Сергей Садов - Вольдемар Старинов 3 (СИ) Страница 3
- Категория: Фантастика и фэнтези / Боевая фантастика
- Автор: Сергей Садов
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 124
- Добавлено: 2018-08-29 10:54:58
Сергей Садов - Вольдемар Старинов 3 (СИ) краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Сергей Садов - Вольдемар Старинов 3 (СИ)» бесплатно полную версию:Введите сюда краткую аннотацию
Сергей Садов - Вольдемар Старинов 3 (СИ) читать онлайн бесплатно
—Ого. А по Вашим словам ему должно быть лет тридцать, не меньше. Вы описываете не человека, а какого-то сказочного героя.
—Он очень несчастливый человек, но Вы можете помочь ему. Вы можете помочь друг другу.
—Вот как? Друг короля, чуть ли не спаситель королевства и несчастный? Вы меня заинтересовали. Кто же он?
—Возможно, вы слышали о нем: это новый герцог Торенды Вольдемар Старинов.
Риола нахмурилась, вспоминая.
—Минуту… Герцог Торенды? Это не тот, кто устроил резню в замке графа Иртинского? Вы действительно думаете, что я соглашусь связать свою жизнь с этим кровавым маньяком?
—Риола…
—Нет! Никогда! Даже ради мести за смерть родителей.
—Риола, выслушайте меня. Я не буду оправдывать его, как, возможно, Вы ожидаете. Поезжайте со мной и посмотрите. И если захотите потом, можете высказать ему все, что о нем думаете. Но прежде – разберитесь сами, а не делайте выводы на основании слухов.
—Хотите сказать, он невиновен? — скептицизм в голосе скрыть Риоле не удалось, хотя и старалась. Это не укрылось от герцога, и он слегка улыбнулся.
—Нет. Я ничего не буду говорить. Давайте совершим это путешествие, и Вы получите возможность самолично высказать ему в лицо всё, что о нем думаете. Я совершенно не буду возражать.
—Не будете даже после того, что Вы тут наговорили о важности этого герцога для королевства? — Девушка даже и не пыталась скрыть своё недоверие.
—Даже после этого. Риола, поймите, я не просто так выбрал Вас. Я не стал никого искать в столице еще и по той причине, что успел узнать характер Вольдемара – там нет подходящих пар для него. А вот Вы… Вы совсем другое. Полагаю, Вы как раз та, кто сумеет его заинтересовать. И если бы я боялся провалить дело из-за того, что Вы поприветствуете его так же, как недавно поприветствовали несчастного рыцаря…
—Он получил по заслугам! — несмотря на попытку скрыть за праведным гневом смущение – это Риоле не удалось, и она покраснела.
—Разве я спорю? — искренне удивился герцог Алазорский. — Так вот, если бы я боялся, что Вы таким образом испортите дело, то никогда не обратился бы к Вам.
Девушка задумалась, пытаясь разобраться в сказанном. Несмотря на предубеждение против предстоящего знакомства и возможной свадьбы, герцогу удалось её заинтересовать. Его слова были убедительными, и все возражения девушки разбивались о холодную логику опытного политика. Да уж, не ей тягаться в риторике с эти человеком.
—То есть я могу при встрече хорошенько врезать этому вашему новому герцогу? — на всякий случай уточнила она.
Герцог улыбнулся.
—Запросто. Только не забудьте сказать мне – я хочу присутствовать при этом.
Девушка нахмурилась, пытаясь понять, где ее обманывают, но герцог выглядел настолько искренним, что ему трудно было не поверить.
—Так не бывает, — наконец не выдержала она. — Ваши слова слишком похожи на сказку.
—О, не беспокойтесь, с Вольдемаром еще и не такое бывает. Он очень необычный человек. Уверяю, Вы ни на минуту не пожалеете, что познакомитесь с ним.
—А что будет с дядей?
Герцог вздохнул.
—Я разговаривал с врачом, который его лечит. Думаю, Вы тоже с ним говорили. Если он поедет с вами – это убьет его быстрее. Он не выдержит поездки.
