Raavasta - Нумерос 78 Страница 34

Тут можно читать бесплатно Raavasta - Нумерос 78. Жанр: Фантастика и фэнтези / Боевая фантастика, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Raavasta - Нумерос 78

Raavasta - Нумерос 78 краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Raavasta - Нумерос 78» бесплатно полную версию:
Фанфа по манге/аниме «Bleach». Попаданец. Фанфик юмористический, «по мотивам» (не-канон), подвержен жестокому авторскому произволу. Фанфа закончена

Raavasta - Нумерос 78 читать онлайн бесплатно

Raavasta - Нумерос 78 - читать книгу онлайн бесплатно, автор Raavasta

— Не гони лошадей, сейчас все обмозгуем.

Помассировав виски и проведя ладонями по лицу, Нацу смачно чихнул и снова откинулся расслабленно на спину.

— Вообще, чтобы понизить градус твоей кавайности у меня есть три варианта. Но боюсь, не все из них ты одобришь и сумеешь оценить в полной мере.

— Давай я хотя бы попробую? — хмыкнул Хицугая.

— Да, пожалуйста. Первый и самый верный способ. Кавайность легко гасится брутальной неадекватностью. Пара небольших кровавых боен без видимой причины на улицах города, отвязная драка с Кенпачи, как только его выпустят из больнички, пьяный дебош в самом злачном заведении Руконгая, разнузданные попытки затащить в койку Мацумото при большом скоплении посторонних…

По мере озвучения каждого нового пункта лицо Хицугаи все больше начинало походить на восковую маску, и только в глазах медленно разгоралось пламя ужаса.

— После этого, каваем тебя решатся называть только самые упоротые фанатки. Но, — Нацу покосился на притихшего капитана, — этот способ ты вряд ли одобришь.

Тоширо громко выдохнул.

— Да, наверное, уж!

— Я чё-то так и подумал, — согласился блондинистый «отдел планирования».

— Что-нибудь более… пацифистское среди твоих вариантов есть?

— Конечно. Но они и сложнее на порядок. Мы, в принципе, можем ограничить твое личное пространство при помощи третьих лиц.

— Это как?

— Для полноценной женитьбы ты, Широ-кун, на мой взгляд, еще мелковат, уж прости за правду, но можно попробовать набрать в твое близкое окружение пять-шесть самых боевитых поклонниц, которые с готовностью будут отгонять от любимой няки всех чужаков. Правда, тут есть и минус. Саму группу избранных тебе все-таки придется допустить до капитанского тела и позволить им вытворять чуть ли не все, что вздумается.

Судя по молчанию и напряженному сопению, Тоширо всерьез обдумывал прозвучавшее предложение. Принцип малого зла предстал перед парнем во всей красе, как никогда демонстрируя свою пугающую двойственность.

— Так, Нацу, давай пока все же не будем делать окончательный выбор, — решил, наконец, Хицугая. — Ты ведь говорил, что знаешь три способа?

— Ну, третий самый примитивный, — с сомнением ответил блондин, давая сразу понять, что ему этот вариант нравится меньше всего. — Ты можешь просто сбежать. Залечь на дно, уйти в неоплачиваемый отпуск, податься в кришнаиты, обриться наголо и спрятаться в далеком горном монастыре, и так далее, и тому подобное.

— Это будет лишь временной мерой, — отрезал Тоширо. — К тому же я не могу слишком надолго отлынивать от исполнения своих обязанностей в роли капитана Готей-13.

— Ну, вот, ты сам все и видишь…

Хицугая молчал еще несколько минут, а потом с еще теплящейся надеждой посмотрел на Нацу и закусил губу.

— А точно больше ничего нельзя сделать?

— Вообще-то всегда можно сделать что-то еще, — собеседник хитро прищурился, наблюдая за тем, как длинные тонкие листья медленно падают в зеркальную воду. — Например, когда мне не нравится ни один из озвученных вариантов, я иногда просто пробую их все разом единым скопом.

— И как это у нас может получиться? — удивился капитан.

— Это, Широ-кун, зависит от одной маленькой детали — какое количество твоих гигаев, мы сумеем достать, если очень постараемся.

Нацу медленно и даже как-то немного торжественно поднял правую руку и разжал кулак, демонстрируя Тоширо пять темно-зеленых шариков, аккуратной горкой покоящихся у себя на ладони.

— Это то, о чем я думаю?

— Нет, Широ-кун, это не витамин А для быстрого роста.

* * *

Продолжительный здоровый сон в первой половине дня уже не одно столетие как вошел в привычный распорядок для капитана восьмого отряда Кёраку Шунсуя. Продолжительные попытки подчиненных и в особенности лейтенанта (равно как и ее предшественницы) сделать хоть что-нибудь с этой нехорошей привычкой разбивались бессильными волнами о гранитные скалы командирского пофигизма, зачастую разбавленного хорошей порцией горького похмелья. Потому то, что Кёраку выбрался из своих покоев на свежий воздух лишь около полудня, совершенно никого не удивило. Равно как и то, что первым делом капитан направился во внутренний дворик, чтобы привычно помедитировать на террасе с бутылочкой легкого сакэ.

