Андрей Буревой - Драконоборец империи Страница 34

Тут можно читать бесплатно Андрей Буревой - Драконоборец империи. Жанр: Фантастика и фэнтези / Боевая фантастика, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Андрей Буревой - Драконоборец империи

Андрей Буревой - Драконоборец империи краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Андрей Буревой - Драконоборец империи» бесплатно полную версию:
Четвёртая книга о приключениях кельмского стражника. Вот и вышел срок службы тьера Кэрридана Стайни! Отныне он вольный человек! Так что можно ему, ни на кого не оглядываясь, и на охоту на сумеречного дракона отправляться. Хотя и сумасшествие это в чистом виде — простому человеку, да еще в одиночку, с сим чудищем воевать: шансов-то на победу никаких… А добром ни один дракон свою голову в качестве трофея не отдаст. Вот и думай, как тут быть… Чтоб не только исполнить данный однажды обет, но и выжить. Разве что воспользоваться советом зловредного беса, просадившего все накопленные тяжким трудом денежки в разудалом загуле по столичным кабакам, да демонов на помощь призвать?.. Можно было бы… Если бы совершенно безвозмездная бесовская помощь не выходила всегда боком. Так что придется крутиться как-то самому. Стараться выживать. Сначала в схватке с драконом, а потом… А потом в момент преподнесения факта свершенного подвига в ее честь… с самой леди Кейтлин ди Мэнс!

Андрей Буревой - Драконоборец империи читать онлайн бесплатно

Андрей Буревой - Драконоборец империи - читать книгу онлайн бесплатно, автор Андрей Буревой

Быстро дошагав до залы с обколотым пьедесталом, я замедлился. Давая своей спутнике оценить лестницу уводящую вниз. Чтоб Кейтлин сама догадалась, что за тайник я обнаружил…

И до неё, кажется, начало доходить… Так как она растерянно пробормотала: — Нет, этого не может быть… найти схрон Ушедших… нет, это просто нереально…

Однако все её сомнения вскоре рассеялись. Едва только мы до залы с големами добрались. На входе в которую и остановились. Кейтлин, замерла как вкопанная, едва увидела полотнище с магессой Ушедших. И у меня банально не получалось с места её стащить! Вот и пришлось остановиться… Чтоб на изумительную картину полюбоваться. На красавицу изображённую на ней…

Покосившись на стоящую рядом Кейтлин, что забыла как дышать, я улыбнулся. И вновь перевёл взгляд на картину, что только магическим взором видна. Ведь на эту ушастую златовласку в столь вызывающем наряде можно любоваться бесконечно долго… Жаль, что она давным-давно мертва… Вживую её увидеть было бы просто здорово… Но, увы… Не судьба.

С сожалением вздохнув, я отвёл взгляд от картины. Да так и замер. Задумчиво репу почесал. И бросил украдкой оценивающий взгляд на одну, находящуюся рядом со мной, любительницу эпатажных нарядов. Прикидывая, как на ней смотрелось бы это замечательное платье…

— И не мечтай! — заметив мой взгляд и каким-то совершенно необъяснимым образом поняв по нему о моих возмутительных помыслах, фыркнула Кейтлин, моментально напуская на себя неприступный вид.

Хотела ещё что-то сказать, но не стала. Стоящих у стен големов заприметила и дёрнулась к ним. Пришлось её отпустить… А то бы и руку оторвала!

Впрочем, не надолго её интереса хватило. Удостоверилась, что в големах нет ни капли магии и с разочарованным видом отошла.

Ну и я, пользуясь моментом дальше Кейтлин потащил, намереваясь похвалиться самой ценной своей находкой — артефакторной мастерской. Только не вышло ничего из моей задумки… Не удалось мне магессу мимо библиотеки протащить. Она как увидела всю эту тьму книг Ушедших, так аж обеими ногами упёрлась, не желая дальше идти!

Махнув рукой, я оставил Кейтлин в этом зале, а сам отправился наполнить прихваченный с собой мешок. Чего зазря ходить? Надо ж золото перетаскивать…

Набрал монет, иду обратно. Заглядываю в библиотеку по пути. А там Кейтлин, устроилась на резной лавке, раскрытыми книгами обложилась и то в одну заглянет, то в другую. Шевелит губами, силится что-то разобрать в рунных письменах Ушедших… Так увлеклась, что даже не заметила, как я подошёл! Только когда я звякнул мешком, опуская его на пол, оторвалась от своих книг и подняла на меня ошалелый взгляд.

— Ах ты моя свинка! — не удержался, умилился я. И, достав из кармана платок, аккуратно стёр с прелестного точеного носика Кейтлин пятнышко пыли. — Извозюкала весь свой любопытный пятачок!

Поначалу безропотно приняв мою помощь, Кейтлин взвилась, едва до неё дошло сказанное мной. Прямо таки вознегодовала! И вперив в меня взгляд сердитых глаз, принялась со всё нарастающим возмущением восклицать: Свинка?! Свинка?!

— Ну да, — кивнул я в подтверждение. И жизнерадостно подколол свою невесту: — Ведь если я твой поросёночек, то ты, выходит, — моя свинка!

Кейтлин, услышав мой пассаж, побагровела. Задохнулась просто! Оказавшись не в силах вымолвить ни слова.

Я же, видя творящееся с моей невестой, немедля разыграл якобы искреннее беспокойство состоянием девушки. Чтоб тут же участливо ей предложить:

— Ну не хочешь быть свинкой, давай тоже будешь поросёночком?..

