Андрей Земляной - Драконы Сарда Страница 30

Тут можно читать бесплатно Андрей Земляной - Драконы Сарда. Жанр: Фантастика и фэнтези / Боевая фантастика, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Андрей Земляной - Драконы Сарда

Андрей Земляной - Драконы Сарда краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Андрей Земляной - Драконы Сарда» бесплатно полную версию:
Самый страшный враг империи рядом. Он не знает пощады и не боится смерти. Этот враг готов на все, потому что ему нечего терять. Этого врага империя вырастила сама. Это ее дети.История одной империи и одного непростого парня, которого она обидела.Бывшие граждане, ныне заключенные политической тюрьмы для несовершеннолетних. У них отняли все, кроме жизни. Их загнали в клетку и превратили в зверей. Что будет, когда они вырвутся на свободу?

Андрей Земляной - Драконы Сарда читать онлайн бесплатно

Андрей Земляной - Драконы Сарда - читать книгу онлайн бесплатно, автор Андрей Земляной

На охрану и перевозку ценностей пришлось поднимать всех, исключая лишь совсем малышей. Хранилище отеля, конечно, не шло ни в какое сравнение с банком, но у него были неоспоримые преимущества. Во-первых, оно было рядом, а во-вторых, его можно было открыть ключом.

Посадив Росса разбирать документы, Гарт наконец-то сделал то, что собирался сделать давно, а именно — проехался по всему острову. Не заезжая в парковую зону, где, по слухам, третий день шла дележка наследства Большого, он издалека оценил масштабы производства Рыжего. Площади химкомбината, занимавшие почти четверть квадратного километра, были огорожены высоким бетонным забором, за которым возвышались серебристые корпуса цехов. Полюбовавшись какое-то время в бинокль явно осмысленной деятельностью на территории комбината, юноша уже хотел дать команду ехать дальше, как на дороге появился небольшой автомобильчик открытого типа с высокой матерчатом крышей.

Сидевший в машине высокий парень в красном комби и со скуластым загорелым лицом остановил машину метров за двадцать и, не обращая внимания на броневик и машину с охраной, подошел ближе.

— Доброго дня, господин Дракон!

Поняв, что обращаются к нему, Гарт вылез из машины и пожал протянутую руку.

— И вам не болеть.

— А мы тут смотрим, гость пожаловал и на пороге остановился, — улыбнулся парень.

— Так не зван был, потому и остановился, — Гарт улыбнулся в ответ.

— Тогда, может, зайдете? — Молодой человек чуть поклонился и сделал приглашающий жест.

— Пока не могу. — Гарт отрицательно помотал головой. — Дела. Может, через пару дней…

— Хорошо, господин Дракон.

Проводив взглядом удаляющуюся машину, Гарт развернулся и поехал вдоль береговой линии.

— А ты не знаешь, чего это он так меня назвал? — Гарт коротко глянул на сидящую рядом Зару.

— А тебе никто не сказал? — Девушка неожиданно рассмеялась. — Да тебя так уже весь остров называет. Делают ставки, когда ты пойдешь воевать с Рыжим.

— И на кого ставят?

— В основном ставят на то, сколько Рыжий продержится.

— И чего это он такой гостеприимный?

— А куда ему деваться? — Зара хмыкнула. — Большой на него не рыпался. Пойло и зеленка нужны были его банде, а с этой химией никто, кроме Рыжего, не справился бы. Кастету и Хромому наезд на Рыжего невыгоден по тем же причинам. А у тебя оружие, броня, люди и вдобавок ко всему никто не жрет зеленку.

— Зеленка — это та наркота, которую гонит Рыжий?

— Она самая, — кивнула Зара. — Я как-то попробовала, так чуть сама в город не ушла, так мужика захотелось. Да подруги выручили.

— Занятно! — Гарт вывернул руль, поворачивая в сторону Карантина. — Думаю, у нас с Рыжим будет тема для беседы.

Карантин представлял собой территорию километр на полтора, отсеченную от острова лежащей в три ряда войсковой «спиралью».

Не подъезжая близко, Гарт поднял бинокль и минут пять смотрел на площадку, где по толстому слою полусгнивших вещей ветер гонял какие-то ошметки.

— Сначала вроде всех на острова свозили. — Зара тяжело вздохнула. — Вот потому так много народа.

Гарт, не отвечая, коротко кивнул и, сев за руль, повел машину дальше. Далеко слева осталась база, потом они проскочили через свалку и направились в сторону места, обозначенного на карте как «Биотех».

Дорога, попетляв между прибрежными скалами, углубилась в невысокий скальный массив, занимавший всю северную часть острова. Где-то через пять километров путь преградили массивные стальные ворота с башенками излучателей по бокам и полуразвалившейся надписью «Биотех» сверху.

— Ничего себе… — Гарт, остановивший машину метрах в ста от ворот, поднял бинокль. — А откуда вообще известно, что там?

— Есть пара троп через горы, — сказала Зара. — Мальчишек ведь не остановишь.

— И что говорит разведка?

— По слухам, дорога упирается в стальные ворота в скале, и все.

— И все, говоришь… — Гарт задумчиво потер лоб. — Ладно, отложим пока.