Отбив несколько настойчивых попыток Нанао втянуть себя в круговерть рабочих будней, Шунсуй с полным удовлетворением погрузился в собственные ленивые размышления, как всегда плавно перетекавшие в составление планов на вечер. Сегодня Кёраку не ждал ни званных, ни незваных гостей, но к внезапному появлению в саде невысокого блондина в черной форме с перевязью четвертого отряда, один из старейших капитанов Готей-13 отнесся с поистине буддийским равнодушием.

Тем временем, визитер без особых церемоний добрался до противоположной стороны стола и, отвесив чисто символический поклон, грохнул на лакированные доски большую запечатанную бутыль. Шунсуй, по-прежнему воспринимавший происходящее как нечто должное, ответил на такое недвусмысленное предложение умиротворенной улыбкой и коротким приглашающим жестом. К счастью запасная посуда для внезапно нагрянувших собутыльников у Кёраку всегда хранилась в специальном ящике под столешницей. Прозрачная жидкость со специфическим, но, тем не менее, вполне знакомым для капитана запахом, разлилась по круглым чашкам. А тарелка с нарезанными ломтиками грейпфрута приятно дополнила сложившуюся картину.

Выпив по первой, хозяин и гость немного помолчали, любуясь чистотой голубого неба.

— С лимоном?

— Лайм, Кёраку-сама.

— Отличное качество.

— Один знакомый делает, в основном для собственного употребления, но я могу вам дать его координаты.

— Обязательно обращусь.

Распив еще по одной, собеседники закусили грейпфрутом и продолжили разговор.

— Мне кажется, мы не были представлены в прошлом?

— Нацутори Ханзо, Кёраку-сама. Как не трудно заметить, четвертый отряд.

— Рад знакомству, Нацутори-сан.

— Если можно, то просто Нацу.

— Хорошо, как скажешь. И чем же я обязан твоему столь неожиданно приятному визиту?

— Видите ли, Кёраку-сама, вы ведь наверняка уже слышали о капитане Кучики?

— Да, неприятная ситуация.

— В этом-то все и дело. Этим утром Унохана-сама поручила мне, как можно быстрее, заняться пошатнувшимся душевным здоровьем главы великого дома. Конечно, можно было бы действовать жестко, но я сторонник тактичного подхода, к тому же здесь речь идет о таком уважаемом человеке. В свете этого, мне хотелось бы попросить вас о помощи в дальнейшем процессе… лечения.

— И я, кажется, догадываюсь, какой именно метод ты предложишь, Нацу-кун, — Шунсуй спокойно улыбнулся, как бы выражая свое одобрение. — Но, к сожалению, меня связывают по рукам и ногам рабочие моменты и излишнее внимание Нанао-тян, лишаться которого мне, впрочем, не хотелось бы, — не слишком искренне пожаловался капитан.

— О, не волнуйтесь, Кёраку-сама. С этим уже все улажено. Уверен, что небольшой пожар в отрядном архиве отвлечет на себя внимание вашего лейтенанта на нужный нам срок, чтобы незаметно скрыться.

— Пожар? — во взгляде Шунсуя промелькнула настороженность.

— Теоретически, случится самовозгорание в одном из ваших тайничков, — ответил Нацу под очередной журчащий звук и, предвосхищая опасения собеседника, сразу же добавил. — На счет сохранности самих запасов тоже можете не беспокоиться. Я уже извлек их и перенес в надежное место.

— Ты уверен, что сумел отыскать всё? — происходящее явно начинало забавлять командира отряда номер восемь.

— В крайнем случае, я компенсирую вам потери из собственного личного фонда.

— В таком случае, почему бы и не помочь бедняге Бьякуе…

— Кёраку-сама, и я еще тут подумал. Хорошо бы захватить по дороге Укитакэ-сама, он все-таки имеет на Кучики-сама некоторое дополнительное влияние, да и вообще…

— Прекрасная мысль, Нацу-кун.

Прежде чем серый дым начал заволакивать небо над двориком, сидевшие на террасе люди успели распить еще по две порции и покончить с остатками грейпфрута.

* * *

— Как же я счастлив, что вы появились здесь, господа!

В голосе старого седовласого дворецкого, служившего в поместье уже третье поколение, сквозила искренняя радость. Обычно пожилой слуга был гораздо более сдержан, но в обстоятельствах, так сильно напугавших всех домочадцев, он не сумел удержаться от возможности излить душу прибывшей «команде спасения».

Вот уже третьи сутки капитан шестого отряда и хозяин поместья не выходил из своих покоев, выгоняя взашей каждого, кто пытался к нему пройти. Пару раз дело едва не дошло до рукоприкладства, а вид собственного благородного господина, охваченного яростью и гневом, совершенно не укладывался для челяди в его привычный облик. Бьякуя Кучики игнорировал членов семьи, слуг, подчиненных, явившихся справиться о нем, и даже выставил за дверь лейтенанта Сасакибе, явившегося от имени самого командующего! Но куда страшнее для старого управляющего были слухи, уже ходившие по поместью. Ладно бы кто-то шептался, что у господина просто внезапное помутнее рассудка или небольшой стресс. Так нет же! Некоторые охранники и служки всерьез уверяли, что слышали, как глава одного из четырех самых великих домов Сообщества Душ тихо… РЫДАЕТ, закрывшись в собственной комнате.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.