Покоритель звездных врат 4 - Сергей Витальевич Карелин Страница 31

Тут можно читать бесплатно Покоритель звездных врат 4 - Сергей Витальевич Карелин. Жанр: Фантастика и фэнтези / Боевая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Покоритель звездных врат 4 - Сергей Витальевич Карелин

Покоритель звездных врат 4 - Сергей Витальевич Карелин краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Покоритель звездных врат 4 - Сергей Витальевич Карелин» бесплатно полную версию:

Эх, родственники, не везет мне с ними! Деда больше нет, выживший после репрессий дядя мутит воду, теперь еще с ним разбираться. И к императору приглашают, а он чувак крутой. Еще и советников слушает, которых в любой империи легко подкупить.
Ну ничего, прорвемся! Силенок у меня прибавилось, и друзья в помощи не откажут!

Покоритель звездных врат 4 - Сергей Витальевич Карелин читать онлайн бесплатно

Покоритель звездных врат 4 - Сергей Витальевич Карелин - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сергей Витальевич Карелин

Я посланник его величества. Вы должны передать мне ваш ответ для него.

Я покосился на сразу замолкших спутников.

— Да, уважаемый посланник, — не знаю, правильно или неправильно я обратился к гостю, но, судя по его спокойствию,видимо все таки не ошибся, — передайте пожалуйста, что я невероятно польщен его предложением, вынужден отказаться от этой чести.

Ух ты… надо было видеть лицо нашего гостя. Он, конечно, старался быть невозмутимым, но на лице было заметно с трудом скрываемое удивление. Он поклонился и, не говоря ни слова, вышел.

Комментариев я от своих спутников я не дождался. Даже Юки промолчала, но просто обняла меня, а за ней подошли и ее подруги. К чему тут слова. Задерживаться мы не стали. Загрузились в флаер и отправились обратно, так что ночевал я уже в своем поместье на Куросаве. Советникам поручил поставить в известность своих родственников о новостях по поводу «императорской милости», а сам с девчонками просто отправился спать. Как говорится, утро вечера мудренее.

Хотя, признаюсь, на душе было неспокойно. То на меня устраивал покушения дядя… а теперь все перешло на более высокий уровень. Вот почему-то не сомневаюсь, что при желании от меня избавятся. Но… хотелось бы верить профессору. И кстати, никто не упоминал о том, что мне и Танака Мото скоро надо было отправляться в академию. И как справятся мои новые помощники, я не знаю. Оставалось надеяться, что все у них получится. И кстати, по поводу академии я успел спросить у преподавателя Общей магии и получил какой-то туманный ответ, что если что, то всегда можно договориться, чтобы меня отпустили. Ничего не понял, конечно, но решил пока не нагнетать — зачем. Вот это честно говоря я не совсем понял. Но в любом случае разговор об этом был впереди. Пока еще время было.

Глава 13

«Здравствуй Академия»

Последующие дни до моего отбытия в академию пронеслись быстро. В заботах и трудах, короче. На удивление нас никто не трогал. Профессор пообщался с тем самым полковником Кабукэ, главой имперского гарнизона на Куросаве, но тот заверил его, что не получал никаких распоряжений из Токио. Да и вообще он был весьма рад тому, что все наконец разрешилось. Даже, по словам моего дипломата, искренне поздравил. Правда, как я понял, он не знал о том, что мы отказались от предложения императора. Да и вообще профессор сразу строго предупредил всех, чтобы мы не распространялись о принятом мной решении. То, что происходит между нами и императором — наше личное дело и не должно выйти за рамки очень узкого круга лиц. Я, конечно, выразил определенные сомнения. Ну как в пословице — если знают больше одного — то знает и свинья. На что меня заверили, что я ошибаюсь. Типа незыблемые правила, которые никто не нарушает. Спорить не стал. Все же странные люди японцы. Не знаю, как насчет правил, но мне почему-то кажется, что такое поведение очень наивно. В общем мне не понять.

Ну а так практически все дни я занимался делами рода. Кстати, назначил Каору и Масаки моими официальными представителями, так сказать закрепил статус своих менеджеров. Ну а их отцы только обрадовались. Тут вдобавок оказалось, что помимо жены присутствовал статус официальной любовницы. М-да, а я только сейчас узнал. Поэтому обе подруги Юки сразу и стали ими. К ним же присоединилась и Мидзуки. Вот здесь не все было так однозначно. Я так и не понял, доволен ее отец или нет, хоть согласие он дал практически сразу. Насчет женитьбы, понятное дело, я торопится не стал, да и мои новоиспеченные советники и не настаивали. Дед вроде говорил после академии, но вон как обстоятельства изменились.

Так что сидел я с утра до вечера, выслушивая доклады и подписывая всевозможные документы. Честно признаюсь, не мое — заниматься бумажками и экономикой. Но на то советники и существуют. Но основной вопрос, который меня грыз — управление кланом во время моего и профессора отсутствие. В принципе те же самые Ватанабэ и Накамура, по заверению Мото, вполне могут справиться. Ну а он типа всегда на связи будет. И еще раз заверил, что в случае необходимости сможет устроить для меня кратковременный визит на Куросаву.

Также провели пару видеоконференций с моими родственниками. Как и ожидалось, никто из них не обрадовался нынешнему положению дел, но профессор был прав. Если бы не я, они все бы согласились на предложение императора. Никто даже и не подумал бы спорить. Единственный, кто хоть как-то ото всех отличался — Алобэ. Кстати, тела Сохэ так и не нашли. А его жена прямо таки изображала из себя послушную и примерную подданную. Единственные возражения возникли по поводу того кто будет рулить кланом. Народ явно был недоволен, что управлять будут вассалы. Но я быстро задавил все возражения, просто слегка повысив голос. Надо же. Даже не знал что меня аж побаиваться стали.

Ну и параллельно записали еще две песни. Девушки попросили меня сделать что-то танцевальное, поэтому я, недолго думая и покопавшись в памяти, просто напросто сыграл две песни. Незабвенную «Шизгару» группы Bananarama и не менее популярную в свое время, простенькую, но невероятно заводную «Музыка нас связала» группы Мираж. Обе песни на удивление хорошо легли на японский язык. Даже странно. Но мои менеджеры, как и Юки, были в восторге. И, судя по всему, эолкам тоже понравилось. Вообще они особо человеческую музыку, как я узнал недавно, не воспринимали. Понятное дело. У них совсем другие мелодии. Мне как-то ставили — я едва сдержался, чтобы не высказаться негативно о привычной им кошмарной какофонии, от которой они тащились. Ну а 13-го мы наконец отправились в академию. Перед поездкой еще раз провели небольшое собрание, после чего нас с Юки и эолками советники со своими дочерьми проводили до портального комплекса. Мидзуки с отцом отправлялись завтра рано утром, так что мы переходили одни. Кстати перед этим со мной связалась Булатова. Понятное дело что захотела перед этим встретится.

И когда мы как обычно появились в холле гостинице на спутнике, нас уже ждала дружная компания. Я увидел весь мой отряд. С ума сойти. Пришли даже китаянка вместе с рыжей уроженкой Уэльса. После бурных и шумных объятий, когда на нас уже стали подозрительно косится две девушки за ресепшеном, мы отправились по предложению Булатовой в один из здешних ресторанов. Мария вновь поразила меня своей предусмотрительностью. Она уже все

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.