Ден Редфилд - Замкнутый круг Страница 3
- Категория: Фантастика и фэнтези / Боевая фантастика
- Автор: Ден Редфилд
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 158
- Добавлено: 2018-12-01 20:44:22
Ден Редфилд - Замкнутый круг краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Ден Редфилд - Замкнутый круг» бесплатно полную версию:Третья книга про охотников за головами. Троица неунывающих охотников за головами продолжает заниматься своей работой, пока на горизонте не появляются старые знакомые. Оказавшись втянутыми в чужие интриги и разборки, Сайкс, Алекс и Джилл делают всё возможное, чтобы во всём разобраться, и по возможности, остаться в живых.
Ден Редфилд - Замкнутый круг читать онлайн бесплатно
— Что вы ко мне прицепились? — спросил Сайкс, держа Морриса на прицеле.
— 2-е подразделение. Тебе о чём-нибудь говорят эти два слова? — ответил Эдвард вопросом на вопрос.
Они говорили Спайроу очень многое. Сайкс рассчитывал, что эта часть его прошлого никогда не даст о себе знать, но он ошибся.
— Вопросы здесь задаю я. Сколько вас? — продолжил Сайкс.
Моррис лишь хмыкнул. Спайроу собирался повторить вопрос, как вдруг у него на поясе запищала рация.
— Что стряслось? Это ты стрелял? — услышал он обеспокоенный голос Джилл.
— Я. Не волнуйся, ситуация под контролем, — ответил Спайроу.
— А я и не волнуюсь — мне просто любопытно. С кем ты на этот раз успел поссориться?
— Потом расскажу, — уклончиво ответил Сайкс, затем отключил рацию.
Отвлекаясь на разговор с напарницей, Спайроу ослабил бдительность, и не сразу заметил Данигана. В отличие от Морриса и Хортона, Брэд не стал играть с жертвой, и сразу же кинул под ноги Сайксу газовую шашку.
— Лови! — крикнул он Эдварду, и швырнул свой инжектор.
Ловко поймав инжектор, Моррис сделал выскочившему из дымового облака Сайксу укол в шею. Спайроу оттолкнул его от себя и бросился бежать, но сделав всего лишь несколько шагов, тут же упал на землю и потерял сознание.
Вопреки заверениям Сайкса, что ситуация под контролем, Джилл вернулась обратно и увидела как из переулка вышли двое солдат. Один из них тащил на спине своего сослуживца, а второй Сайкса. Как только Даниган оглянулся, Джилл спряталась за фонарный столб. Незаметно проследив за армейцами, рыжая бестию увидела как они добрались до армейского челнока.
«Что всё это значит?» — думала девушка, глядя как судно поднимается в воздух.
(4 года назад)Крепкий и здоровый сон был прерван дикой встряской, от которой Сайкс моментально слетел с кровати и плюхнулся на пол. Головокружение дало понять, что сознание постепенно возвращается, хотя Сайкс уже начал об этом сильно жалеть.
— Не самое лучшее приземление, — раздался голос прямо у него возле уха.
Рядом с железной стеной комнаты (хотя Сайкс уже сомневался, что это просто комната) стоял его лучший друг — Натан Хоук или Ястреб, как называл его сам Спайроу. На Хоуке больше не было его оранжевого плаща, а его место заняла серая роба арестанта, и поэтому на груди у Хоука красовался тюремный номер.
— Мне приходилось и раньше падать с кровати, но это первый раз, когда у меня после этого начало болеть всё тело, — пожаловался Сайкс, проводя ладонью по левому боку.
— Дело не в кровати. Совсем недавно произошло кое-что неприятное. Помнишь нашего главного надзирателя?
— Этого жирного бегемота с толстой задницей?
— Началась потасовка, и тебя оглушили, а этот боров начал изо всех сил пинать тебя ногами.
— Тогда понятно почему у меня болят рёбра.
— Ты ещё легко отделался. Ты сломал ему нос и повредил подбородок.
— Какой именно? У него их много.
На лице Хоука появилась лёгкая улыбка.
— Средний, — ответил он после недолгого раздумья.
— Ну тогда всё понятно, — проговорил Сайкс и попытался прилечь на кровать, однако почувствовал сильную боль в спине и поэтому резко приподнялся.
Натан смотрел на стекло, за которым располагались какие-то мерцающие точки, похожие на звёзды. Всё это было похоже на обыкновенный космос, но выглядело всё так неестественно.
— Ты больше ничего не хочешь спросить? — спросил у Сайкса Хоук, намекая на сложившуюся ситуацию.
— А что я должен спрашивать? — спросил недоумевающий Спайроу.
— Что происходит, для начала. Разве тебе это не интересно?
— Неа. Мы сейчас не в тюрьме, значит нас похитили и забрали для опытов злобные пришельцы.
— Самое удивительное, что ты почти угадал. Нас и ещё пару десятков других заключённых забрали какие-то люди и погрузили на этот корабль, а в данный момент этот корабль воспользовался услугами портала.
