Андрэ Нортон - Нет ночи без звёзд Страница 35

Тут можно читать бесплатно Андрэ Нортон - Нет ночи без звёзд. Жанр: Фантастика и фэнтези / Боевая фантастика, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Андрэ Нортон - Нет ночи без звёзд

Андрэ Нортон - Нет ночи без звёзд краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Андрэ Нортон - Нет ночи без звёзд» бесплатно полную версию:
300 лет назад пришло море и люди бежали от него, хотя горы изрыгали огонь из своего чрева. После глобальной катастрофы цивилизация рухнула и мир скатился к первобытному варварству. Человечество разделилось на племена и кланы, собирающие крохи металла и знаний, оставшиеся от прежних людей, и с трудом противостоящих набегам Морских Акул и Белых Людей.Кузнец Сандер и шаманка Фейни со своими пушистыми друзьями отправляются исследовать неизвестные земли в поисках утерянных древних знаний…

Андрэ Нортон - Нет ночи без звёзд читать онлайн бесплатно

Андрэ Нортон - Нет ночи без звёзд - читать книгу онлайн бесплатно, автор Андрэ Нортон

Рот ее дернулся, как будто ей трудно было говорить.

– Нет! – сказала она и добавила: – Кто ты? Одна из машин… машина?.. – Она снова напряглась, тело ее оцепенело. – Нет! Ты не сможешь меня заставить! Не сможешь!

– Фейни! – Как и с пеканами, Сандер начал произносить ее имя, настойчиво, пытаясь вернуть ее в сознание. – Я Сандер, а ты Фейни, Фейни!..

– Фейни? – Она произнесла это вопросительно. И от этого вопроса Сандер еще больше похолодел. Если она не помнит собственного имени… Что это дьявольское место сделало с ней? Он был полон таким гневом, что хотел сорваться с места, разбить все вокруг.

– Ты Фейни. – Он разговаривал как с маленьким ребенком, подавил гнев в голосе. – Я Сандер.

Она лежала неподвижно, глядя на него. Затем, к его облегчению, взгляд ее сфокусировался. Она как будто всматривалась сквозь густую завесу. Облизала губы.

– Я – Фейни, – медленно сказала она и глубоко вздохнула. Он видел, как она расслабилась, повернула голову на бок, закрыла глаза. Заснула.

Но они должны уходить отсюда! Может, ему удастся поднять ее на Рина… Щекочущее кожу, колющее ощущение, которое появилось в этой комнате, становилось сильнее. Что-то в этой комнате… покусывает – единственное слово, которое смог найти Сандер… покусывает его мозг! Он поднес руки к металлическому кольцу. Оно теплое… горячее… он должен снять его… так будет лучше… гораздо лучше…

Кузнец отдернул руки. Снять его! Вот чего хочет этот… это невидимое! Он быстро оглянулся через плечо. Таким сильным было ощущение чьего-то присутствия, что он ожидал увидеть Максима или кого-то другого похожего, идущего к нему между установками.

Холодное железо…

Сандер быстро подозвал Рина и, когда койот присел рядом, поднял Фейни и привязал к спине животного. Кайя зарычала при первых попытках потревожить девушку, но, очевидно, поняла, что Сандер не причинит ей вреда. Кузнец прочно привязал неподвижное тело, девушка лежала, свесив руки по обе стороны шеи Рина.

Убедившись, что она не свалится, Сандер двинулся по кошмарной комнате, населенной чьей-то недоброй волей. Может ли неизвестный овладеть волей животных, повернуть Рина и пеканов против него?

То, что животные испытывают неприятное, пугающее их ощущение, он видел: пеканы непрерывно свистели, все время поворачивали головы, будто искали врага. Рин рычал, но шел вперед, не задерживаясь.

Они миновали разбитый шкаф, в котором нашли девушку. Оставив его позади, Сандер облегченно вздохнул. Он не знал, чего ожидать от него – он уже начал думать, что в этом месте не может доверять собственным чувствам и порывам.

Перед ними наружная дверь, и пеканы проскочили в щель. Однако она слишком узка для Рина, несущего Фейни. Сандер отвязал мешок с инструментами и, как сделал в туннеле под городом, достал свой самый тяжелый молот.

Изо всей силы он обрушил удары сначала на одну часть двери, потом на другую: с резким скрипом они подались, и Рин смог протиснуться. Сандер не вернул молот в мешок, он нес его в руке. Знакомое ощущение тяжести в руке давало ему большую уверенность, чем самострел или трубка Максима. А ему нужна была уверенность. С того момента, как она произнесла свое имя, Фейни не приходила в себя. Сандер был уверен, что сон ее не естественный. Он хотел увезти ее как можно дальше от того места, где нашел.

Они миновали груду металла, оставшуюся от механического часового. В другое время Сандер захотел бы изучить эти остатки, может, подобрать другие руки. Но теперь он чувствовал, что чем меньше общего у него будет с тем, что принадлежит этому лабиринту, тем лучше.

Рин поднялся по рампе, Сандер одной рукой при этом поддерживал Фейни, в другой нес молот. Подъем казался вдвое длиннее спуска. Хорошо снова оказаться на свежем воздухе, наполнить им легкие, не чувствовать острого резкого запаха, заполнявшего все внизу.

