Николай Степанов - Змееносец Страница 34
- Категория: Фантастика и фэнтези / Боевая фантастика
- Автор: Николай Степанов
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 77
- Добавлено: 2018-12-01 04:08:13
Николай Степанов - Змееносец краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Николай Степанов - Змееносец» бесплатно полную версию:Кто из нас не мечтал побывать в сказке? Похоже, Андрею Фетрову удается осуществить эту мечту, выиграв в Лунную лотерею главный приз — тур в Жарзанию, волшебную страну, попасть в которую можно через Врата, находящиеся на планете Инваре.Андрей в предвкушении путешествия. Разноцветные облака, радужные вулканы, танцующие горы и прочие чудеса завратного мира просто не дождутся, чтобы он их увидел. Неужели заветное желание молодого человека сбывается? И все это бесплатно!Бесплатно?О настоящей цене своего грандиозного везения он узнает, когда становится слишком поздно…
Николай Степанов - Змееносец читать онлайн бесплатно
Мягкий голос и протяжность произношения слов абсолютно не вязались с жестким смыслом слов тайного советника. В подобной манере обычно сказки детям читают, а не о государственных делах вещают. Зулг немного растерялся:
— Но я…
— Прекрасно вас понимаю, ваше будущее магичество. Для столь молодого человека все это неожиданно и весьма нелегко. Но я потому и начал эту беседу загодя, чтобы подготовить вас. В Жарзании вы не найдете более осведомленного человека, чем я. Под моим началом около сотни наблюдателей, проживающих во всех значимых городах державы. Каждый день по разным каналам мне приходит не менее десятка писем о делах знати, видных гражданах и странных происшествиях. Только я один знаю, как лучше подобраться к тому или иному вельможе.
— Вы? А как же правитель?
— Увы, — развел руками толстяк. — Вот уже полгода, как кронмаг потерял интерес к подобным докладам. Болезнь сужает возможности каждого человека, и тут ничего не поделаешь. У меня сложилось ощущение, что ваш дед сейчас видит врага в каждом из придворных. Вам самому так не показалось?
— Есть немного, — не стал отрицать Зулг. — А вы что-нибудь предпринимаете после ознакомления с доносами?
— Если налицо явное нарушение закона, преступников ждет арест, суд и наказание, но есть сведения, решения по которым не входят в мою компетенцию.
— Например?
— Вот, пожалуйста. — Советник придвинул к себе верхний лист бумаги. — Из Ливаргии сообщают о задержании группы туристов, которые должны были пройти через Врата. Магринц Оршуг пригласил их в свой замок, нарушив тем самым сроки пребывания чужаков. В этой провинции оцепили зону расположения обоих Врат. Проникнуть туда моим наблюдателям не удалось.
— Надо послать туда латников и разобраться на месте, — заявил Зулг.
— Для этого у меня нет веских оснований. Посудите сами: земля принадлежит магринцу, поэтому он волен делать на ней, что пожелает. А от людей, которые являются собственностью правителя Жарзании, жалоб не поступало. Среднее сословие также в суд не обращалось. Нарушений закона не зафиксировано.
— Но что-то же там происходит?
— Для прояснения ситуации я направил в Ливаргию своих тайных ищеек. Надеюсь получить более подробные данные.
— Когда?
— Все будет зависеть от сложности обстановки. Крайний срок — через два дня. — Бролг взял второй лист. — Вот еще одна довольно любопытная информация — из Гетонии. Наблюдатель сообщает о появлении в Пуролграде необычного волшебника.
— В чем его необычность?
— Очевидцы утверждают, будто он с легкостью преодолевает защиту антимагических медальонов. В частности, упоминался амулет «Опаленная роза».
— И что это за чародей? — насторожился маграф.
— Согласно донесению — некий Вирлен, прибывший к своему дяде Дихрону. За пару дней этот молодой человек умудрился навести шороху во всем городе. По слухам, пуролградский магир отправил на его поиски лучших гончих.
— Неизвестный самородок из местных решил показать свою силу?
— Не совсем, — усмехнулся тайный советник. — Дело в том, что никакой Вирлен из хутора, где он действительно проживает, не выезжал. И тот, настоящий племянник Дихрона, чародеем не является. Он родился в год белого осьминога за сутки до синего заката.
— А какой смысл одному чародею выдавать себя за другого, а второму его покрывать?
— Будем выяснять. Последнее сообщение из Пуролграда извещает, что гончие магира вернулись ни с чем и изрядно потрепанными.
Гончими называли группу охотников на людей, в которую входили два воина, чародей и следопыт. Им вменялось по свежим следам найти человека, схватить его и доставить к хозяину живым.
— И где сейчас этот необычный волшебник? — Сообщение тайного советника заинтриговало маграфа. — Я хочу знать о нем все.
