Покоритель звездных врат 4 - Сергей Витальевич Карелин Страница 3
- Категория: Фантастика и фэнтези / Боевая фантастика
- Автор: Сергей Витальевич Карелин
- Страниц: 63
- Добавлено: 2024-03-01 07:15:06
Покоритель звездных врат 4 - Сергей Витальевич Карелин краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Покоритель звездных врат 4 - Сергей Витальевич Карелин» бесплатно полную версию:Эх, родственники, не везет мне с ними! Деда больше нет, выживший после репрессий дядя мутит воду, теперь еще с ним разбираться. И к императору приглашают, а он чувак крутой. Еще и советников слушает, которых в любой империи легко подкупить.
Ну ничего, прорвемся! Силенок у меня прибавилось, и друзья в помощи не откажут!
Покоритель звездных врат 4 - Сергей Витальевич Карелин читать онлайн бесплатно
— Кенто, — начала Совалэ, она вообще, как я понял, была побойчей своей подруги, — мы поговорили с Фальвэ, и… — она переглянулась с подругой, — если ты хочешь заключить с нами контракт, мы не против!
— Да! — кивнула Тальвэ.
— Эмм… — я растерянно посмотрел на эльфийку. Вот, честно говоря, не ожидал. — А с чего вы взяли, что я хочу заключить контракт?
— Нам Фальвэ посоветовала, — нисколько не смутилась Совалэ, — и мне кажется, что она права, — взгляд ее стал каким-то пронизывающим.
— К тому же ты спас всех нас. И если остальные из нашего отряда относятся к подобному как к самому собой разумеющемуся, то у нас, эолок немного другое отношение к таким вещам…
— Так вы мне ничего не должны! — сразу заявил я догадавшись куда клонит девушка.
— Мы сами хотим служить тебе, — заявила Тальвэ, — это большая честь для нас! Лучше хозяина и быть не может. Но мы поймем, если ты откажешься…
Фига се… вот похвалило счастья-то. Лучше хозяина… Какой-то треш происходит здесь. Я уже ничего не понимаю. Нет, я, конечно, хотел эолку, но вот сразу двух… Да неплохо заиметь такую же целительницу-служанку, как у Булатовой. Но целительницу. А здесь универсалки. Хотя, с другой стороны, они априори круче, чем Юки и ее подруги. Как я понял эльфийки уже рождались с таким талантом…
— Я вижу твои сомнения, — рядом с нами вдруг появилась Фальвэ, — и поверь, девочки не хуже меня, — улыбнулась она.
Она мысли что ли мои читает, или я настолько предсказуем? Но ладно. Чего на самом деле я ломаюсь. В конце концов хотел же заключить контракт. Но тут вопрос в другом…
— Допустим я соглашусь, и мы подпишем… Контракт. Но вы учитесь на моем факультете. Фальвэ-то просто служанка…
— Не проблема! — хором заявили эолки, — просто жить с тобой не сможем, и все. Но если принципиально… — они вновь переглянулись.
— Нет, ничего такого! — поспешно махнул я рукой. — В целом я не против. Только обговорить все нужно и…
— Мы готовы!
— Ну вот вернусь с каникул и обсудим, — хмыкнул я.
— А можно вместе с тобой? — тихо спросила Совалэ.
— В смысле? — не понял я
— Ну мы вместе с тобой отправимся на твою планету. Она же Куросава называется, да?
— Да… но…
Блин, что-то я как-то торможу.
— Вообще в Японии не принято заключать контракты с инопланетянами, — задумчиво произнес я, оценивающе разглядывая эолок. Блин, на самом деле очень заманчиво. — Вы можете отправится как мои товарищи по академии!
А круто будет. Представляю рожу дяди. Он, наверно, охренеет просто
— Конечно! — обрадовано заявила Совалэ, — но контракт на самом деле заключим, да?
Блин, судя по всему, договор для них очень важен, что и сразу подтвердила Фальвэ.
— Кенто, я все понимаю, но контракт важен для нас. Людям тяжело понять…
— Раз важен, значит заключим. — кивнул я, — но нам уже завтра отправляться, так что…
— Мы составим все, — заверила меня Совалэ. — Утром надо будет только подписать.
— И то, что существует серьезный риск, что меня могут просто грохнуть, и вас заодно со мной, не пугает? Вы уверены в решении? Мы можем заключить контракт после моего возвращения! Там уже точно…
— Не пугает! — твердо ответили девушки, даже не дав мне договорить.
— Я чувствую, что мы там тебе будем нужны… — вдруг практически шепотом произнесла Тальвэ
— В смысле? — удивился я, уставившись на эолку.
— Просто поверь, Кенто. — голос Фальвэ звучал серьезно, — Можешь верить или нет, но у нашего народа часто просыпается дар предвидения. Неконтролируемый, к сожалению. То, что сейчас происходит, случается очень редко. Сразу двое… даже не припомню, когда такое было. Пойми, не нас выбирают, как хочется считать людям, а мы сами решаем. Если, конечно, не жесткий рабский контракт, но на такой идут далеко не все, и то большей частью от безысходности. Чаще все по-другому происходит. К нам приходят, и мы уже решаем, кто хочет и пойдет… Считай чем угодно, ментальной связью, предвидением, но факт.
М-да. Типа Ванги? Весело блин… Действительно, похоже, я ни хрена не понимаю здешних эльфов. Странные они. Но в конце концов…
— Что ж. Если вы сами так хотите… ладно.
— Мы завтра будем готовы! — радостно заявила Совалэ, — где?
— Давайте в половину одиннадцатого встречаемся у портального комплекса, как мне сказали, транспорты каждый час отправляются… — предложил я, прикинув, что с дядей встречаюсь в час, а в двенадцать уже буду на месте. Но лучше иметь в запасе немного времени.
— Правильно сообщили, — кивнула Фальвэ, — как раз в одиннадцать.
Радостные девушки вместе с Фальвэ удалились, а я отправился к своим русским друзьям, которые дисциплинированно ждали меня и с огромным любопытством следили за моей беседой с эолками.
Глава 2
«Дядя не самых честных правил»
— О чем вы говорили? — с подозрением осведомилась у меня Булатова провожая удаляющихся эолок любопытным взглядом.
— Да так! Ко мне в гости напросились, — хмыкнул я.
— Чего? — на меня уставились удивленные глаза русских.
— То есть они с тобой на Куросаву отправляются? — неверяще уточнил Трубецкой.
— Ну да…
— Контракт? — уточнил Голицын.
— Именно! — не сдержал я довольную улыбку.
— Сразу двое? — удивленно покачала головой Булатова, — никогда о таком не слышала.
— А я вот нисколько не удивлен, — улыбнулся Орлов, — наш японский друг вообще непредсказуемый и очень интересный человек.
Мне оставалось лишь саркастически хмыкнуть.
А затем мы разошлись — у всех еще есть дела. Когда добрались до нашего общежития, Булатова заставила меня записать все контакты русской части отряда, в том числе Долгорукой и Трубецкого.
— Мне
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.