—Я знаю, — Девушка вдруг резко встала и подошла к окну, помолчала. — Он заменил мне отца и мать, когда погибли мои родители. И всегда был добр ко мне, сносил мои шалости, потакал… Никто другой не баловал бы меня так, а он… он никогда ни в чём не ограничивал меня…
—Но Вам надо думать о будущем. И Ваш дядя скажет Вам тоже самое. К сожалению, если он умрёт, то Вы останетесь без средств к существованию. В очереди на наследство Вы окажетесь в самом хвосте и, помоги Вам все возвышенные боги, достанется Вам старая дворовая метла да кухонный кот. Простите Риола, это грубо, но правда.
—Уже сказал… Когда я должна дать ответ?
—Я не могу задерживаться у вас надолго, идет война, Вы должны понимать. Послезавтра я должен уехать.
—Да, я понимаю. Я подумаю.
Герцог поднялся.
—Надеюсь, Вы примете правильное решение.
—Дядя, я не могу тебя оставить.
—Риола, девочка, перестань, прошу тебя, — разговор шел уже по третьему кругу и дядя медленно, но верно, убеждал племянницу согласиться с предложением герцога. Теперешнее ее сопротивление было уже бледной тенью того, что было вначале. — Это для тебя единственный шанс. После моей смерти слетится куча стервятников, боюсь, ты не сможешь отстоять ни мое наследство, ни наследство твоего отца, хотя от него не так уж и много осталось.
Барон вдруг согнулся в кресле и закашлялся. Риола бросилась к нему, налила из кувшина разбавленное вино и протянула кружку, помогла выпить.
—Дядя, ты же видишь…
—И ты видишь. Что бы этот шарлатан, называющий себя врачом, ни говорил, я чувствую, что до конца года не доживу. И я хочу быть уверенным, что после моей смерти с тобой все будет хорошо, а герцог обещал позаботиться о тебе.
Девушка сжала ладонь дяди, с трудом скрывая слезы.
—Я люблю тебя, дядя.
—Я тоже, девочка. — Барон осторожно коснулся волос девушки и погладил ее. — Я хочу, чтобы ты была счастлива. Езжай.
—Хорошо, дядя.
—И еще… Подойди к камину. На каминной полке за канделябром стоит шкатулка, возьми ее. Поставь сюда на стол, — барон снял с шеи небольшой ключик и открыл крышку. — Это драгоценности твоей матери. Твой отец отдал мне на хранение перед походом. Он предчувствовал, что поход окажется для него последним и просил, чтобы я отдал тебе эти драгоценности перед твоей свадьбой. Я и ждал этого момента, но не судьба. Раз уж так получилось – бери их. Они твои…
Риола осторожно приняла шкатулку, провела по украшениям рукой, но долго любоваться ими не стала – закрыла крышку и отодвинула.
—Ты для меня важнее их.
—Спасибо. А теперь иди, собери вещи.
Отъезд назначили на следующий день. Барон видел, что герцог торопится и не стал просить его немного задержаться. Риоле также хотелось, чтобы это тяжкое расставание с дядей закончилось как можно быстрее. Да и собирать ей было особо нечего: короб с тремя платьями, кое-какие личные вещи и шкатулка матери.
Личные вещи и шляпы кинули внутрь кареты, остальной груз солдаты закрепили на крыше. Пока девушка прощалась с дядей, герцог как раз распоряжался на этот счет. Да уж, вещей совсем немного, а если сравнивать со столичными модницами, так баронессу можно считать почти нищей. Из всего, принадлежащего ей, по-настоящему дорогой была только белая лошадка, на которой Риола и собралась ехать, наотрез отказавшись от предложения герцога сесть к нему в карету. Вот и сейчас она стремительно вышла из дома в костюме для верховой езды, причем для езды не в дамском седле. На поясе длинный кинжал, шляпа с широкими полями, закрывающая лицо.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.