Тимоти Зан - Дракон и солдат Страница 3
- Категория: Фантастика и фэнтези / Боевая фантастика
- Автор: Тимоти Зан
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 45
- Добавлено: 2018-12-01 09:46:07
Тимоти Зан - Дракон и солдат краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Тимоти Зан - Дракон и солдат» бесплатно полную версию:В поисках информации о том, кто же все-таки напал на корабль-разведчик шонтинов и к'да, Джек Морган, бывший малолетний авантюрист, порвавший с преступным прошлым, вербуется в космические наемники. Вместе со своим другом-симбионтом драконом Дрейкосом, идя по следу таинственных преступников, юный герой оказывается в центре «разборок» двух конкурирующих группировок, занимающихся военными операциями.Между тем срок прибытия в Рукав Ориона двух разумных инопланетных рас неумолимо приближается, и судьба их теперь целиком зависит от смекалки и быстроты действий человека и его друга дракона.
Тимоти Зан - Дракон и солдат читать онлайн бесплатно
Аккуратный автобус подкатил к краю тротуара перед белым зданием.
— Ага, вот и они, — обрадовался Джек, увидев, как из автобуса нетерпеливо выпрыгнул мальчик примерно его возраста. — Я отключаюсь, — добавил он и потянулся к комм-клипу. — Пожелай мне удачи.
Послышался электронный вздох.
— Удачи, — сказал дядя Вирдж.
Джек выключил маленький микрофончик, отстегнул его от воротника и опустил в карман.
Ребята, первыми покинувшие автобус, вместо того чтобы зайти в дом, сбились в кучку и топтались на тротуаре. То ли не решались войти, то ли дожидались еще кого-то.
— Ты так и не объяснил, в чем состоит служба по контракту, — подал голос Дрейкос с плеча Джека.
— Это нечто вроде учебы, — отозвался Джек.
Наконец из автобуса вышла женщина, одетая в форму отряда «Виньярдс Эдж». Значит, новобранцев не просто ждали: вербовочная контора даже послала в космопорт «надзирательницу», чтобы не сомневаться: все телята будут загнаны в стойло.
— Родители записывают своих детей в отряды наемников, и подростки проводят там, как правило, от двух до пяти лет.
— А что родители получают взамен?
— Деньги, — объяснил Джек. — Много денег.
— Это же просто рабство, — мрачно заявил Дрейкос. — И у вас такое в порядке вещей?
— Не совсем, — ответил Джек.
Тем временем «классная дама» направилась к белому зданию; ребята засеменили следом, как испуганные, но послушные утята. Джек подозревал, что многие из подростков впервые в жизни оказались вдали от дома.
— Правительство Интерноса официально запрещает отдавать детей в наемники, но есть множество миров, населенных людьми, где на такие вещи смотрят сквозь пальцы. Это по большей части очень бедные миры, и у тамошних жителей просто нет другого способа заработать на жизнь.
— Другие способы всегда есть, — возразил Дрейкос. — В цивилизованных обществах так не поступают.
— Конечно нет, — согласился Джек, чтобы ублажить к'да.
Одно для дракона — нецивилизованно, другое — нецивилизованно... Дрейкосу нужно проще ко всему относиться. Мир устроен так, как устроен; нравятся тебе здешние порядки или нет, ты все равно не можешь их изменить.
«Вселенная — это гигантская мельница, — любил говаривать дядюшка Вирдж. — Если вы умны, вы вращаетесь вместе с ее колесами, если нет, вас перемалывает в порошок».
— И их так много, — тихонько пробормотал Дрейкос, очевидно, все еще размышляя о недавно услышанном.
Как раз то, что нужно. Ты не забыл? — терпеливо напомнил дракону Джек. — Дядя Вирдж сказал, что сейчас только два отряда наемников набирают детей. «Виньярдс Эдж» — один из них. Чем больше ребят они сюда зазвали, тем легче мне будет проскользнуть внутрь и раствориться в толпе.
— Мне понятны твои доводы, — немного резко отозвался Дрейкос, — но это вовсе не означает, что мне должна нравиться моя роль в этом деле.
Последний новобранец покинул автобус.
— Отлично, — пробормотал Джек.
Глубоко вдохнул и ускорил шаг.
— Потихоньку-полегоньку. Поехали!
Как только замыкавший цепочку новобранцев парнишка открыл дверь, Джек возник за его спиной и ловко проскользнул внутрь.
Он оказался в просторной приемной; в ее дальнем конце, под вырезанной из дерева огромной эмблемой «Виньярдс Эдж», стояли два стола причудливой формы. За одним из них Джек увидел «надзирательницу», сопровождавшую ребят от космопорта, за другим сидел седовласый старец.
Справа и слева от входа имелись еще две двери, без всяких надписей и табличек. Одна из них была слегка приоткрыта, и Джеку удалось разглядеть уголок маленького рабочего стола и стеллажи с папками. Видимо, кабинет секретаря. На дальней стене, под деревянной эмблемой, мальчик увидел еще одну дверь с нарисованным на ней кинжалом — вокруг клинка было выведено нечто вроде девиза.
Ребят в приемной собралось на удивление много. Хотя они старались сбиться в кучку посередине, как испуганные овцы, все равно свободного места в комнате почти не осталось. Видимо, автобус, прибытие которого видел Джек, подъехал к зданию последним из множества других, собиравших ребят в разных частях космопорта. Похоже, отряд «Виньярдс Эдж» вербовал рекрутов с куда большим размахом, чем предполагал Джек.
