Рэки Кавахара - Sword Art Online. Том 2: Айнкрад Страница 4
- Категория: Фантастика и фэнтези / Боевая фантастика
- Автор: Рэки Кавахара
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 46
- Добавлено: 2018-12-01 12:09:53
Рэки Кавахара - Sword Art Online. Том 2: Айнкрад краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Рэки Кавахара - Sword Art Online. Том 2: Айнкрад» бесплатно полную версию:Бегство невозможно, пока игра не будет пройдена полностью; геймовер означает реальную смерть…Не зная всей правды о таинственной многопользовательской игре нового поколения «Sword Art Online», десять тысяч игроков залогинились одновременно и тем самым положили начало смертельной битве.Идя по SAO, главный герой Кирито принял правила игры. В этом игровом мире, в гигантской парящей крепости под названием «Айнкрад», он стал игроком-одиночкой.Однако, не в силах противостоять настойчивости воительницы и мастера рапиры Асуны, он начал работать с ней в паре.Эта встреча и предопределила судьбу Кирито…Версия текста от 24.01.12. Последнюю версию можно найти на http://ushwood.narod.ru/sao/sao.htmlПеревод с английского языка — UshwoodБета-редактирование — Lady AstrelРусифицированные иллюстрации — DanholmЛюбое коммерческое использование данного текста или его фрагментов запрещено.
Рэки Кавахара - Sword Art Online. Том 2: Айнкрад читать онлайн бесплатно
Поклонившись, Силика сказала:
— Очень рада встрече. Ты спас меня и даже предложил сделать для меня такое…
Глядя в свое окно торговли, она поместила туда все коллы, что у нее были. Парень предложил больше десятка предметов снаряжения, и все они были на вид редкими товарами, какие не купишь в магазине.
— В общем… это, наверно, слишком мало, но…
— Нет, платить не нужно. Все равно мне эти вещи не нужны, и, кстати, я потому сюда и пришел…
Произнося эти слова, смысл которых остался для Силики неясным, парень нажал кнопку ОК, так и не взяв денег.
— Спасибо. Правда, спасибо… Ой, а меня зовут Силика.
Называя свое имя, она почти ожидала, что парень удивится, но он, похоже, этого имени раньше не слышал. Она даже расстроилась на секунду, но тут же вспомнила, что из-за этой своей черты характера и оказалась в таком положении, как сейчас.
Парень слегка кивнул и протянул правую руку.
— Кирито. Очень рад встрече.
Они обменялись рукопожатием.
Игрок по имени Кирито достал из сумки у себя на поясе карту Леса блужданий. Найдя на ней зону, связанную с выходом, он зашагал вперед. Силика последовала за ним; прижав перо Пины к губам, она прошептала про себя:
— Дождись меня, Пина. Скоро я тебя воскрешу…
Жилая зона 35 уровня была пасторальным местечком: белые домики, красные крыши — этакая ферма. Сама деревня была довольно небольшой, но сейчас именно на этом уровне в основном бродили среднеуровневые игроки, так что народу здесь хватало.
«Родным» городом Силики был сейчас Фрибен на восьмом уровне; но поскольку собственного дома у нее не было, она могла ночевать в любом постоялом дворе любой деревушки — ей это было без разницы. Важнее всего было — насколько вкусно там кормили. Силике нравилась запеканка, которую готовил здешний NPC-повар, поэтому она уже две недели жила тут — с тех пор, как начала ходить в Лес блужданий.
Пока она вела за собой Кирито (а тот вертел головой по сторонам, словно все вокруг его восхищало), несколько знакомых ей игроков пытались завязать с ней разговор. Они хотели пригласить Силику к себе в партию, поскольку слухи, что она ушла из предыдущей, уже разошлись.
— Эээ, это… спасибо за приглашение, но…
Отвергая приглашения, она поклонилась, чтобы те игроки не чувствовали себя обиженными. Кинув затем взгляд на стоящего рядом Кирито, она продолжила:
— Я буду в партии вот с этим человеком какое-то время…
«Что?!», «Правда?!» — с кислым видом загомонили игроки и подозрительно уставились на Кирито.
Силика видела кусочек мастерства Кирито; но при обычном взгляде на черного мечника, который просто стоял на месте, он не выглядел таким уж крутым.
На нем не было дорогого снаряжения — никаких доспехов, лишь старый, поношенный на вид плащ поверх рубашки — и вооружен он был лишь простым одноручным мечом, даже щита у него не было.
— Эй, ты…
Высокий парень с двуручным мечом, больше всех старавшийся заполучить Силику, подошел к Кирито. Глядя на него сверху вниз, он заявил:
— Ты новенький тут, так что не лезь-ка без очереди. Мы давно уже положили глаз на Силику.
— Ну, я не знал; так вот просто как-то получилось… — и Кирито с озадаченным видом почесал в затылке.
«Мог бы и поспорить хоть немного», — недовольно подумала Силика, но тут же сказала игроку с двуручником:
— Эмм, это я его попросила. Прости, пожалуйста!
