Через шторм - Александр Георгиевич Шавкунов Страница 29

Тут можно читать бесплатно Через шторм - Александр Георгиевич Шавкунов. Жанр: Фантастика и фэнтези / Боевая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Через шторм - Александр Георгиевич Шавкунов

Через шторм - Александр Георгиевич Шавкунов краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Через шторм - Александр Георгиевич Шавкунов» бесплатно полную версию:

Ролан, сын Орландо ди Креспо, только начал осваиваться в роли короля, а на горизоне появилось новое приключение.

Через шторм - Александр Георгиевич Шавкунов читать онлайн бесплатно

Через шторм - Александр Георгиевич Шавкунов - читать книгу онлайн бесплатно, автор Александр Георгиевич Шавкунов

В походке и голосе не осталось и следа опьянения. Взгляд сощурен, губы сжаты в тонкую линию, а шаг плавный, исполненный силы.

— Значит, сейчас узнаем.

— Само собой. — Кивнул Оун и добавил. — Но что-то мне подсказывает, что не благословлённый всё же умрёт.

— О, меня благословило само небо. — Заверил Сайрус, криво улыбаясь.

— А меня, Бог.

Глава 30

Оун атаковал небрежным махом наискось, целя в подмышку. Сайрус проигнорировал, рубанул по локтю. Фехтовальщик одёрнул руку и плавно отскочил, будто танцуя на подстриженном газоне. В глазах и на мече отразился свет из окон поместья. Развернулся боком и погрозил кончиком меча.

— А тебе палец в рот не клади, парнишка.

Сайрус дёрнул верхней губой, как раздражённый волк, перехватил меч поудобней. Сгорбился, не спуская взгляда с ног врага. Рывок, от которого из газона вырвало клочья, серия косых ударов в шею и руки. Фехтовальщик со смехом попятился, блокируя плоской стороной клинка. Подловил момент и пнул под колено, рубанул по бедру. Сайрус взвыл, но заблокировал сильной частью клинка, опустив меч и уперев острие в траву. Оун хищно оскалился и хлестанул тыльной стороной ладони.

От удара голову развернуло к плечу, парень отшатнулся, выронив меч. Фехтовальщик поддел носком сапога, откинул в кустарник и проворковал:

— Поиграли и хватит. Ты занятный парень, в других обстоятельствах мы бы…

Сайрус перебил смехом, растирая кровь из разбитых губ по лицу тыльной стороной ладони. Его трясёт от хохота, а глаза сияют торжеством.

— Спятил? — Поинтересовался Оун с лёгким разочарованием.

— О… — Протянул Сайрус, покачивая указательным пальцем. — Нет, нет, просто так забавно получается. Покойники всегда такие напыщенные перед смертью.

— Ты так самокритичен?

— Я о тебе. Оглянись, идиот.

— Ты серьёзно думаешь подловить меня так?

Оун закатил глаза, шагнул занося меч… на макушку с хлопком опустилась ладонь. Фехтовальщик взвизгнул, ощутив кончики пальцев на глазах. Дёрнулся вырваться, но Ролан ударил в сгиб колена. Тело потеряло опору, а указательный и безымянный пальцы погрузились в глазницы. Визг перешёл в вой, и парень швырнул врага в кустарник. Подхватил выпавший меч на лету, зыркнул на брата.

— Ты цел?

— И трезв, — вздохнул Сайрус, кривя разбитые губы, — эта тварь живучая.

— Знаю. Иди к Тени, а я разберусь.

— Но…

— Я сказал, пошёл отсюда! — Проорал Ролан, выпучивая глаза и раздувая жилы на шее.

— Ладно-ладно! — Пробормотал Сайрус, примирительно поднимая ладони и пятясь к поместью. — Ты тут… осторожнее.

Ролан отмахнулся, развернулся к затрещавшим кустам. Из пышной зелени высунулась рука с мечом, что недавно был отброшен. Следом показался Оун, растрёпанный, с залитым кровью лицом и горящими алым глазами. Фехтовальщик рывком высвободил рукав из хватки веток, встал перед Роланом, скаля белоснежные клыки. Кончики царапают нижнюю губу.

— А ты ещё кто?!

— Это не важно. — Буркнул Ролан, стискивая рукоять меча. — Давай закончим побыстрее, я хочу успеть повидаться со своей женщиной.

