Николай Андреев - Игра без ставок Страница 36
- Категория: Фантастика и фэнтези / Боевая фантастика
- Автор: Николай Андреев
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 52
- Добавлено: 2018-12-01 22:55:27
Николай Андреев - Игра без ставок краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Николай Андреев - Игра без ставок» бесплатно полную версию:Стефан Айсер. Алхимик, считавшийся, и не без причин, лучшим за последнюю тысячу лет. Из-за участия в интригах против одного из сильных мира сего ему грозила смерть.Шаартан. Некромант с юга. Изгнан из родного города на далёком юге из-за занятий некромантией и подозрений в сумасшествии. Обрёл приют в северных землях, зарабатывая изгнанием духов, использованием призраков для поисков кладов и прочих подобных услуг.Анкх. Его подобрал на берегу смотритель маяка, несчастного, потерявшего память человека вынесло туда штормом. В поисках способа снова вспомнить, кем он был, Анкх отправляется в город магов. Там лекарь обнаруживает в странном пациенте дар волшебника, однако пробудить его не в силах.Эти трое встречаются и вместе, обойдя ловушки Белого храма и короля, решившего избавиться от своевольного некроманта, выходят к руинам Древнего Фора. Именно там должны произойти события, способные изменить Вселенную…
Николай Андреев - Игра без ставок читать онлайн бесплатно
Создателю «чёрной пыли» надоело прятаться, надоело убегать от самого себя. Теперь алхимик не боялся сражаться, не страшился ни битвы — кто такие «беляки» по сравнению с самим собою? А Бертольд смог победить самого себя, смог, а всё остальное — неважно. Осталось только доказать этому миру, что Шварц вновь жив. И мир об этом узнает, о, как он узнает!
* * *— Что такое, Магнус?
Шаартан почуял неладное: моряк тем больше волновался, чем ближе был корабль, хотя всё должно было бы быть наоборот. Некромант не доверял этому незнакомому весельчаку.
— Что-то не так, Магнус? — а вот уже «проснулся» и Анкх. Хэвенец с каким-то странным выражением смотрел на озиравшегося по сторонам, едва ли не дрожавшего матроса. — В шторм ты не был таким взволнованным. Что нас ждёт на корабле?
— Как ты… — Магнус умолк на полуслове, остановился…
— Хорошо, там вас ждут «белочки», из Ордена. Капитан договорился вас отдать, за деньги. Но…
— Спасибо, что сказал, Магнус, — ангел благодарно кивнул. — Как думаешь, нам следует идти дальше?
Моряк и Анкх смотрели друг другу в глаза, недолго, всего лишь вечность — и Магнус отвернулся первым.
— Я… мне приказал капитан. Прости, Анкх! Но приказ капитана — это приказ капитана! Это…
Как непривычно было слышать такие слова от бывалого, обветренного штормами, измочаленного рифами матроса.
— Я знаю, что такое приказы, Магнус. Точнее, я помню, что это такое, — засеребрились призрачные крылья за спиной Анкха. Засеребрились — и вновь пропали. — Мы можем идти дальше. Мы можем остановиться, убежать… Что вы выберете… Друзья?
Ангелу нелегко далось последнее слово.
— Мы пойдём. Но… придётся уж «белякам» скорректировать свои планы, — хитро прищурился Шаартан…
* * *— Рад, искренне рад Вас видеть здесь, сударик Стефан Айсер. Или Вас лучше звать Бертольдом Шварцем?
«Беляки» привели алхимика вместе с Альфредом в капитанскую каюту орденского флейта. Там их встретил довольно-таки милый с виду, располневший за годы тишины и спокойствия черноволосый усач. Красноватые щёки, трёхдневная щетина, нос, которому бы сам орёл позавидовал, не сходящая с лица улыбка — и холод, жуткий холод в серо-зелёных глазах, недобрый блеск кирасы, отражавшей свет горящих свечей… Именно таким предстал перед Стефаном Айсером и Альфредом рыцарь-магистр Белого ордена Бертран Дебаярад. Он старался показать себя добродушным, приветливым человеком — но глаза, глаза… Да и хорошие люди вот так не приглашают «в гости», как Бертран.
— Я думаю, Вам глубоко наплевать на мои желания, сударь Бертран, поэтому не стоит из себя строить вежливого и внимательного человека, — холодно ответил Стефан-Бертольд. — Давайте лучше перейдём к делу: зачем я Вам нужен? К чему Белому Ордену скромный алхимик?
— Кнехт Альфред, и как ты только с ним управлялся! — всплеснул руками рыцарь-магистр. — Но ты справился со своим делом, отыскал и помог привести его ко мне, этого столь необходимого Белому Ордену человека… Завтра же мы начнём подготовку к твоему посвящению в рыцари. Ты ведь об этом так мечтал, Эренсаше?
Этот голос обволакивал, накрывал с головою, мешал сопротивляться. Альфред чувствовал, что вот оно, рядышком, рыцарское звание, мечта юности вот-вот сбудется, никто не будет звать его деревенщиной неотёсанной, чурбаном, грязью из-под сапог «благородий»…
И всё-таки что-то там, в глубине души кнехта Эренсаше, сопротивлялось. Альф чувствовал, что здесь что-то не так, не… по-рыцарски, что ли? Честью здесь если пахло, то — проданною честью, гнилой, показной. Это как если бы вместо золотых шпор рыцарю предложили деревянные, изъеденные жуками-короедами снаружи и термитами — изнутри.
