Андрей Круз - От чужих берегов Страница 35
- Категория: Фантастика и фэнтези / Боевая фантастика
- Автор: Андрей Круз
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 100
- Добавлено: 2018-11-29 10:12:22
Андрей Круз - От чужих берегов краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Андрей Круз - От чужих берегов» бесплатно полную версию:Цивилизация рухнула, земля превратилась в филиал ада. Мертвые пошли по земле, чтобы питаться от живых, наступила эпоха страха, анархии и жестокости. Сможет ли это все помешать человеку доехать до дома, где его ждет семья? Он считает, что нет, пусть даже для этого надо пересечь континенты и океаны, прорваться через владения банд и оживших мертвецов. И пусть смертельная опасность поджидает на каждом шагу — у него есть цель, к которой он обязан идти.
Андрей Круз - От чужих берегов читать онлайн бесплатно
Собирались мы недолго, что там сборов было? Спальники скрутить и упаковать, ну и винтовку "штайр" забрать из домика, на две минуты трудов. Другое дело, что ехать на пустой желудок не хотелось, и я начал кипятить на одноразовой спиртовке воду для чая, намереваясь обеспечить нас с голландкой нормальным завтраком перед выездом. А заодно и утренние сумерки уйдут окончательно, обеспечив нас обычной для Техаса отличной видимостью на весь день.
Сэм ушел к себе в трейлер, тоже с чем-то возился, а затем, когда чайник у нас вскипел, он подсел к нам, протянув большую фаянсовую кружку, спросив?
– У вас кофе? Я тоже буду.
– У нас чай, – ответил я, – Но нальем с удовольствием.
– Чертовы европейцы, – поморщился он, – Пить в Техасе чай с утра…
– Ты бы помолчал насчет кофе, – усмехнулся я, – Такие помои, как те, что подают в этой стране в закусочных под названием "кофе"не найдешь больше нигде. Это только воспаленный американский ум мог додуматься, сварив кофе, бесконечно его подогревать.
– Это в закусочных, – оборвал меня он, – А когда варит кофе нормальный человек, от аромата просыпаются даже соседи. Ладно, что с вас взять, наливай свой чай.
Дрика выложила на импровизированный столик из доски, лежащей на двух коробках, галеты и банку клубничного джема, после чего мы выслушали очередную тираду Сэма о тупых европейцах – у нас в запасах вообще не было арахисового масла. На этот раз он даже не поленился встать и сходить в свой жилой прицеп, вернувшись с початой банкой, которую он выставил рядом с джемом и решительно полез в нее ножом. В воздухе запахло поджаренными орехами.
– У вас планы прежние? – спросил Сэм, откусив от сухого тоста и запив чаем.
– Да, а что с ними могло за ночь случиться? – удивился я, – "План А" – едем в Порт-Артур. Если там нет пароходов, мы едем в следующий порт. И так, пока не закончатся порты на побережье. Если ничего не выйдет, я перейду к "Плану В".
– Он у тебя есть? – уточнил Сэм.
– Есть, но я предпочитаю его не оглашать пока. Из чистого суеверия.
– Понятно, – кивнул он, – В общем, я решил поехать с вами. Поможешь мне трейлер к грузовику прицепить.
– С нами? – чуть не подавился я горячим чаем, – А тебе зачем?
– У вас есть цель, – усмехнулся Сэм, – Пусть и у меня она тоже будет. К тому же, посмотри сам – есть тут что-то, за что следует держаться? Я один в мертвом городе, если я умру, то лишусь возможности принести хотя бы какую-нибудь пользу, да сэр.
– А чем ты занимался в порту? – спросил я.
– Водил грузовик. Но зато я хорошо разбираюсь в больших дизелях. "Камминс" в грузовике и "Камминс" в лодке почти ничем не отличаются. Это я к разговору о флоридских траулерах.
– А водить траулер ты умеешь?
– Нет, не умею, зато вот девочка умеет. Так? – обернулся он к Дрике.
– Ну…, – она замялась, – Меня учили, но это не значит, что я именно умею.
– Вывести судно из порта сможешь?
– Ну… да. Наверное. Если ни во что не врежусь.
Такой ход разговора мне не очень понравился, поэтому пришлось вмешаться:
– Это будет "Планом С". Неохота утонуть в Атлантике потому, что бывший шофер и юная художница почему-то решили, что могут быть заправскими мореходами.
Но вообще решение Сэма мне понравилось. Хотя бы потому, что я вообще не ориентировался в устройстве портов. Я не имел ни малейшего представления, что и как следует делать, когда мы приедет к конечному пункту путешествия. И человек, пусть и водивший в порту грузовик, может быть очень полезным. Он хотя бы знает, что там и как.
– Сэм, я не против, – сказал я ему, – Но должен предупредить – у нас шансы на выживание так себе. Мы даже понятия не имеем, что делается в Европе. Там меньше оружия и больше людей чем здесь, там может быть сущий ад.
– Я достаточно хорошо соображаю, – кивнул он, – Вместе с тем должен сказать, что одинок, плакать по мне кроме Сокса никто не будет, да и такая растительная жизнь мне наскучила. Когда еще выпадет шанс скататься в Европу, как делают все наши пенсионеры? Чем я хуже их? А еще, парень, я хорошо умею стрелять.
