Уильям Дитц - Награда чужаков Страница 34
- Категория: Фантастика и фэнтези / Боевая фантастика
- Автор: Уильям Дитц
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 42
- Добавлено: 2018-12-01 11:18:58
Уильям Дитц - Награда чужаков краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Уильям Дитц - Награда чужаков» бесплатно полную версию:Когда надеяться не на что — остается надежда на Сэма Мак-Кейда. На лучшего из космических «охотников за наградами». На живую легенду сотен и тысяч миров.Кто вернет Империи похищенную таинственную реликвию? Кто вступит в неравный бой с армией космических пиратов? Кто предотвратит кошмар межпланетной войны?Сэм Мак-Кейд. Наемник, которому платят за совершение невозможного...
Уильям Дитц - Награда чужаков читать онлайн бесплатно
Наконец астероид занял весь экран, Мак-Кейд послал «Пегас» вправо и, используя репеллеры, медленно поплыл над кратером.
— Вся надежда на тебя, Реба! — крикнул он. — Если увидишь что-нибудь необычное, сразу же доложи.
Но горы металлолома проплывали под ними, а Реба молчала. Свет падал и отражался от вершин нагромождений и миллиардов пылинок, поднятых репеллерами корабля. Но внизу не было ничего такого, что двигалось и могло бы заставить Сэма увести корабль на безопасное расстояние.
Мак-Кейд посадил «Пегас» под прикрытие огромной батареи для обогащения руды. Он впритирку поставил корабль между ней и высокой грудой металлических лесов и подмостий, хотя это и было очень трудно. Включив мониторы наружного наблюдения, Сэм в последний раз осмотрел все вокруг. Ничего. Если бы Понг был здесь, он бы уже что-нибудь предпринял.
Мак-Кейд отстегнул ремни, сунул сигару в карман и вслед за Ребой вышел из рубки, держа путь в кают-компанию.
Ним, Саппо и Сикс уже сидели в ней, так что теперь все были в сборе. Сэм пытливо оглядел каждого из присутствующих и сказал:
— Значит, так. Всем, кроме Сикса, надеть скафандры и подготовиться к выходу. Да, Саппо, тебя это тоже касается. Если там, на астероиде, с нами случится что-нибудь неприятное, это же произойдет и с тобой.
Сикс, ты остаешься на борту и берешь на себя управление огневыми системами «Пегаса». Стреляй на поражение при появлении любой подозрительной цели.
— Может, ему сперва следует обучить пушки командам на языке Иль-Ронна? — улыбаясь, предположил Ним.
— Помолчи, Ним! — коротко бросил Мак-Кейд и спросил: — Ты меня понял, Сикс?
Киборг кивнул. Половина его лица представляла собой массу расплавившегося пластика, натеки застыли, как воск на свече. Другая половина являла собой перекошенную улыбку.
Они сделали для Сикса все, что могли, но его повреждения требовали оснащенной киберлаборатории, и к тому же ильроннианской. Но Сикс настаивал, чтобы ему позволили участвовать в экспедиции, утверждая, что в этом случае они не потеряют времени на его эвакуацию, а он сможет быть полезным.
— Теперь, — сказал Мак-Кейд остальным, — наденьте скафандры и пойдем на разведку. Пусть каждый возьмет дополнительный запас кислорода и импульсное ружье. Неизвестно, с чем мы столкнемся, и, возможно, нам придется пробыть там дольше, чем мы ожидаем.
Через сорок пять минут Мак-Кейд сошел на поверхность астероида и огляделся. Во все стороны уходили нагромождения разных металлических конструкций. В них можно было найти тысячи великолепных мест для огневых позиций, и в каждом могла быть засада. «Но чего волноваться? — подумал про себя Мак-Кейд. — Будь Понг здесь, мы бы уже с ним встретились».
Целью их вылазки были купола, оставленные здесь еще военными. Как утверждал Саппо, в них Понг хранил добро, награбленное во время пиратских налетов. Если где и устраивать на него охоту, лучшего места не найти.
Саппо шел за Мак-Кейдом и Ребой, замыкал шествие Ним. Закованный в ножные кандалы Саппо не мог идти быстро. Но остальные были нагружены дополнительным запасом кислорода и оружием и поэтому тоже не могли двигаться с большой скоростью. Однако небольшая сила тяжести и некоторая доля страха помогали идти быстрее.
Казалось, забытые всеми конструкции ведут свою особую жизнь, жизнь призраков. Передвигаясь, группа Мак-Кейда то погружалась в глубокую, без полутонов, тень, то выходила на яркий свет. В таких условиях нужно совсем немного воображения, чтобы увидеть в искореженном железе страшных убийц из потустороннего мира.
Один раз Мак-Кейд увидел, как повернулась им вслед орудийная башня на полуразрушенном челноке, но когда он остановился, чтобы проверить себя, оказалось, что это всего лишь игра света на поверхности заброшенного суденышка.
И еще дважды ему почудилось движение. Сначала — между двумя баками для гидропоники, затем — в сетке подъемного крана.
В обоих случаях он спрашивал по радио подтверждения у Сикса, но киборг не замечал ничего сам и клялся, что на экранах всех мониторов тоже чисто.