— Точных сведений у меня пока нет. Определенно могу сказать только одно: подставной Вирлен, покинув Пуролград, еще не объявлялся в больших городах Жарзании, но стоит ему показаться на глаза моим наблюдателям, через полдня донесение попадет в Девятиград. Если будет на то ваша воля, я могу отдать приказ на задержание этого чародея.
— Нет, сначала я хочу узнать, кто он такой. Как вы думаете, может оказаться, что он явился в Жарзанию извне?
— Из-за границы?
— Я имею в виду — с другой стороны Врат.
— Вы о легенде про чужака? — протяжно спросил Бролг.
— Да. В отличие от деда, я не считаю ее сказкой и, честно говоря, хотел бы более подробно ознакомиться с ее содержанием.
— Нет ничего проще. — Советник вытащил самый нижний листок из стопки и протянул собеседнику.
Зулг быстро пробежался глазами по строчкам.
— Откуда это у вас?
— Текст составлен по наиболее распространенной версии легенды из донесений моих наблюдателей.
— Выходит, необычный чужак должен появиться в Жарзании в течение пятого месяца нынешнего года? А о какой именно напасти идет речь? Здесь сказано, что могучий пришелец должен избавить Жарзанию от нежданной напасти.
— Любую беду можно считать нежданной. Так что выбор может быть очень широк.
— Наверное, ты прав. Когда стало известно о Вирлене?
— Он вполне годится на эту роль, но на чужака не похож. Опять же в Гетонии нет Врат.
— Я пару раз видел туристов, прибывших с другой стороны Врат. Нацепи на них нашу одежду, ознакомь с обычаями — и от жителей Жарзании не отличишь. Они ведь даже говорят на одном с нами языке.
— За время моей работы на этой должности волшебники среди туристов не попадались ни разу. — Бролг поправил и без того безукоризненную стопку бумаг и со значением добавил: — А я в тайных советниках без малого двадцать лет.
— Про обычных чужаков пророчеств не пишут, — возразил маграф.
— Этот человек точно не проходил ни через одни из Врат. Мои люди четко фиксируют проход туда и обратно каждого. Последний из пришельцев, кто не вернулся в свою реальность, некий Анвард. Его сначала посчитали утонувшем в речке, а потом он нашелся, но возвращаться назад отказался.
— Так он, оказывается, тоже чужак? — удивился наследник.
— Вы его знаете?
— Кое-что слышал. На всякий случай соберите сведения и на него.
— Будет исполнено.
Зулг собрался уходить, посчитав, что разговор окончен.
— У вас все?
— Хотелось бы поговорить о наших гермагах, если вы не возражаете. У меня тут кратко изложены данные на каждого из них.
— Очень хорошо. Я возьму бумаги с собой и до ужина их внимательно изучу. Вечером давайте встретимся еще раз.
— Буду рад оказать любую помощь, маграф.
Глава 10 Кудесник
Очнувшись, Жовш сразу пополз на четвереньках к машине. Он едва переставлял ноги, но страх, что брат выживет и впоследствии приведет в исполнение свои угрозы, заставлял брюнета действовать. Он подобрал кинжал, дернул дверцу на себя и нанес удар в грудь.
— Все, с этим покончено. Теперь в укрытие.
Братоубийца спрятался до возвращения уголовника.
Дикая боль и черные точки в глазах, как последствие мощного удара по голове, не позволили Жовшу прицелиться, и первый выстрел лишь слегка подранил Тича. Попасть в убегающую цель оказалось еще сложнее, и он промазал дважды.
— Проклятье! — вслух выругался брюнет. Ярость притупила боль и немного прояснила сознание. — Если этот тип сейчас позвонит в полицию…
— Не сможет.
Знакомый голос заставил вздрогнуть. Братоубийца повернулся и увидел владельца кафе, который держал в руках укороченный карабин с глушителем.
— Кушуд, а ты здесь как оказался?
— Когда ты вышел из «Даров Жарзании», я побежал к ближайшей телефонной будке, чтобы связаться с нашими.
— А по своему телефону не мог? — Жовш сел, опершись о запертую дверцу машины. Боль продолжала терзать голову.
— У меня в заведении установлен мощный генератор помех. При появлении в зале чужаков я обязан включать его на максимум, а из-за этого в радиусе тысячи шагов беспроводная связь глухо блокируется.
— И ты не догадался выключить его на несколько секунд?
— Нельзя. Если у незваных гостей имеются сообщники поблизости… Сам понимаешь.
— А оружие откуда?
— Около будки я в надежном месте прячу и ствол. Захватил на всякий случай, а когда возвращался, услышал выстрелы. Сразу сюда.
— Давно говорю нашим командирам: нужно отменить запрет на огнестрельное оружие. В этом мире без него не обойтись. — Ответы соплеменника успокоили Жовша — бармен не видел того, чего не должен был.
— А где твой брат? — словно подслушав мысли убийцы, спросил прибывший.
— Я не успел, — вздохнул «скорбящий родственник». — Грабитель прирезал Скергона, а сам скрылся в твоем заведении, гад!
— Шишак это он тебе поставил?
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.