Карл Шрёдер - Солнце Солнц Страница 29

Тут можно читать бесплатно Карл Шрёдер - Солнце Солнц. Жанр: Фантастика и фэнтези / Боевая фантастика, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Карл Шрёдер - Солнце Солнц

Карл Шрёдер - Солнце Солнц краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Карл Шрёдер - Солнце Солнц» бесплатно полную версию:
История Хайдена Гриффина — обычного мальчишки из искусственной галактике Вирга — огромного наполненного воздухом шара, в центре которого сияет Солнце Солнц, гигантский ядерный реактор — сад, где растут, как цветы, зародыши солнц поменьше.История его родного мира, уничтоженного флотом «кочевой» планеты Слипстрим.История его похищения и его странствий с космическими пиратами. История его опасных приключений — поисков легендарных сокровищ древнего капитана Анстина и смертельной борьбы с представителями цивилизации Искусственных сущностей, захватившей уже едва не все планеты за пределами Вирги…

Карл Шрёдер - Солнце Солнц читать онлайн бесплатно

Карл Шрёдер - Солнце Солнц - читать книгу онлайн бесплатно, автор Карл Шрёдер

А потом все снова закрыло черное крыло.

— Не уверен, что это такая уж хорошая идея, — сказал кто-то. По телу прошла еще одна судорога, он моргнул и огляделся, смутно различая тускло освещенные прутья клетки и людей в ней.

— Трэвис, я позволил вам отговорить меня от капитуляции, когда эти мерзавцы начали мучить наших людей, а теперь мне стыдно за себя. — Адмирал Фаннинг сидел в воздухе, обхватив руками колени. Когда он говорил, слова слетали с губ вместе с клочками пара. Мартор с бледным лицом, раскинув руки и ноги, висел в центре клетки.

— Но интересы экспедиции…

— К черту экспедицию! Моя главная забота — люди. Если я смогу избавить хоть одного из них от пыток, то буду считать, что выполнил свой долг.

— Они все равно обречены, — пробормотал Карриер. — Тихо, кто-то идет.

Хайден собрался спросить, как чувствует себя Мартор, но промолчал, услышав, как кто-то пробирается к клетке.

Секунду спустя появилось худое, бледное лицо. Пират был молод, высок и неестественно тощ. От холода его спасало несколько слоев залатанных жакетов, жилетов и штанов. Держась на безопасном расстоянии, он подтолкнул к клетке пару фляг.

— Одна — справлять нужду, другая — для питья, — пояснил он. — Не перепутайте.

Адмирал откашлялся.

— Куда мы идем? — спросил он спокойным голосом.

— Навестим дворец вуайериста, — сказал пират. — Только сначала догоним остальных. — Он оттолкнулся от клетки и пополз назад, похожий на четырехпалого паука.

— Что еще за дворец вуайериста? — прошептал Трэвис.

— Думаю, что он имел в виду туристическую станцию, — ответил Фаннинг. — Плохие вести. Это означает, что они узнали о наших замыслах.

Трэвис вздохнул.

— Здорово. Получается, что пираты знают цель нашей миссии, в то время как вашим старшим офицерам все еще ничего не известно?

Удостоверившись, что с Мартором все в порядке, Хайден перевел взгляд на заметно погрустневшего Фаннинга.

— Цель экспедиции, поиски знаменитых сокровищ, должна была оставаться секретом для всех вплоть до прибытия к месту назначения, — объяснил адмирал. — Мы опасались, что это известие могло… отрицательно повлиять на дисциплину… среди части экипажа. Возбудить настроения… Карриер коротко хохотнул.

— Другими словами, они могли бы взбунтоваться, почувствовав себя королями. Вы это имели в виду?

— Да, мистер Карриер. Именно это я имел в виду. Хайден недоуменно переводил взгляд с одного на другого. Что еще за сокровища?

— Но зачем предпринимать такую экспедицию сейчас? — Трэвис покачал головой. — Мы в состоянии войны с Мавери. Есть основания полагать, что Формация Фалкон воспользуется удобным моментом для нападения на Слипстрим. Зачем отправляться на край света в поисках какого-то золота? Если только…

— Даже не думайте, Трэвис, — оборвал его Фаннинг. — Мы делаем это ради выживания Слипстрима и нашего нынешнего сателлита. — Хайден вздрогнул при этом упоминании Эйри. — Дело в том, — продолжал адмирал, — что наш флот не в состоянии на равных противостоять Фалкону. Нам нужен противовес, а так как наш Кормчий успешно испортил отношения со всеми соседями, этот противовес не может быть дипломатическим. Он должен быть военным.

— Но пиратское сокровище?..

— Да забудьте вы о сокровище. Мы разделим его на всех, это меня не волнует. Меня интересует то, что, как говорят, хранится вместе с этим сокровищем. Нечто такое, что ни к чему ни нашим парням, ни пиратам, если уж на то пошло.

— И что же это?

Фаннинг загадочно улыбнулся.

— Мы иногда забываем, Трэвис, что живем в искусственном мире. И мир этот поддерживается и обслуживается механизмами столь огромными, что мы нередко не отдаем себе отчета в их масштабе и возможностях. У всех механизмов, созданных человеком, есть двери и замки… Стоп, я уже наговорил лишнего. Достаточно сказать, что если мы найдем то, что ищем, то легко справимся с Формацией Фалкон.