Противилось сердце предложению рыцаря-магистра, которое сперва, какие-то недели назад, выглядело таким притягательным, желанным…
— Чего же ты раздумываешь, кнехт Эренсаше? — подмигнул рыцарь-магистр. — Позовите сюда кнехта Сигизмунда Вазу!
Последние слова Бертран громогласно… проревел, наверное? Ибо на человеческий голос это было мало похоже.
За дверью каюты раздались спешно удаляющиеся шаги.
Корабль чуть покачнулся: волна, наверное, нахлынула…
— А Вы успокойтесь, сударик Шварц, успокойтесь! Чувствуйте себя как дома, вот, присядьте!
Дебаярад широким жестом указал на казавшийся таким мягким, таким манящим плетёный стул. Ноги Бертольда уже не просто зудели — они просто отказывались двигаться, распространяя по всему телу волны боли. Но слабость перед Бертраном показать совершенно не хотелось. Бертольд решил вернуться и — и надо было возвращаться сразу, полностью, встать во весь рост, гордо выпрямившись, и сказать в лицо каждой сволочи: «Я! Снова! Здесь!».
— Мой дом навсегда потерян благодаря таким людям, как Вы, рыцарь-магистр, — горделиво бросил Шварц.
В глазах Бертрана промелькнуло… Промелькнула… Трудно было сказать, какие именно мысли пролетели в голове у рыцаря-магистра, а уж какие чувства были на душе у этого «беляка»… А вот предположить — да, предположить можно было! Гнев, ярость, недоумение, уважение… Да мало ли что это могло быть?
— Я не ожидал, что Вы, сударик Айсер, окажетесь таким принципиальным и злобным. Неприятно. Что ж, не хотите без чинов и прикрас общаться — извольте! — Бертран прищурил глаза. — Кнехт Альфред Эренсаше, Вы можете быть свободны. Труба призовёт Вас только завтра.
Сколько же льда плавало среди рифов этого голоса! Альф только сейчас заметил, насколько ему неуютно в обществе рыцаря-магистра. Что-то такое… нерыцарское было в Бертране Дебаяраде. Не должен настоящий белый рыцарь себя ТАК вести!
Эренсаше коротко кивнул и, бросив последний, полный надежды и неуверенности взгляд, на Стефана Айсера… Или, как его там, Бертольда Шварца? За последние минуты алхимик изменился до неузнаваемости. Где был тот трусливый заяц? Или, может, вся эта трусость была показной, может, храбрость копилась в сердце этого человека? Ведь не каждый храбрец сможет выдержать взгляд рыцаря-магистра Белого Ордена.
— Что ж, а теперь мы можем поговорить без лишних ушей.
Бертран устало присел на узкую кровать, привинченную к стенке каюты. Снова качнуло, на этот раз сильнее. Да что же это, шторм, что ли, собирается?
Рыцарь-магистр не отрывал взора от Бертольда, стоявшего прочней и прямей древнего каменного истукана из долины Каменного Червя.
— Эта встреча могла произойти намного раньше, но ты, Шварц, всё никак не желал этого, бежал, бежал… А зачем ты бежал, Бертольд? Я знаю твою историю, по крупицам разузнал. Интерес к тебе у меня пробудился ещё в тот день, когда пришла весть о странных немагических взрывах в Агноре. Затем — смерть одного из главарей банд городских, Алармуса Дэмна вместе с более чем десятков помощников… Ведь выжил только лишь один человек, один! И это был — ты. А после… А после какой-то Стефан Айсер объявился в Агноне, показав себя с наилучшей стороны в алхимическом деле, а уж что он там творил, что творил! Становилось всё интересней и интересней, особенно если немножко поднапрячь орган, которым ты думаешь — и вот, браво, оле! Ты догадываешься, что Стефан Айсер и Бертольд Шварц — или невероятно тесно связаны, или вообще, один и тот же человек. И Ордену нужен такой человек, создатель «чёрной пыли». Так ведь, кажется, называется тот состав, что ты, алхимик, создал? Что же ты молчишь, удивлён моей осведомленности?
Нет, Бертольд с недавних пор (этак за предыдущий день) отвык удивляться. Рыцарь-магистр кое-что знает из биографии скромного алхимика? Пускай! Это не было чем-то особо секретным, вроде имени настоящего отца короля агнонского или рецепта бессмертия. Бертольд не удивлялся — Бертольд вспоминал…
На шестой день поисков человек, ставший ныне Стефаном Айсером, впал в отчаяние. Практически все лавки и лаборатории алхимиков города были посещены, а некоторые — и не однажды!
Оставалось ещё два или три места, в самом сердце Агнона, в считанных шагах от дворца губернатора города, герцога Паничанского. Однако надежды на успех здесь не было: если уж на задворках отказали, так отсюда и вовсе прогонят… И всё-таки — Стефан рискнул!
Озираясь по сторонам, чувствуя себя нищим попрошайкой, тайными путями пробравшимся на королевский пир, Айсер робко постучал в дверь алхимической лавки. Одна эта дверь стоила целое состояние! Красное дерево, позолоченная дверная ручка, вместо привычного дверного колокольчика — какие-то незнакомые свистульки, блестевшие серебром и медью. Диво, а не дверь!
— Входите! — послышался через мгновенье голос из лавки, утробный такой, властный, голос человека, не терпевшего ни малейшего возражения.
Стефан Айсер, сглотнув, толкнул ту самую дверь (чего же она всё лезла и лезла в мысли алхимика?), сделал первый шаг… И остолбенел. Человек, прежде звавшийся Бертольдом Шварцем, решил было, что попал на небеса, в райский сад. Точнее, райский цех — цех алхимиков.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.