Кристофер Банч - Сила урагана Страница 3
- Категория: Фантастика и фэнтези / Боевая фантастика
- Автор: Кристофер Банч
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 62
- Добавлено: 2018-12-01 03:35:40
Кристофер Банч - Сила урагана краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Кристофер Банч - Сила урагана» бесплатно полную версию:Протектор Редрут узурпировал власть в звездной системе Ларикса и Куры и покушается на целостность Конфедерации. Чтобы ему помешать, Корпус внедряет Ньянгу Иоситаро в окружение диктатора. Тем временем его друг Гарвин Янсма во главе диверсионной группы действует в тылу противника.
Кристофер Банч - Сила урагана читать онлайн бесплатно
— Я бы сказал, ломишься в открытую дверь, — добавил Ньянгу.
— Давайте рассмотрим наши проблемы, — как ни в чем не бывало продолжал Фрауде. — Во-первых, сообщения из родных миров. Их легко заблокировать, поскольку пункты передачи все проходят через Ларикс и Куру. Это я, кстати, проверял. Одна проблема решена. Идущие в Конфедерацию корабли захватывает Ларикс / Кура. Это мы уже знаем, даже есть записи.
— Остается только один пункт, с ним-то вся и заковырка, — вставила Хейзер.
— Какое неэлегантное выражение, доктор, — отозвался Фрауде. — Не так это и сложно. Предположим, что у Конфедерации свои собственные проблемы.
— Это тоже очевидно, — поддержал Иоситаро. — Мы с Гарвином заметили это, еще когда новобранцами проезжали через Центрум.
— Представьте, что наш дорогой друг Редрут сообщил Конфедерации, что Камбра, как это ни печально, впала в хаос и анархию, — продолжал Фрауде. — Думаете, Конфедерация пошлет кого-нибудь проверять?
— Раз-другой, — заметил Ньянгу. — А может, и вовсе не пошлет.
— А пару кораблей Редрут легко уничтожит, — добавил Аликхан. — Конфедерация до сих пор считает его союзником.
— Именно, — подтвердил Фрауде. — Ну, разве это не объясняет нашу изоляцию?
— Отсюда следует, — подхватил Ньянгу, — что прежде чем выяснять позицию Конфедерации, нам придется разобраться с Редрутом. Это всем уже давно понятно.
— Так или иначе, парочка хороших теорий всегда пригодится, — ответил Фрауде.
— Так-то оно так, — сказал мусфий, — но, по моему мнению, отсюда следует неприятный, по крайней мере, для вас, людей, вывод. Если ваша Конфедерация так велика и могуча, как всегда считали мусфии, не значит ли это, что и проблемы ее куда больше, чем мы можем себе представить? И разве отсюда не следует, что если мы разберемся с Редрутом и отправимся в Конфедерацию, то этот кусок окажется нам не по зубам? Проблемы, которые не может разрешить империя, вряд ли по силам одной звездной системе.
Трое людей глубоко задумались над сказанным.
— Похоже, логика Аликхана безупречна, — заключил, наконец, Фрауде.
— Слава Богу, — сказал Иоситаро, — нам, простым офицерам, приходится за один раз решать только одну задачу.
Раздался предупредительный гудок.
— Приготовиться ко второму прыжку!
— Ладно, — сказал Гарвин, когда Аликхан сменил его на мостике, — так почему ты не вышел в отставку? Неужели ты был настолько рассеянным, что забыл дату окончания собственного контракта?
— Верь не верь, а я и вправду забыл, — ответил Ньянгу. — А напомнил ты мне, конечно, тем еще способом.
— Извини, хотел пошутить.
— Ха. И еще раз ха.
— Нет, правда, извини.
— Ладно, брось, — сказал Ньянгу.
— Ну, хорошо, значит, ты снова дал себя забрить, или как там говорится, — продолжал Гарвин. — А я-то думал, ты терпеть не можешь всю эту военщину.
— Просто пока что это единственный путь, — проговорил Ньянгу, — ничего ведь, в общем, не изменилось. Да, кстати. Твой контракт кончается через два месяца после моего. Что ты собираешься делать?
Гарвин взглянул на своего друга:
— Понимаю, почему ты тогда на меня разозлился. Сложный вопрос.
— Почему? — не понял Ньянгу. — У тебя красивая девушка и миллионы кредиток, которые только и ждут, чтобы ты их потратил. А если тебя так уж тянет к опасности, можешь сунуться в одну из ее шахт или отправиться в геологическую разведку на один из ледяных планетных гигантов.
— Все равно сложный вопрос.
— То есть ты опять завербуешься?
— Скорее всего.
— Почему?
— Ты хочешь добиться логики от солдата?
Опять раздался гудок.
— Приготовиться к третьему прыжку!
* * *— Вот такие дела, — серьезно произнес Бен Дилл. В воздухе между ним, другими пилотами, Янсмой, Иоситаро и учеными плавала проекция системы. — У нас четыре варианта входа в систему Ларикс. Вот этот пункт удобнее всего для высадки на пятую планету Ларикса Приму. Тут запасной вариант. Этот вход у черта на рогах. А из этого удобно тайком пробраться к пятой планете — он прямо над ней. Я предлагаю использовать последний вариант. Войти, потом плавно опуститься, возможно, стать на достаточно высокую полярную орбиту и начать слежение.