Трэвис и Хайден ждали. Так ничего и не дождавшись, Трэвис раздраженно проворчал:

— Разве не вы пару минут назад говорили «к черту экспедицию»? А теперь снова скрытничаете.

— Это потому, что наш благодетель, — Фаннинг кивнул в том направлении, куда ушел пират, — подал мне идею.

Хайден решил дать понять, что не спит.

— Как юнга? — спросил он, хотя и о сокровище хотелось бы узнать побольше. Голос получился похожим на карканье; одновременно пришло чувство голода и жажды.

— Парень поправится, — сказал Карриер. — Как думаете, адмирал?

Фаннинг потянулся к прутьям клетки, подергал у основания, там, где они соединялись с корпусом.

— Корабль не был изначально разработан для действий в условиях зимы. Это — модификация. Однажды я видел, как такую вот стойку сорвало в свободном падении. И произошло это от вспучивания планок при замерзании.

— Неужели?

— Если вода попадет между планок, здесь и здесь… — Адмирал ткнул пальцем в обшивку. — …дерево может разломиться, когда подморозит.

Карриер отнесся к идее с очевидным недоверием, но Трэвис, похоже, задумался.

— При подготовке корабля к зиме щели замазывали смолой, — заметил он. — Воде просто некуда будет деваться.

— Именно, — кивнул адмирал. — Я не предлагаю использовать питьевую воду, поскольку ее у нас мало. — Он поднял вторую флягу. — Все помочатся. Надеюсь, этого будет достаточно.

Хайдену оставалось только качать головой, когда Фаннинг расшнуровал гульфик и продемонстрировал, что нужно делать. Уж не галлюцинации ли у него начались? Только так можно объяснить весь этот бред: поиски пиратского сокровища и, мягко говоря, оригинальное предложение адмирала пописать на стены.

— Что вы предлагаете? — он спросил язвительно. — Что мы вчетвером сможем вернуть судно собственными силами?

Фаннинг покачал головой.

— Конечно, нет. Мы пустим «Ладью» на дно. Нельзя допустить, чтобы аппаратные средства вооруженных сил Слипстрима попали в руки врага.

— Ага… И как мы сделаем это?

— Надо добраться до мостика. Предлагаю найти иллюминатор и подобраться к… — Фаннинг остановился заметил, что Хайден качает головой. — Что не так?

— Когда у пиратов много пленных, они вешают их за бортом и всегда выставляют часовых. Так что у каждого входа обязательно есть пара человек.

Все трое повернулись и посмотрели на него.

— А ты откуда это знаешь? — спросил Карриер. Хайден заколебался, но последний запас хитрости был исчерпан, и придумать сколь-либо убедительное объяснение не получилось.

— Оттуда, — признался он, — что я и сам пять лет назад попал в плен к пиратам.

Теперь они уже вытаращились на него по-настоящему. Наконец Карриер пожал плечами и отвел взгляд.

— Кое-что начинает проясняться. Так и думал, что ты не тот, за кого себя выдаешь. Это пираты внедрили тебя в дом адмирала?

— Нет! Ничто подобного. — Ну вот и все. Даже если его не убьют пираты, то Фаннинг либо протащит на канате за кораблем, пока он не замерзнет насмерть, либо расстреляет на глазах у всей команды. Оставался только один, совсем крошечный шанс на спасение — рассказать правду… но не всю. — Я… В общем, я сбежал от них и вернулся в Раш. Да, я присочинил кое-что, немного приврал… это правда. Научился этому у тех, на которого я работал. Но никто меня никуда не засылал. И ничьих заданий я не выполнял. Мне действительно нужна была работа.

Карриер вскинул бровь.

— Интересно. И ты в самом деле думаешь, что мы тебе поверим?

— Давайте вернемся к этому вопросу позже, — сказал Фаннинг. — Сейчас я хочу знать, откуда тебе известно, как зимние пираты обращаются со своими пленными.

— Э… — Странно. Фаннинга не заботило, что он обманным путем поступил на службу к его жене? Или адмирал действительно привык сосредотачиваться только на неотложных вопросах, откладывая остальное на потом? — Понимаете, сэр, — сказал он, — когда меня захватили, то доставили на борт пиратского судна «Месть Уилсона», где я был на положении то ли раба, то ученика. Я не мог уйти, но на корабле пользовался полной свободой.

Фаннинг махнул рукой.

— Насильно завербованный, обычное дело. Лучше расскажи нам о пленных.

Подошла его очередь помочиться во флягу. Воспользовавшись паузой, он попытался сосредоточиться.

— Ну, быть пиратом — дело скучное и совсем не романтичное. Мы нападали на рыбацкие лодки и птицеловов, захватывали их инструменты и сети, а потом продавали добычу в таких местах, как, например, Вареа. Денег едва хватало на пропитание и боеприпасы, а о пиве не могло быть и речи, если, конечно, не варить его самим. В общем, тяжелая, безрадостная доля. И никаких перспектив.

Фаннинг поковырял щепкой в законопаченном месте между досками, где стойка ракеты крепилась болтами к корпусу. Проделав отверстие размером с палец, он запихнул туда горлышко фляги и сжал ее.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.