Сайкс подошёл к стеклу, за которым на данный момент располагалось портальное подпространство. Обычно, все желающие воспользоваться порталом сначала пользуются услугами хорошего навигатора, ведь подобное путешествие нельзя назвать безопасным, так как существует вероятность врезаться во что-нибудь, особенно при увеличении максимальной скорости. Хоук, впрочем как и Спайроу, впервые путешествовал через портал, но о самом процессе ему уже приходилось слышать раньше. То что их забрали из тюрьмы, это конечно хорошо, но иногда, неизвестность страшит сильнее, чем ожидание скорой казни. В существование добрых самаритян Натан не верил, а значит, заключённые для чего-то были нужны хозяевам корабля. Но для чего именно?
— Что ты хочешь сделать? — спросил Сайкс у Хоука, когда тот подошёл к железной двери.
— Я хочу получить ответы.
Хоук начал изо всех сил стучать по двери руками и ногами, и громко кричать. Казалось, что Хоук вот-вот сорвёт голос, однако это лишь придало ему решимости. Старания Натана не оказались напрасными. Послышался гудок, после чего небольшое окошечко в верхней части двери открылось.
— Чего шумишь? — сухо осведомился часовой.
Хоук заметил, что его собеседник облачён в военную форму.
— Куда нас везут? — спросил он.
— Куда надо! — огрызнулся охранник и захлопнул окошечко.
Если он ожидал, что Хоук успокоиться, то сильно просчитался. Натан вновь начал стучать по двери и грубо обзывать часового. Вскоре к нему присоединился и Сайкс, будто позабыв про недавние побои. У часового были поистине железные нервы, но поняв, что этот дуэт всё равно не угомониться, открыл дверь. Он собирался войти внутрь и жёстко побеседовать с арестантами, но как только дверь открылась, Натан врезал часовому ногой в живот, а когда тот согнулся, затащил его в комнату и закрыл за собой дверь. Охранник вскинул винтовку, за что получил от Хоука ногой по лицу. Направив оружие на солдата, Натан взвёл курок.
— Мне повторить вопрос? — осведомился он.
— Да пошёл ты, ублюдок! — огрызнулся часовой.
— Неправильный ответ, — тихо проговорил Спайроу.
Натан врезал часовому прикладом в челюсть, и чуть не выбил ему два передних зуба. Солдат начал сплёвывать кровь, с ненавистью поглядывая на своего мучителя. Никто не заметил как в двери открылось окошечко и за происходящим в камере начал кто-то наблюдать.
— Хватит упираться, придурок! Если не хочешь жрать через трубочку, говори в чём дело! — потребовал ответа Хоук, беря автомат за ствол и размахиваясь для очередного удара.
Часовой лишь стиснул зубы, и ничего не сказал.
— Дело твоё, — сказал Хоук, после чего нанёс удар.
Однако часовой сделал резкий нырок, несколько раз врезал своему мучителю по животу, и выхватил оружие из его рук. Переводя оружие поочерёдно с Хоука на Спайроу, солдат попятился было к двери, однако Сайкс прыгнул вперёд и попытался вырвать у часового автомат. Завязалась потасовка, в ходе которой половина рожка был разряжена в потолок. Благодаря численному превосходству узники одолели противника, после чего повалили его на пол, и Хоук начал пинать его ногами.
— Достаточно! — раздался из-за двери властный окрик.
Сайкс и Хоук одновременно оглянулись. Дверь тихонько приоткрылась и в камеру зашёл армейский офицер. Недолго думая, Натан вырубил часового, ударив его прикладом по голове, затем перевёл оружие на офицера. Тот даже не соизволил поднять руки.
— Разрешите представиться — майор Луис Тарджей. Если у вас есть какие-либо вопросы, задавайте их мне, — спокойно проговорил офицер.
У Хоука накопилось множество вопросов, но он решил начать с самых простых:
— Что это за корабль?
— Транспортный корабль типа «Вега-юниор».
— Для чего мы здесь? — последовал второй вопрос.
— А вам было гораздо уютнее в тюрьме? Кстати, убери оружие. Не усложняй и без того непростую ситуацию.
— Давай я сам разберусь что мне делать, майор! — огрызнулся Натан, продолжая держать Тарджея на прицеле.
Луис лишь снисходительно улыбнулся.
— На этом корабле находится более 40 вооружённых солдат. Причините мне вред, и с вами никто не будет церемониться, — предупредил он друзей.
— Всё это очень познавательно, но может перестанешь увиливать, и скажешь для чего тебе нужны мы? — заговорил Спайроу.
— Я отвечу на все ваши вопросы, но сначала уберите оружие, — поставил условие Луис.
Вместо этого Хоук оттолкнул Тарджея в сторону и вышел за дверь.
— Неправильный ответ, — проговорил полковник с усмешкой.
За дверью раздался шум. Приоткрыв ей, Сайкс увидел лежавшего на полу Натана, окружённого пятью автоматчиками, один из которых тут же прижал Спайроу к стене и завёл ему руки за спину.
— У вас нет другого выхода. Либо вы ведёте себя по-человечески, либо отправитесь в открытый космос без скафандров. Я не собираюсь разворачивать корабль и возвращать вас обратно в тюрьму! — сурово проговорил Луис.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.