Амбиции Такеды Харуны (СИ) - "Hottab4" Страница 3

Тут можно читать бесплатно Амбиции Такеды Харуны (СИ) - "Hottab4". Жанр: Фантастика и фэнтези / Боевая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Амбиции Такеды Харуны (СИ) -

Амбиции Такеды Харуны (СИ) - "Hottab4" краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Амбиции Такеды Харуны (СИ) - "Hottab4"» бесплатно полную версию:

Полагаю, многим знакома аниме (ранобе, манга) Амбиции Оды Набуны. На мой взгляд стоящая вещь, Гг попадает в альтернативное прошлое, где вместо великих полководцев няшки. Я попробовал заслать в такой мир нашего современника, но с одной оговоркой. ГГ будет помогать не Оде Набуне, а Такеде Харуне.

 

Амбиции Такеды Харуны (СИ) - "Hottab4" читать онлайн бесплатно

Амбиции Такеды Харуны (СИ) - "Hottab4" - читать книгу онлайн бесплатно, автор "Hottab4"

— Господин, прошу вас…

Пока парень устраивал сценку, старик молча наблюдал за нами.

— Давай без всего этого. Ты ведь все-таки не раб.

Кое-как мне удалось поставить его на ноги.

— Ты хочешь наняться на службу ко мне? Я правильно понял?

— Нет, не наниматься. Я хочу служить вам.

Решив, что от парня будет толк, только хотел дать свое согласие, как меня опередил старик:

— Господин, Косака не до конца честен. Нет-нет, он не думает вас обмануть. Наоборот — если вы возьмете его к себе на службу, вы не найдете никого более преданного чем он. Косака давно мечтает стать самураем и вершить ратные подвиги.

— И что же мешает?

— Сословие. Самураем не так просто стать, а в наши дни — тем более. Когда-то простые крестьяне, показав мастерство в военном искусстве, закрепляли за своим родом военные обязанности и привилегии.

— Блин, старик, давай без многословия.

— Как пожелаете. Вкратце, крестьянин не может стать самураем, если не будет воевать и после неё не станет вассалом.

Что ж, более логично. Служба у самураев и так не сахар, а вот после войны он может заслужить репутацию в обществе. Если конечно не помрет раньше.

— А что будет… если скажем, он станет моим вассалом. Но в то же время, я являюсь вассалом лорда?

— В этом случае, так как вы вассал лорда, то и он, следовательно, тоже подчиняется ему.

— Это понятно, но если я выйду против лорда? Какую сторону должен принять мой вассал?

— А это уже зависит от ваших отношений…

Хм, говорите заурядный деревенский староста. Уж больно он много знает того, что не положено простому крестьянину. Вон, даже Косака греет уши.

— Так что, хорошенько обдумайте. Ведь в противном случае, на вас ляжет большая ответственность, и за его ошибки вы будете отвечать головой.

От этих слов старосты парнишка сразу скис. Полагаю, я его последний шанс выбиться в самураи.

— Ну ты так нас не пугай. Да, Косака? Короче, я не знаю, что принято делать в подобном случае. Но не беспокойся парень — ты принят.

В подтверждение своих слов, я похлопал парня по плечу.

— Эй, эй. Ты что плачешь?

Конечно, парнишка не плакал. Нуууу, если не считать скупую слезу, что скользнула по его щеке.

— Нет, господин, — сказав это, он улыбнулся до ушей.

— Кстати, тебе сколько лет?

— Одиннадцать.

Дела… Я в его годы явно не мечтал участвовать в войнах, в которых однозначно придётся убивать других. Но, должен заметить, мне крупно повезло с этими людьми. Не знаю пока где я и что именно со мной случилось, но думаю скоро выясню. Местные приняли меня за самурая — что ж, тем лучше для меня. Они, наверное, изумились бы, узнав подробнее про мои мечи и все остальное…

Известная мне информация об этом периоде может пригодиться. Хотя меня жутко смущает что вместо Такеды Харунобу — Такеда Харуна. Может, альтернативная реальность?

Не знаю, не знаю… Но поначалу надо держаться этой деревни — она ориентир. Если Харуне тоже уготована великая судьба, то клан Такеда — перспективный вариант в дальнейшем. Хотя черт его знает, что там дальше произойдет с ними. Я как-то пропустил это мимо ушей. Если кто спросит про мою цель, ответом будет — «возвращение домой». А пока надо разобраться в окружающей действительности, не померев в процессе. По идее, если не буду высовываться, то могу тихо-мирно жить в этой деревне. Какой спрос с больного самурая, который смотрит за небольшим селением?

Даже если мне суждено стать «попаданцем», то я не буду никого учить жизни, заделываться суперпрогрессором или кардинально менять ход событий. Ищите дурака в другом месте!