С годами между грудами металлолома появились различные пути и дорожки. Повсюду виднелись следы гусеничных тракторов, но никто не мог бы сказать, как давно они были сделаны. Поскольку здесь нет ни ветра, ни дождей, эти следы могли существовать и двадцать, и тридцать лет.
Наконец впереди замаячили купола. Один из них был разрушен неумелым пилотом рудовоза многие годы назад, с другого содрали обшивку для каких-то еще целей, а три были в неплохом состоянии.
Сэм и Реба подошли к первому из этих трех куполов, а Ним и Саппо остановились на некотором удалении. Поверхность купола покрывали квадраты солнечных батарей, теплообменников и каких-то других менее понятных приспособлений. Там и сям виднелись грубо сделанные заплаты в тех местах, где кто-то для чего-то пробивал купол, а кто-то еще восстанавливал покрытие.
Следуя вдоль стены, они осторожно обошли купол и подошли к основному люку. Он был широко открыт. Войдя, Мак-Кейд увидел бесконечные ряды пустых полок. И пустые полки, и разбросанные носилки в сочетании со множеством следов, разбегающихся во всех направлениях, говорили о том, что его посещали совсем недавно. Неужели Понг все вывез из своего склада? И если это так, то почему?
— Сэм! Реба! Вам лучше выйти оттуда!
Голос принадлежал Ниму.
Быстрой рысью они покинули купол, и Мак-Кейд увидел, что обеспокоило Нима. Да и не заметить это было довольно трудно. Пускай и не гигантское, но легкий крейсер — тоже большое судно, особенно если он завис на высоте сотни футов над кратером. Похожий в плане на треугольник военный корабль ощетинился орудийными башнями, торпедными аппаратами и множеством других смертоносных установок. Хотя и слишком большой для спуска на планеты, крейсер из-за отсутствия атмосферы и малой силы тяжести мог подойти близко к астероиду.
— Чертова посудина затаилась среди обломков на дальнем конце кратера, — хмуро сказал Ним. — Только что ее не было, и вот она здесь.
Мак-Кейд нажал подбородком клавишу микрофона.
— И не пытайся, Сикс, ты не... — Но ему не пришлось тратить время на то, чтобы закончить фразу.
Сикс выстрелил из всего, что было на вооружении «Пегаса», но это выглядело, как если бы клоп-зит атаковал зверя с Энво. Для корабля своего класса «Пегас» был очень хорошо вооружен, но защитные экраны крейсера отмахнулись от этого смешного нападения, а затем он нанес ответный удар.
Огромные излучатели энергии изрыгнули голубые молнии, и «Пегас» разлетелся на миллионы обломков. Благодаря небольшому притяжению на астероиде казалось, что они будут падать вечно, а когда они все-таки упали, удар о поверхность получился неожиданно сильным.
Сэму оставалось только стоять и смотреть, как прямо у него на глазах гибнут его корабль и надежный товарищ по оружию.
В шлеме Мак-Кейда послышался трест помех, вслед за которым раздался голос, который он никогда раньше не слышал:
— Добро пожаловать на Свалку! Я — Мустафа Понг, и если вы не сделаете то, что я вам скажу, вы умрете.
25
Сэм никогда еще не чувствовал себя таким беспомощным. Крейсер висел над ним как какое-то мрачное божество, недосягаемое и всемогущее. В отсутствие атмосферы он совершенно беззвучно плыл на своих репеллерах и внушал еще больший страх и почти священный трепет. Голос Понга вновь зазвучал в шлемофоне Мак-Кейда.
— Который из вас Сэм Мак-Кейд? Пусть он поднимет руку.
Мак-Кейд глотнул и поднял правую руку. А что еще оставалось делать? Понг, если захочет, может превратить весь кратер в озеро расплавленного металла.
Тонкий, иссиня-белый луч света пригвоздил Сэма к месту, на котором он стоял. Сердце застыло и забилось вновь только тогда, когда Сэм понял, что все еще жив. Вздохнув с облегчением, он догадался: это всего лишь прожектор.
— Хорошо! Теперь скажи, зачем ты здесь, и предупреждаю, Мак-Кейд: не трать мое время понапрасну. Если скажешь правду, я позволю тебе и твоим друзьям жить. Если солжешь или попытаешься ввести меня в заблуждение, я это узнаю, и наша беседа прервется весьма неожиданно. Ты меня понял?
Мак-Кейд понял. Но он понимал и то, что, несмотря на угрозы Понга, должен сказать ему как можно меньше. Весь вопрос в том, что известно Понгу? Очевидно, не очень много, иначе он убил бы его сразу. Да, ему явно неизвестна суть дела. Он знал, что Мак-Кейд охотится за ним, но ему также хотелось узнать зачем. Еще Понгу известно, что они похитили Саппо, но это, пожалуй, и все.
Слава Богу! Если бы Понг знал о Фиале и догадывался о его ценности, он бы выставил этот сосуд на аукцион, чтобы продать за огромные деньги, или бы вымогал их у Иль-Ронна, или... Бог знает, что он мог сделать еще.
Мак-Кейд сглотнул, чтобы увлажнить внезапно пересохшую глотку, и сказал:
— Ответ очень прост. Братство назначило за твою голову пятьсот тысяч кредитов, а мне не помешают наличные. Сдавайся и можешь рассчитывать на снисхождение.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.