Андрей Буревой - Охотник: Лорд Пустошей Страница 3
- Категория: Фантастика и фэнтези / Боевая фантастика
- Автор: Андрей Буревой
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 94
- Добавлено: 2018-11-30 10:56:00
Андрей Буревой - Охотник: Лорд Пустошей краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Андрей Буревой - Охотник: Лорд Пустошей» бесплатно полную версию:Пустоши… Когда-то плодороднейшие земли с множеством городов и весей, с дворцами знати и замками магов, а ныне каменистые пустоши, где нет места никому, кроме ужасных демонов. И охотников. Лишь они готовы рискнуть и отправиться в столь опасное место, где не только монстры, но и оставшиеся от войн магов смертоносные ловушки поджидают смельчаков. Но никакие опасности неспособны остановить людей, мечтающих завладеть сокровищами, оставшимися с прежних времен. Ведь плата за риск так велика…
Андрей Буревой - Охотник: Лорд Пустошей читать онлайн бесплатно
— Разумно, — кивнула принцесса и улыбнулась: — И очень уклончиво. Так значит, вы собираетесь править на своих землях? Или при дворе останетесь?
— Несомненно постоянно находиться в блистательном обществе весьма заманчиво, а удовольствие лицезреть вас ваше высочество тем паче склоняет к придворной жизни… — ответил я принцессе, осторожно чтоб не вызвать недовольства разглядывая её. — Но к моему превеликому огорчению мне придётся покинуть в ближайшее время столицу и заняться обустройством своих владений.
— Будете строить в Пустошах замок? — казалось, немного удивилась Алиссия.
— Да, — кивнул я, продолжая разглядывать принцессу и гадать, сколько же ей лет. На вид не больше пятнадцати, но скорей всего немного больше. Невысокая, но видимо ещё подрастёт, и довольно симпатичная. Все эти краски для губ, бровей, ресниц и век, а так же разные пудры конечно сильно искажают реальность, но вряд ли они способны превратить дурнушку в красавицу, а значит принцесса весьма хороша собой. Платье правда, несмотря на его красоту, огромное и не даёт оценить фигуру девушки, но это не важно, нечего мне на принцесс заглядываться.
— Это хорошо, — решила Алиссия. — Родовой замок должен быть у любого благородного человека.
— Обязательно, — поддакнул один из спутников принцессы.
— Мне тоже хотелось бы посмотреть на Пустоши, — задумчиво проговорила Алиссия, бросив короткий взгляд на встрявшего в разговор парня. — Надеюсь, когда вы отстроитесь, не преминёте пригласить меня в гости барон.
— Как замок будет готов, вы будете самой желанной гостьей в нём, — заверил я принцессу.
— Только постарайтесь управится побыстрей, — улыбнулась Алиссия. — После моего совершеннолетия подобный визит будет затруднительно осуществить.
— Я приложу максимум усилий, — проглотив вопрос о том, когда произойдёт столь знаменательное событие, пообещал я.
— Вряд ли вы успеете барон, — усомнилась стоящая рядом с Алиссией девушка заметно постарше принцессы. — Постройка замка дело долгое и затратное. А уж в Пустошах…
Я чуть не рассмеялся, услышав столь откровенную подначку. Может я и не привыкший к интригам с младых лет аристократ, но не такой уж простофиля чтобы проглотить такую наживку. Или они тут в столице всех деревенщиной считают, или просто меня недооценивают. Нет, в хитрую ловушку я тут угодить легко могу, а то и случайно, по незнанию какую-нибудь глупость сотворить. Но убеждать всех, что поспею к конкретному сроку, я точно не буду. Тем более что мне эта спешка даром не нужна. Не выйдет же принцесса за меня замуж из-за того что я замок быстро отстрою.
— Поживём-увидим, — коротко ответил я.
— Увидим, — нахмурилась девушка, и собралась что-то ещё сказать, но принцесса одёрнула её.
— Альма, прекрати, — строго сказала Алиссия. — Ты не лучше барона в возведении замков разбираешься и нечего по этому поводу спор затевать.
— А ведь выходит что вы дали мне ответ барон, — заметил граф, провожая вместе со мной взглядом удаляющуюся принцессу со свитой, — когда не согласились потакать прихотям одной очень высокопоставленной особы.
— Честно говоря граф, я думаю что не важно кто правит — куда важнее как он правит, — сказал я и не дав ему опомниться, продолжил: — Простите великодушно, вынужден вас покинуть — дико устал со всеми этими церемониями. Возможно в другой раз удастся продолжить нашу столь занимательную беседу.
— Тогда до встречи барон, — усмехнулся граф. — Отдыхайте, сегодня у вас действительно выдался хлопотный денёк.
— Леди? — вопросительно посмотрел я на Мэри.
— Несомненно, — утвердительно ответила на мой невысказанный вопрос девушка и взялась за предложенную ей мною руку.
Неторопливо двигаясь по залу и обмениваясь любезностями с придворными завсегдатаями, по большей части женщинами и стараясь не поскользнуться на натёртом до блеска полу, мы пробрались до выхода. Едва за нами закрылись створки дверей чуть не в три человеческих роста высотой, отсекая нас от шумной толпы аристократов, мы облегчённо вздохнули и, взглянув друг на друга, усмехнулись.