— Господин, как мне вас величать?

— А?

— Как вас зовут?

Вопросы парнишки застали меня врасплох — уж крепко я задумался. Попытался вспомнить имена, что были мне знакомы из тех же рассказов «ролевиков».

— Так, вроде Иесу? Или Иэсе? Блин как же было, Токугав Иес, нет.

Я так сильно старался вспомнить, что начал говорить вслух. Думаю, я окончательно убедил парня в своей невменяемости…

— Гос-господин?

— Постой, постой. Хидеси, Хидеши.

— Дед, что будем делать?

Парень весь испереживался за меня, а староста лишь с легкой улыбкой ждал чем дело кончится.

— О, вспомнил! Канске! Зовите меня Канске.

— Хорошо, — ответили оба.

Косака быстро постелил футон и помог мне снять доспехи. Имена, которые я всё никак не мог вспомнить принадлежали известным личностям. Хорошо, что не назвался ими. Можно конечно было позаимствовать из аниме, но я отмёл такой вариант.

А Канске вроде не был таким уж авторитетом. То ли был простым конюхом, то ли еще кем-то… или вообще литературным персонажем. Блин, жаль, что так мало знаю о японской истории. Но думаю, я сделал все правильно. Нафига мне лить кровь за совершенно чужих людей?

Убежденный в этом, я погрузился в сон.

Глава 2

«Подарок» Судьбы

Канске

Ранним утром все жители, включая старосту, отправились в поле. В доме же осталась малышка Юме. Меня никто не будил, так что спал до полудня. Проснувшись, я не сразу понял где находился. Тело ныло — неудобный поддоспешник сделал это утро незабываемым…

— Юме, а что ты делаешь? — спросил я девочку, чьё лицо было запачкано сажей.

— Я покушать приготовила. Только сначала умойся.

Деревня находилась в окружении небольших гор. Повсюду виднелись деревья. Ещё раз отметил что люди здесь жили в весьма скромных условиях. Обычно в деревнях должно быть, как минимум, небольшое поголовье скота. Но здесь даже кур не было…

Бочка с холодной водой ждала меня на улице. Несмотря на солнце, воздух был довольно прохладным. Решив заодно смыть пот с тела, снял с себя верхнюю одежду. После процедуры я оставил себе брюки, а злосчастный поддоспешник не стал одевать, так что вернулся в дом.

— Юме, у вас не найдется во что-нибудь переодеться?

Маленькая хозяйка бойко юркнула к большому деревянному сундуку. Открыв его, Юме начала разбрасывать содержимое в разные стороны.

— А что ты делаешь? — на мой голос она внимания не обратила.

— Не могу найти…

— Одежду? Так ведь ты её разбросала. Вот, надену, пожалуй, вот это.

Взял серую рубаху и накинул её на себя. Сказать, что она была великовата — явное преуменьшение. В подтверждение глаза малышки, смотревшей на меня, расширились.

— Что, нелепо выгляжу? — не понял я подобного удивления.

— Не в этом дело. Самураи не носят крестьянскую одежду.

Вид малышки был почти негодующий и от этого мне стало смешно.

— Ну это мне видней, во что они одеваются…. И чем подтираются… — хотя последнюю фразу я сказал шепотом.

— Давай лучше приберёмся и поедим.

На завтрак снова был рис. Ни мяса, ни приправ. Я не привереда, но подобный рацион прямо намекал на то, как тут живётся простым людям. Поискал взглядом остальные свои вещи — они лежали в углу комнаты.

— Скажи, Юме, а чью рубашку я надел?

— Дяди Сендзиро. Он сын дедушки.

— Он ведь вроде должен прибыть сегодня?

— Нет. Дедушка решил послать за ним. Ведь он не знает, что теперь у нашей деревни есть самурай.

Полагаю, хитрый дед еще ночью отправил за ним человека. Староста вроде говорил, что тот должен дождаться представителя лорда.

— Юме, я прогуляюсь по округе. Пойдешь со мной?

— Нет, надо приготовить обед для дедушки и Косаки.

Видя, что я направился к двери, она добавила:

— Не задерживайся. Отнесем обед вместе.

Закрыв за собой дверь, пошёл куда глаза глядят.

Горы не были крутыми — если сравнить с Алатау, то они и вовсе были холмами. Но всё-таки мне понравилось зрелище. Красивая природа, нетронутый лес. Поймал себя на мысли, что я все же скучаю по дому — настроение сразу же испортилось.

Я пытался запомнить дорогу в вышеозначенном лесу — не хватало ещё заблудиться. Вскоре, до моего слуха достиг звук текущей воды. Соориентировавшись, я быстро нашел родник. Шёл осторожно, так как камни там были скользкими.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.