16

Высший Императорский Совет — управляющий, консультативный и надзорный орган, осуществляющий контроль над соблюдением «Большого коронного договора». Численно состоит из двенадцати членов, представляющих различные провинции империи и их финансово-экономические и политические интересы. Сам совет и администрация находятся в великолепном особняке времен Реконструкции, расположенном в Императорском парке. Глава Совета, его властность Асси Гал, являет собой образ истинной честности и служения народу империи, с блеском разрешая все сложнейшие коллизии такого важнейшего органа государственного управления, как Высший Совет…

Краткий энциклопедический словарь

Гарт принял душ и переоделся, собираясь дойти до гаража, когда в комнату быстро вошла Сатта.

— У нас снова пропажа.

— И кто на этот раз? — хмыкнул Гарт.

— Рида Торн. Она из девочек Зары. Говорят, вроде пошла искать своего брата…

— Одна? — Брови Гарта поднялись. — Чему их тогда Зара учит?

— С Зарой я потом разберусь! — Сатта мотнула головой.

— Ну уж нет! — Гарт нахмурился. — Пора вставлять пистон. Это что за номера?! Гуляют где хотят, делают что пожелают…

— Мало того! Эта… — Сатта замялась на мгновение, — нарядилась в старые тряпки и, прихватив маленький пистолетик, отправилась на Кен Водс.

— Ох ты ж! — Гарт шагнул к шкафу и начал лихорадочно переодеваться в камуфляж. — Дежурную группу подняли?

— Ждут в гараже, — кивнула Сатта, облизнув пересохшие губы.

Гарт, набросив бронежилет и разгрузку, на лифте спустился на первый этаж. При его появлении пять девчонок и трое парней вскочили с кресел, мгновенно построились в шеренгу и встали по стойке смирно.

От такого зрелища Гарт, уже собиравшийся пройти мимо, резко остановился и развернулся в их сторону.

От строя отделилась Лама и, сделав два шага, вскинула ладонь правой руки к левому плечу в уставном приветствии.

— Господин Гарт. Дежурная группа построена. Старшая группы Лама Керн.

Гарт чуть заметно улыбнулся. Как видно, занятия на найденном в полицейском участке тренажере не прошли даром.

— Вольно. Пойдем тремя тройками на броневиках. Старшая второй машины — Тен Каро. Старшая замыкающей — Лама Керн. Огонь без команды только в ответ. Есть те, кто знает пропавшую в лицо? Отлично. По машинам!

Они успели отъехать на полквартала, как из-за поворота вышла девушка в выцветших до белизны рваных тряпках, в которых лишь при буйной фантазии угадывалось платье, ведущая за руку мальчишку лет двенадцати в грязном до невозможности и дырявом комбинезоне.

— Это она!

Одна из сидящих в кабине с Гартом девушек даже подняла руку, боясь, что тот ее не услышит.

— Вторая, отсечь с тыла! — бросил Гарт в переговорник и, резко развернув машину, остановил ее рядом с девушкой.

Вторая машина перекрыла улицу позади беглянки и дождавшись, когда ту втащат в броневик, пристроилась в хвосте.

— Господин Гарт! — Девушка, сидевшая на третьем ряду сидений, говорила торопливо и почему-то постоянно поправляла челку светлых волос. — Мы бы сами замечательно дошли…

Не отвечая, Гарт завел машину в гараж и, дождавшись, пока двери ворот закроются, не торопясь вышел. Вышла и девушка, почему-то оставив брата в машине.

— Я готова понести наказание! — Она гордо вскинула голову, а затем сразу поникла. — Брата только не выгоняйте…

— Зара!

— Я здесь, — одетая, как и Гарт, в простой армейский камуфляж, начальница службы безопасности шагнула вперед.

— Как она… вообще?

Сразу поняв суть вопроса, Зара коротко кивнула.

— На тренажере — одна из лучших. Девочка прирожденный снайпер. От службы не отлынивает, поручения исполняет быстро и хорошо.

— Тогда на первый раз сутки на кухне и сутки на общехозяйственных работах. Это тебе, Зара. Наказание для нее назначишь сама. Если подобное повторится, будешь посажена под домашний арест. А теперь, Рида Торн, ты мне спокойно и обстоятельно расскажешь, почему и зачем ты поперлась в одиночку за своим братом.

— Ну когда на свалке были, там ребята знакомые подошли, они-то и сказали, что у Крома проблемы. Чего-то он с бандой Музыканта не поделил. Вот я и пошла…

— А почему одна?

— Так девчонки все на работах были…

— Что, все двадцать человек?

Девушка неуверенно пожала плечами.

— Дальше.

— Я пришла за братом, а там как раз эти… ну, которые с Музыкантом. Сказали, что я могу с ними рассчитаться за брата. Я ствол достать не успела, как они меня схватили и один порвал платье. Потом ушли.

— Вот так вот взяли и ушли? — удивленно переспросил Гарт, рассматривая стройную тонконогую девушку со вполне сформировавшейся грудью.

— Ну… не совсем… — Рида почему-то опустила голову и начала суетливыми движениями поправлять платье. — Сначала увидели пистолет, а потом…

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.