Выбравшись из дворца, чуть подождали пока к крыльцу подкатит нанятая нами на сегодня карета и открыв дверь я предоставив свою руку в качестве дополнительной опоры помог Мэри в неё забраться. А следом и сам залез.
Усевшись напротив Мэри, я глядя на подсвеченное находящимися за оконцами небольшими фонарями лицо девушки задумчиво покачал головой. Знать бы, что на уме у этой обольстительно-красивой хищницы… Зачем она выбрала такую службу? Только ради того чтобы немного позлить меня? Или у неё есть иные планы?
Нужно попробовать поговорить с ней серьёзно. Прямо сейчас. И разобраться, как жить дальше, на что рассчитывать. Её постоянное присутствие это как медленно затягивающаяся удавка на моей шее — пусть я не поддамся искусу, но и без того жизнь она мне может испортить так что впору самому будет вешаться. И даже безо всякого умысла, одним своим присутствием она разрушает многие мои планы. Мне слияниями новых заклинаний надо заняться, а как это осуществить когда я под постоянным присмотром буду? Да и до замка добраться нужно — портал мне крайне необходим. Но сделать это в присутствии Мэри нельзя. К тому же многие люди откажутся иметь со мной дела, видя у меня за спиной варга. Особенно в Империи. А я так рассчитывал, что удастся переманить к себе на службу побольше люда из Тарина…
— Чем теперь собираешься заняться? — спросила у меня девушка, первой прервав молчаливые переглядывания. — Владыка Пустошей… — Добавила, улыбнувшись, она.
— Первым делом собираюсь на свои земли взглянуть, — криво усмехнулся я, сейчас уже спокойно воспринимая эту шутку властей. — А там решу, что делать дальше. А ты?
— Я? — переспросила Мэри и пожала плечами: — Известно что — буду защищать тебя от посягательств варгов.
— Узнать бы кто мне так удружил, озаботившись совершенно ненужной защитой, да рыло начистить, — раздражённо пробормотал я.
— Давай я тебе помогу, — предложила улыбающаяся девушка. — А то тебе самого себя несподручно бить будет.
— Зачем это мне себя бить? — не понял я.
— Так ты же сам виновен в проявленной Советом кланов доброте, — пояснила Мэри. — Отыскал бы портал где-нибудь в забытой всеми богами норе, так после его передачи о тебе и не вспомнили бы. Но ты добыл его не где-нибудь, а в Покинутом городе, месте погубившем сотни охотников, и тем самым очень заинтересовал влиятельных людей. А они решили — столь добычливый и везучий охотник не должен оставаться без пригляда — а ну как его снова в походы потянет и он ещё что-нибудь случайно разыщет. Так и возникла идея облагодетельствовать тебя поручив варгу твою защиту и тем самым ещё и обеспечить присмотр за тобой.
— Ясно, — вздохнул я и поинтересовался: — А почему ты согласилась на подобную службу? Неужели не смогла выторговать для себя поручение попроще, совсем исключающее хлопоты и превращающее службу в отдых?
— Так должна же я позаботиться о своём партнёре, — мило улыбнулась девушка. — Мне это никаких трудов не составит, да и полностью соответствует планам на отдых.
— А может ну его? — спросил я. — Мне защита от варгов не нужна, я сам о себе позабочусь. А ты можешь спокойно отдыхать, без забот, без хлопот.
— Нет-нет Дарт, — покачала головой улыбающаяся девушка. — Какие заботы, мне это только в радость будет.
— Это с чего бы в радость? — насторожился я.
— Ну как же, неужели ты забыл о таких весьма забавных металлических обломках спрятанных нами в Пустошах? А партнёр? — с усмешкой поинтересовалась Мэри.
— Нет, не забыл.
— Вот и хорошо, — кивнула она. — А то у меня уже начало закрадываться подозрение, что ты хочешь от меня улизнуть, не поделив добытое.
— И в мыслях такого не было, — искренне заверил я девушку. — Уж что-что, а обманывать тебя с добычей я никогда не помышлял.
— Отлично. Тогда после осмотра твоих владений отправимся за золотом? А то мне скоро деньги очень нужны будут.
— Да, так и сделаем, — поразмыслив, согласился я и поинтересовался: — Если не секрет, на что тебе столько золота понадобилось? Там же тысяч по пятнадцать выйдет, не меньше.
— Ну как же Дарт? — недоумённо уставилась на меня Мэри. — Я же твоей безопасностью заниматься буду. Ты хоть представляешь, сколько нужно денег на то что бы охрану содержать? А на соглядатаев и осведомителей сколько требуется? И на слухачей и пригляд? Ты ведь замок большой собираешься строить?
— Чего? — ошарашенный словами Мэри спросил я. — Замок? Да не маленький, наверное…
— Вот, — удовлетворённо кивнула девушка. — Представляешь, сколько мне людей в помощь понадобится, чтоб каждый твой шаг контролировать?
— Ты что собралась у меня в замке отделение Тайной стражи открыть что ли? — возмутился я. — И зачем за мной следить?
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.