Мальчик мельком вспомнил свое уверенное заявление, что сейчас нигде не ведется крупных войн. Джек очень надеялся, что не ошибся в своих предположениях.
— Посмотри туда, — сказал Дрейкос — тихо, но так, чтобы Джек расслышал его голос сквозь гул разговоров. Драконья морда слегка приподнялась под рубашкой Джека и показала влево. — У того парня в руках какие-то бумаги.
— Угу, — буркнул Джек.
То были не просто бумаги, а официального вида документы, прикрепленные к подложке голубого цвета, — документы, которых у самого Джека не было.
Что не предвещало для него ничего хорошего.
Потихоньку, полегоньку Джек пробрался сквозь толпу к парнишке с документами.
— Как тебе это местечко? — начал он разговор.
— Кошмар, — слегка дрожащим голосом ответил паренек.
«Ну, он наверняка впервые покинул дом», — подумал Джек.
А вслух сказал:
— Да ладно тебе, встряхнись!
Джек пытался говорить бодрым тоном, но вдруг почувствовал, как его бесшабашная уверенность улетучивается: его собеседник держал официально оформленный контракт — на фирменном бланке «Виньярдс Эдж», скрепленный печатью. И внезапно план Джека — пробраться в отряд вместе с группой новобранцев — перестал казаться ему удачным.
— И то правда, — отозвался паренек. — Это же как летний лагерь. Ты на какой срок записываешься?
— Наверное, на такой же, что и ты, — сымпровизировал Джек, боясь ошибиться в цифрах, и почувствовал, как ему слегка надавили на ключицу. Это Дрейкос приподнялся, чтобы заглянуть парнишке через плечо. — На два года, верно?
Паренек фыркнул.
— Похоже, в вашем мире людям не нужны деньги, — сказал он и помахал документами у Джека перед носом. Джек успел прочитать имя вверху бланка: «Джомми Рандольф». — Я подписал контракт на пять лет! На пять полных лет!
— Ну и гордись этим до пятницы, — встряла стоящая рядом с Джеком девчонка лет тринадцати с черными как смоль волосами и почти такими же черными глазами.
— Это ты мне? — угрожающе обратился к ней Джомми.
— А ты видишь здесь еще кого-нибудь, кто скулит и жалуется? — фыркнула девчонка.
— Может, здесь просто больше нет тех, кто уже подписал бы контракт, — возразил Джомми.
Он явно был не в настроении выслушивать подковырки.
Девчонка не отступала.
— А может, здесь просто больше нет тех, кто распускал бы нюни? — съязвила она. — Ты небось вообразил, что тебя пошлют в тюрьму или сотворят с тобой еще что-нибудь ужасное в том же духе.
— О, нас всех пошлют, не сомневайся, — огрызнулся Джомми. — Мой дядя...
— Тише там, на галерке! — рявкнул бас с другого конца комнаты, перекрыв гудение голосов.
Болтовня немедленно прекратилась.
Криво ухмыльнувшись, Джек попятился от Джомми и девчонки и начал потихоньку пробираться к выходу. Дядя Вирдж прав: то была плохая идея. Пора было помахать ей ручкой и скрыться в густой траве.
— Тут есть охранник, — шепнул Дрейкос.
Джек глянул через плечо. Охранник и вправду имелся — он стоял по стойке «смирно» между ним и входной дверью. Очень крупный охранник, одетый по всей форме, с огромной хлопушкой у пояса. Такой не позволит гостю уйти изящно, не прощаясь.
— Я готов выслушать любые предложения, — пробормотал Джек, отводя глаза от громилы.
— Слева от тебя, — шепнул Дрейкос, — есть открытая дверь.
— Неплохая мысль, — отозвался Джек, плавно дрейфуя в указанном направлении.
Приглушенный гул голосов начал снова набирать силу, несмотря на строгое приказание соблюдать тишину. Может, не только Джомми, но и все ребята здесь думают, что их ждет нечто вроде поездки в летний лагерь.
— Попытаемся добраться до окна.
— Не заходи пока в комнату, — сказал Дрейкос. — Мне нужно минут пять побыть там одному. Расстегни рукав.
Джек нахмурился, но выполнил просьбу к'да, щелкнув кнопками на манжете кожаного рукава. Потом мальчик снова стал ненавязчиво пробираться сквозь толпу к приоткрытой двери, чувствуя, как Дрейкос скользит по его коже под рубашкой. Оставаясь в своей двухмерной форме, к'да переползал в левый рукав и, похоже, готовился выпрыгнуть из него.
Джек никак не мог догадаться, что воспоследует за этим прыжком. Он уже добрался до цели и теперь напряженно прислушивался, но на фоне гудения толпы не мог разобрать за приоткрытой дверью ни звука. Раньше Джек не заметил в той комнате ни души и теперь не мог понять, есть там кто-нибудь или нет. Однако это ничего не значит. Им придется рискнуть, сделав ставку на то, что в кабинете никого нет.
— Готов? — шепотом спросил Джек.
Ответом послужило легкое постукивание подушечек драконьих лап по его руке. Джек шагнул к приоткрытой двери и взмахнул левой рукой, так что на мгновение его кисть оказалась в комнате...
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.