— Самонадеянный щенок!

Силуэт Оуна смазался, а клинок превратился в сплошной шлейф отражённого света. Прочертил расстояние до шеи парня. Ролан поймал свободной рукой за середину. Вгляделся в вылезшие из орбит, источающие красный свет глаза. Торопливо ударил мечом в живот, остриё пробило слой ткани и плотные мышцы. Фехтовальщик даже не заметил, пробормотал, не отводя взгляда:

— Как ты…

— Это не важно.

Ролан провернул клинок и рванул вверх, рассекая врага от пупка до плеча. Черно-красный фонтан окатил с головы до пят, парень страдальчески скривился. Вторым движением отсёк голову, схватил за волосы и со всего размаху швырнул в джунгли за оградой. Труп пинком отбросил обратно в кусты и протяжно выругался, оглядывая себя. Одежда промокла насквозь. Кто бы мог подумать, что в причащённом теле столько крови? Притом крайне вонючей крови!

— С…с…сэр, с вами всё в порядке?

Дрожащий девичий голосок пробился через глухие проклятья, Ролан повернулся и взглянул на эльфийку служанку. Девушка охнула и прижала ладони к губам, отшатнулась.

— Да, я в порядке.

— Но вы весь в… в… крови!

— А, это… мы слегка повздорили с господином Оунаром, а потом на него сел такой большой комар! Прям раздутый, и как лопнет! Меня окатило, а вот Оунара и не видать.

Ролан широко улыбается, вкладывая в голос всю уверенность и убедительность, на какую вообще способен. Обмануть не надеется, но задушить панику надо. Служанка, прервавшая бал воплями о «жутком убийце», совсем не обрадует Лу.

— Д-да… — Пробормотала эльфийка кивая. — На островах, крайне огромные комары… но я никогда не видела прям таких!

— Должно быть, он с нами прилетел, — торопливо сказал Ролан, мысленно добавив «ты совсем глупенькая или очень даже умная?», — с той стороны Шторма.

Эльфийка подвигала бровками переваривая слова, а Ролан постиг очередную мудрость. Чтобы убедить женщину в чём угодно, нужно просто много говорить и совсем необязательно правду. Даже наоборот, правду говорить противопоказано! Наконец, служанка кивнула и отступила на шажок.

— Господин, вам следует умыться и сменить наряд. Пройдёмте со мной, пока вас не заметили другие. Могут решить, что вы кого-то убили!

— Да… — пробормотал Ролан, следуя за ней, — вот ведь глупо вышло бы? Такое… недоразумение.

Он едва сдержался от порыва схватить её за плечи и тряся проорать: ты в это поверила? Тем самым постигнув ещё одну мудрость: пока женщина делает вид, что верит, не пытайся её переубедить.

Да и в целом, если женщина «верит» в очевидный обман, стоит задуматься, почему ей это выгодно.

Увы, последняя мысль Ролану в голову не пришла. Оно и понятно, три озарения за вечер это уже слишком для мужчины. Тем более молодого.

В глухой каморке без окон он наспех обтёрся влажной тряпкой и переоделся в чистое. Испачканную одежду эльфийка унесла, сказав, что проще сжечь, чем отстирать. Ролан не возражал. Вернувшись на бал, со всей галантностью увернулся от приглашения танцевать. Поклонился и поспешил к Тени и Сайрусу. Те пристроились в дальнем конце стола с яствами, вдали от яркого света. Братец сидит на стульчике и изображает перепившего, а Убийца делает вид, что отчитывает. Периодически Тень постукивает веером по ладошке и пылко оглядывается. Заметив Ролана, широко улыбнулась и, дождавшись, когда подойдёт, спросила:

— Как всё прошло?

— Грязно. — Вздохнул Ролан, отряхивая новую одежду. — Но если я прав, то впечатление мы произвели неизгладимое.

— Насколько? — Быстро спросила Тень.

— Они либо пойдут войной немедля, либо будут молиться на Шторм.

Глава 31

Генерал-губернатор, Сай Летний Ветер, промокнул лоб платочком с вензелями. Слишком вычурным и кричащим о статусе, безвкусным в высшей степени. Утреннее солнце пробивается через кроны деревьев и падает на лужайку косыми лучами. В зелёной траве лежит нечто,

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.