть свои трущобы, были они и в «Жестянке».
Люди, мимо которых они проходили, были отбросами общества, предоставленными самим себе. Они бродили по наименее посещаемым коридорам Жестяного города, подобно стервятникам, ищущим или объедки, оставленные хищником, или настолько слабую жертву, чтобы справиться с ней им самим.
Но эта троица была хорошо вооружена и двигалась с уверенностью людей, знавших, куда они идут и зачем. И поскольку стервятники всегда боялись сами стать жертвой, они стороной обходили путников и шли на поиски тех, кто послабее.
Тем не менее угроза засады была реальной.
Коридор почти кричал: «Опасность! Спасайтесь бегством!»
Поэтому внешне спокойная Реба шла очень осторожно, при этом ее правая рука лежала на бластере, а сама женщина была похожа на индейца на тропе войны. Мак-Кейд заговорил, и она на мгновение скосила глаза в его сторону, а после вновь стала напряженно вглядываться в темноту коридора.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.