И тут же со смехом уклонился от набросившейся на меня с явным намереньем придушить разъярённой демоницы. Отскочил и, вскинув в защитном жесте ладони, воскликнул: — Хватит-хватит! Я же пошутил!

— Ах ты… — гневно прорычала сверкающая тёмно-изумрудными глазами девушка, замирая в шаге от меня.

— Я пошутил, — повторился я, для вящего успокоения демоницы. И тут же деловито проговорил, сбивая её с толку: — Думаю, интересные книги можно будет выбрать потом. Всё равно все заберём. Пока же я хотел испросить вашего совета касательно артефактной мастерской… Там так много всего… Мне одному не разобрать.

— Что, в фургоны всё не поместится? — язвительно проворчала чуть охолонувшая Кейтлин, убирая возникшие на её пальцах серо-стальные когти и старательно отводя от меня взгляд.

— Пока не знаю, — развёл я руками. — Будем пытаться, но…

— А если вновь закрыть тайник? — нахмурилась призадумавшаяся над озвученной мной проблемой магесса.

— Я не очень-то понимаю как его открыл, а уж как закрыть… — чистосердечно признался я. Умолчав о том, что пытался это сделать. Пытался. Часов шесть убил — и всё бестолку.

— Ладно, сейчас я посмотрю, что там за артефактная мастерская такая, — скользнув преисполненным сожаления взглядом по книгам, буркнула моя невеста.

В итоге выгребли мы всё с нежилой части убежища Ушедших. Абсолютно всё. Как веником прошлись и по сокровищнице, и по артефактной мастерской с примыкающими к ней складскими помещениями, и по библиотеке и по небольшой оружейной комнате. Даже големов-охранников утянули! Кое-как впихнув их в фургоны, в которых к тому времени совсем не оставалось места. Да, а всё отрядное снаряжение, основную часть корма для животных и провианта для людей, а так же дорогущий, но слишком уж объёмный, перегонный алхимический комплекс пришлось оставить здесь… Сложить на уцелевшем этаже разрушенного бастиона, вход в который Кейтлин запечатала «Стеной Огня». Вбухав в неё столько энергии, что простоит она незыблемо наверное с год!

И всё равно, несмотря на то что мы избавились от значительной части груза, слишком уж облегчить фургоны не удалось. Хорошо ещё, что они были магическим образом укреплены, а то просто рассыпались бы. А так, потихоньку покатили мы. Тягловые лошади, правда, едва со своей работой справлялись… Даже мои огромные тяжеловозы. Пришлось им в помощь отряд Джозефа в полном составе отправлять. Фургоны подталкивать сзади.

Ну да ничего — пусть деньги отрабатывают. Тем более, тут всего-то полтора дня пути до Римхола, так что не слишком уж замаются.

«А дракону повезло — поживёт ещё немного», — обернувшись перед отправлением, и заметив пронёсшегося над соседней вершиной крылатого ящера, подумал я. И беспечно махнул рукой, нисколько не огорчившись этим обстоятельством.

* * *

Шульг, мы добрались до Римхола. Что там с заказом-то? Заказчик не соскочил в последний момент?

Флой.

* * *

В Римхоле нас так рано не ждали, а потому без праздничной встречи обошлось. Хотя люд и высыпал на улицы, дивясь на нас. Вернее на наш караван из десятка фургонов. Что, тяжко хрипя от натуги, тащат уставшие лошади, да ещё обозникам приходится толкать… Любопытственно всем, ясно, стало, что же это за тяжести такие мы везём. А всё золото… Хоть не так и много его в пересчёте на звонкую монету — всего-то тысяч четыреста, а весит оно — ого-го! Да и лунное серебро, из которого сделана немалая часть изящных денежек Ушедших, обнаруженных мной в сундуках, тоже…

Загруженный за полдня караван, мы в Римхоле почти столько же разгружали. Проблемы возникли… Сначала-то всё шло хорошо — все книги в дом градоначальника перетащили, в пустующие апартаменты наверху определив, затем артефактную мастерскую и содержимое складов в опустошённом ради этого подвале разместили, а вот со звонкой монетой — не срослось. Я ж, по здравому размышлению, решил сокровищницу Ушедших в местный банк свезти, да там её укрыть за толстыми стенами и могучими стальными дверями. Но увидевший количество привезённого нами золота и лунного серебра начальник римхольского отделения Имперского Основного сразу за сердце схватился. И головой отчаянно замотал, отказываясь принять на ответственное хранение такое немыслимое богатство. Пришлось нам разворачиваться и назад, к дому градоначальника ехать… Только время зазря потеряли.

Но вскоре разобрались мы с золотом и лунным серебром. Складировав сундуки с сокровищами на третьем этаже, в последних остававшихся незанятыми апартаментах. Ничего другого измыслить просто не смогли… Подвал уже занят, и не менее ценным имуществом, а каких-то специальных помещений для хранения такого богатства в доме нет.

Из-за этого Кейтлин вообще была поначалу против размещения сокровищницы тут. Возникли у неё закономерные опасения, что соблазнившись столь заманчивой целью, сюда полезут все местные воры. И ладно если они утянут просто часть золота, они же и наиценнейшие книги Ушедших могу прихватить!

Но потом она подумала и махнула рукой. Да слуге приказала позвать главу городской стражи. С целью нарезать ему задачу по обеспечению сохранности имущества владелицы Римхола.

Ну и осталась городская стража без сотника… Тьер Бугум, примчавшись немедля, и выслушав всё что ему нужно сделать, да на комнату с сундуками полюбовавшись, тотчас же в отставку подал! Такие вот дела…

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.