– Насколько хорошо?
– Хорошо, – уверенно кивнул он, – Кстати, я видел у тебя на потолке целый арсенал. Не буду возражать, если ты подкинешь мне что-то серьезней моего "винчестера". Так сказать, оплатишь мое участие в приключении.
– М16? – спросил я его, – Или могу дать самозарядный "галил".
– А М16 нормальная? Фулл-авто? – уточнил он.
– Да, – кивнул я, – И есть еще одна М4.
– Давай мне длинную "черную злую винтовку", – усмехнулся он, – Вспомню Нам, пропади он пропадом.
– Договорились.
– А если договорились, то помоги перегрузить барахло из трейлера, с ним далеко не уеду.
– Не жалко бросать? – удивился я такой расточительности.
– Не обрастая имуществом, сохраняешь независимость, – философски ответил Сэм.
15 апреля, воскресенье, утро. Округ Орандж, Порт-Артур, Техас, США.
Сутки пути в компании Сэма. Его старый пикап бодро катил за нами, Сокс сидел в кузове, глазея по сторонам с развевающимися на ветру ушами, и наш маленький конвой без проблем и каких-либо приключений проскочил через половину штата Техас почти до самого города Порт-Артур. Пейзаж менялся на глазах, сухая прерия уступила место болотам и бесконечным зарослям кустарника и деревьев, похожих на кустарник. Стало немного прохладней, а потом и запах болота понемногу примешался к свежему ветерку. Тут вся береговая линия – сплошное болото, если верить картам. А чего им не верить, к слову?
Ветерок, кстати, был довольно чувствительный, а наступившее утро к нашему удивлению не было солнечным, что для этих краев куда как не характерно. Пасмурно стало и серо, отчего пустынный пейзаж понемногу действовал на нервы. Странно, только когда солнце ушло, я понял, что они и было тем единственным, что еще как-то скрашивало окружающую действительность. А теперь, когда серое небо, сплошь затянутое облаками, нависло над головой, все словно встало на свои места, мир показал свое настоящее лицо.
К нашему счастью, Сэм хорошо знал здешние места, и по его совету маршрут мы изменили, удлинив почти на сто километров, зато взамен мы получили тихое место для ночевки, а наутро – перспективу скрытного подхода к самому порту. И этой перспективой воспользовались, остановившись за скоплением кустов на пропахшем нефтью радужном болоте почти на берегу реки Джеймс, поразившей меня удивительно мутной водой. Казалось, что это и не вода вовсе, а просто такая жидкая глина.
– В Порт-Артуре, парень, мало того, что нефтяные терминалы, так еще и два нефтеперерабатывающих завода, – объяснил Сэм. – Прямо в самом порту. Даже три, если считать завод в Бимоне, который с Порт-Артуром одно целое. И еще там нефтехимический комбинат компании БАСФ, то есть для злых людей приманка. Вон они, видишь?
Действительно, весь противоположный берег реки состоял из бесконечного скопления каких-то резервуаров, труб, промышленных зданий, трубопроводов, причалов, и среди всей этой бесконечной промышленной помойки каким-то образом умудрился втиснуться маленький городок. Еще один, совсем крошечный, притулился к огромному разводному мосту с нашей стороны, и что происходило в нем, нам пока разглядеть не удалось, хоть и пытались. На первый взгляд он словно вымер, ни людей, ни мертвяков.
– Вижу, – кивнул я, указав рукой на воду в болтах, – Тут вообще все нефтью загажено.
– Раньше было хуже, – пожал плечами Сэм.
– А вот там что, в бухте? – спросил я, указав рукой.
Примерно в паре километров от нас река растекалась в довольно просторный плес, посреди которого настоящими островами стояли пришвартованные друг к другу грузовые и пассажирские суда, не слишком новые на вид. Виднелось и нечто вроде пары небольших военных кораблей, размером с тральщик, наверное.
– Там уже Бимон, его отсюда не видно, – ответил Сэм.
– Бимон?
– Ну, городок такой, – пояснил он, – А смотришь ты на суда Резервного флота.
– Это что такое? – не понял я.
– На случай войны или еще чего-то принято хранить целую прорву старых судов, которые должны быть введены в строй в срок от месяца до четырех. Танкеры, сухогрузы, военные… здесь даже авианосец "Орискани" стоял, но слышал, что его утопили.
– С чего это? – поразился я.
– Отогнали в залив и утопили, сделали аттракцион для ныряльщиков, да сэр. По радио слышал.
Самый настоящий авианосец здесь был. Обалдеть. Вот бы нам на такой – и на нем до Питера, например. А оттуда до Москвы самолетом. С палубы. А потом на банановый остров, где ни зомби, ни бандитов, одни пальмы и девушки в травяных юбочках. Хотя нет, мне за этих девушек топлесс жена башку снесет, можно их не так откровенно одеть.
– Ты слушал радио? – удивился я.
– А что мне оставалось делать? – усмехнулся Сэм, – Я даже думал купить телевизор последние лет десять, но как-то все забывал.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.