— Мы так и планировали на Камбре, — поддержал Янсма. — С тех пор ведь ничего не изменилось? — Он оглядел присутствующих. — Ладно. Идем на последний прыжок.
— Выходим из гиперпространства, — объявил синтезированный голос.
— Ладно, мы на месте, — сообщил Дилл. — Любимый сыночек миссис Дилл обеспечил вам прелестный вид на Ларикс сверху и… ЧЕРТ ВОЗЬМИ!
Он ударил по кнопке, и вокруг них снова завихрилось гиперпространство. Гарвин успел разглядеть точку на большом экране и знакомый силуэт корабля — на малом. Потом точка на большом экране внезапно раздвоилась, а малый показал запуск ракеты.
— Ладно, поиграем, — сказал Дилл. — Аликхан, два случайных прыжка.
Гарвин включил микрофон на воротнике:
— Всем постам — боевая готовность! Когда мы вышли из прыжка, нас ждал патрульный корабль Ларикса.
— По-моему, я опознал негодяя, — сообщил Иоситаро со своего поста в артиллерийской секции. — Это один из тех пижонских кораблей нана-класса, которые Редрут украл, когда угнал нас.
— Подтверждено — это нана-класс, — согласился инженер.
Завыл сигнал тревоги.
— Поганец успел проследить за нами и прыгнуть вдогонку, — пояснил Дилл. — Ла-а-адно. Держитесь за ваши шляпы. — Он повернулся к Аликхану: — Дай мне точку на… А лучше за одним из спутников пятой планеты. Спрячемся за углом и подумаем, что дальше.
— Выходим… ОГО!
— Вижу запуск, — доложила техник, как ее учили, без всякого выражения. — Воздействие один-ноль. Ответный запуск готов… Огонь. Три ракеты расходятся… Ракета наведена на цель… приближается… попадание! Ракета уничтожена.
— Прыжок! — распорядился Дилл. «Велв» вздрогнул, вошел в гиперпространство, вышел и… На экране был Ларикс, частично скрытый луной. — Отлично. Пилоты «аксаев», занять позиции!
Из микрофона послышался треск:
— Уже на месте, — тихо ответила Бурсье. — Пристегнута и готова к взлету.
Потом послышался другой голос с сильным акцентом:
— Твем на мес-с-сте. Боевая готовнос-с-сть.
— А вот опять и эти хорьки, — заметил Дилл. — Теперь их двое. «Аксаи», взлет!
Он пробежался пальцами по кнопкам. Магнитные захваты выпустили «аксаи», и они рванулись от «велва» к патрульным кораблям Ларикса.
Один патрульный нана-корабль запустил ракету, но техник на борту «велва» сбил работу ее системы наведения.
— Приятно воевать с людьми, которые используют те же частоты, что и мы, — признался Иоситаро.
Дилл рванул «велв» раз, потом другой, когда «аксаи» столкнулись с патрульными кораблями. Один запустил ракету в лоб, другой сверху в центр. Нана-корабль выпустил противоракетный снаряд. Он прошел мимо, а обе ракеты камбрийцев ударили в корабль, и на его месте осталось лишь облако газа.
Второй корабль ушел в гиперпространство как раз в тот момент, когда ракета из очередного запуска взорвалась у его кормы.
— Не с-с-снаю, попал ли я в него, — сообщил Твем.
— Даже если и не попал, — ответила Бурсье, — нервишки ты ему уж точно потрепал.
— Аликхан, готовь прыжок обратно, — распорядился Дилл. — Один прыжок, потом еще один вслепую, и выводи обратно на курс.
— Слушаюсь.
— Еще два корабля на экране, — доложил техник.
— Пост запуска — готовность! — приказал Дилл.
— Есть готовность, сэр.
— «Аксаи», а ну дуйте обратно на борт.
— Босс…
— Это приказ, черт побери! — рявкнул Дилл. — Я не хочу, чтобы эти хреновы «годдарды» по ошибке раздолбали вас на мелкие кусочки. Давайте двигайтесь, а то я вас тут оставлю!
«Аксаи» послушно скользнули по бокам «велва» и с глухим хлопком шлюзовых устройств снова состыковались с ним.
— Стрелки, вы их видите?
— Подтверждаю…
— Есть цель, Бен.
— Первый запуск… Второй запуск…
«Годдарды», шестиметровые противокорабельные ракеты, обычно ставились на используемые Корпусом корабли класса «жуков», но изначально их проектировали для войны в глубоком космосе. После покупки «велва» механики Корпуса добавили к нему пусковые устройства, а системы наведения перепрограммировали на более далекое расстояние.
— Наведение… наведение… наведение… мимо.
— Готовься к прыжку! — сказал Дилл Аликхану.
— Погодите, — вмешался второй техник, управлявший «годдардом», — я почти…
— Прыгаем, — скомандовал Дилл.
Ларикс, луны, ракеты, патрульные корабли — все исчезло из виду.
— Ну, Бен, — расстроено протянул техник, — я ведь мог заработать себе золотую звездочку на панель управления.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.