В верхнем коридоре Сандер решил направиться в ту комнату, где нашел пищевую машину. Хотя пеканы проглотили лепешки, он догадывался, что они не наелись. И, может, удастся получить что-нибудь, что подкрепило бы Фейни.

Рин уверенно шел вперед, и Сандер не сомневался, что койот возвращается по их пути. Ощущение давления, покусывание становилось слабее, чем дальше он отходил от комнаты внизу. Если центр влияния там, может, у него есть границы, хотя оно проникало и наружу, когда привело его сюда. Но он не собирался снимать свою железную защиту, чтобы проверить его силу.

Они добрались до комнаты, которую он искал. Тут он отвязал Фейни, снял ее с койота и снова положил на пол, подсунув под голову сложенную куртку, а второй курткой накрыв сверху. Ее кожа оставалась холодной – не открывая глаз, она вздрогнула.

Сандер отчаянно нажимал кнопки машины и бросал мясные лепешки животным. Они быстро хватали их. Но вот ему повезло: очередная кнопка выдала большую чашку, полную горячей жидкости, по вкусу похожей на наваристый суп.

Прижав голову Фейни к своему плечу, Сандер позвал ее по имени – она что-то раздражительно бормотала, слабо отбивалась. Но он поднес к ее губам чашку, и она отхлебнула.

Он продолжал негромко уговаривать ее, а она пила и наконец открыла глаза, как будто просила еще. Он быстро получил из машины вторую чашку и поддерживал голову Фейни, пока она не допила вторую порцию до последней капли.

– Хорошо, – прошептала она. – Хорошо. Мне так холодно.

Она дрожала, крупная дрожь пробегала по всему телу. Сандер не просто укрыл ее курткой, а одел на нее. Потом отвязал от койота толстое мягкое седло и накрыл им девушку, хоть от него и сильно пахло.

Укрыв ее как можно лучше, он подозвал пеканов, и они послушно уселись по обе стороны от Фейни, отдавая ей тепло своих тел. И только теперь он пошел к машине и поел сам.

Он устал – ему трудно было вспомнить, когда он в последний раз спал. А это испытание внизу отняло у него все силы. Можно ли им оставаться здесь? Если Рин и пеканы посторожат…

За все время пути по многочисленным помещениям комплекса Сандер не встретил никаких следов других обитателей. Комнаты, предназначенные под жилые квартиры, были пусты. Но Сандер не мог поверить, что Максим – единственный оставшийся в живых обитатель этого места. А у любого местного жителя – оружие и знания, превышающие все возможности Сандера. Чем скорее они уберутся из этого подземелья, тем лучше. Но голова Сандера упала на грудь, и он с трудом заставил себя открыть глаза. Слишком много опасностей поджидает их. В таком состоянии он с ними не справится. Нужно отдохнуть.

Он сделал еще одно усилие и подал сигнал Рину. Койот подошел к дальней двери и лег поперек входа, положив голову на лапы. Сандер знал теперь, что он будет дремать, но при первых признаках опасности поднимет тревогу.

Сандер вытянулся, не выпуская из рук молота, по другую сторону от Кайи. Запах пеканов успокаивал, он казался естественным и нормальным: это часть мира, который он знает и которому верит, он не принадлежит этому подземелью.

– Сандер…

Он повернул голову. Его разбудил голос, полный тревоги. Фейни сидела, куртка сползла с ее плеч, лицо у нее осунувшееся, как после тяжелой болезни.

– Сандер! – Она протянула руку и затрясла его за плечо – Кайи между ними не было.

Он сел и покачал головой.

– Что… – начал он.

– Нужно уходить! – В глазах ее было загнанное выражение. – Нужно предупредить их…

– Их? – повторил Сандер. Но его тоже охватило возбуждение, он вскочил на ноги.

– Торговцев… остальных… всех остальных, Сандер. Твоих людей… всех! – Слова ее полились таким потоком, что он с трудом воспринимал их. Настала его очередь положить руки ей на плечи, успокоить, посмотреть в этот дикий взгляд.

– Фейни, предупредить о чем?

– Мозг! – выпалила она. – Я ошибалась… О, как я ошибалась! – Она схватила его за руки, сжала до боли. – Мозг… он… он захватит мир… он этого хочет. Мы все будем тварями , его тварями, будем выполнять его желания. Он призвал Белых… он ведет их сюда, чтобы научить… они узнают тут чудовищные вещи. Как убивать, разрушать, уничтожать…

Она опять дрожала.

– Он был сделан людьми Прежде, они снабдили его всеми своими знаниями, потому что предвидели катастрофу и конец своего мира. Но когда все было готово, что-то переменилось. Может, Темное Время исказило то, чего хотели люди. Они… они не могли быть такими злыми. Не могли! Если бы я так думала… – Она покачала головой. – Сандер, если бы я поверила, что в моем мозгу есть их наследие, я добровольно поднесла бы нож к горлу. Этот… этот Мозг, он помнит только плохое. Он хотел, чтобы я служила ему. И он превращал меня… превращал во что-то, когда ты пришел. Мы должны уходить отсюда! Я знаю, он контролирует тут все, и…

Она замолчала, посмотрела на Сандера.

– Но тебя он не удержал. Может быть, потому что у тебя нет этого? – Она указала на подвеску, которую Сандер не взял у нее: он не знал, повредит ли ей это.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.