Поклонившись последний раз, она ухватила Кирито за полу плаща и потащила его прочь.
— В следующий раз я тебе напишу…
Силика шла быстрым шагом, желая как можно скорее убраться подальше от волнующейся, никак не желающей выпускать ее толпы. Пройдя через центральную площадь, она вышла на главную улицу деревни.
Когда наконец-то в пределах видимости не осталось игроков, Силика вздохнула и подняла глаза на Кирито.
— …Про-прости меня. За то, что втянула тебя во все это.
— Да все нормально, — ответил Кирито с легкой улыбкой, словно все это его абсолютно не волновало. — Похоже, Силика-сан пользуется популярностью.
— Пожалуйста, зови меня просто Силика… дело не в том, что я популярна; по правде, они пытаются заполучить меня в партию, как что-то вроде талисмана. Но… я думала, я правда особенная… и полезла в лес одна… и из-за этого…
При мысли о Пине на глазах у нее сразу вновь проступили слезы.
— Все хорошо, — спокойным тоном заверил Кирито. — Мы обязательно вернем Пину, так что не беспокойся.
Силика утерла слезы и улыбнулась Кирито. Как ни странно, она чувствовала, что словам этого человека можно доверять.
Наконец по правую руку от себя они обнаружили двухэтажное здание постоялого двора, услугами которого Силика часто пользовалась: «Флюгера». Только теперь, когда они уже дошли, Силика сообразила, что привела сюда Кирито, ничего ему не объяснив.
— Ой, а где твой дом, братик Кирито?
— А, он на пятидесятом… Но туда сейчас идти — слишком большой напряг, так что, думаю, сегодня переночую здесь.
— О, здорово!
Силика почему-то пришла в возбуждение и радостно хлопнула в ладоши.
— Здесь запеканка просто классная.
Она уже собралась потянуть Кирито за плащ и вместе войти в постоялый двор, когда из магазина по соседству вышла четверка игроков. Это была та самая партия, с которой Силика охотилась последние две недели. Мужчины, вышедшие первыми, не заметили Силику и направились к площади, но появившаяся следом женщина обернулась и встретилась с Силикой взглядом.
— !..
Это лицо Силике сейчас хотелось видеть меньше всего. Женщина была той самой копейщицей, из-за ссоры с которой Силика в итоге покинула партию. Силика хотела просто опустить голову и войти в постоялый двор, но…
— О, неужели это Силика? — сказала копейщица, так что у Силики не осталось выбора, кроме как остановиться.
— …Угу.
— Хоо, тебе удалось как-то выбраться из леса. Какое облегчение, — с кривой улыбкой на лице произнесла Розалия — так звали эту женщину с рыжими кудряшками. — Только ты опоздала. Мы уже распределили трофеи.
— Я уже сказала, что мне они не нужны! …И вообще, я сейчас занята, так что до свидания!
Силика попыталась завершить разговор, но, похоже, ее собеседница не собиралась отпускать ее так просто.
— Ой? А что случилось с той ящерицей?
Силика закусила губу. Фамильяра нельзя ни убрать в рюкзак, ни вручить другому игроку. Иными словами, отсутствовать он мог лишь по одной причине. Розалия почти наверняка это тоже знала, но продолжила с легкой ухмылкой.
— О, неужели?..
— Она умерла… но! — и Силика сердито уставилась на копейщицу. — Я Пину воскрешу!
Розалия довольно улыбалась, но тут глаза ее расширились. Она даже присвистнула.
— Хо, намылилась, значит, на Холм памяти? А пройдешь ли его, с твоим-то уровнем?
— Она пройдет, — заявил Кирито прежде, чем Силика успела что-то сказать. С этими словами он задвинул Силику себе за спину, словно пытаясь ее загородить. — Все равно это не такой уж сложный донжон.
Розалия бесцеремонно обшарила Кирито взглядом сверху вниз и обратно и насмешливо фыркнула:
— Что, тоже на нее запал? Ты на вид не особо крут.
Силику начало трясти от ярости. Уставившись в пол, она изо всех сил старалась сдержать слезы.
— Идем, — сказал Кирито, положив руку ей на плечо, и Силика побрела к постоялому двору.
— Ну, удачи, — донесся сзади насмешливый голос Розалии, но Силика не обернулась.
На первом этаже «Флюгера» располагался огромный ресторан. Кирито усадил Силику за стол, а сам отправился к стойке, где его поджидал NPC. Заказав себе комнату, Кирито пощелкал меню на стойке и быстро вернулся.
Дождавшись, когда Кирито усядется за стол напротив нее, Силика раскрыла рот, чтобы извиниться за то неловкое положение, в котором Кирито оказался из-за нее. Но Кирито остановил ее, подняв ладонь, и улыбнулся.
— Давай сперва поедим.
Официант как раз поставил перед ними две дымящихся кружки. Наполнены они были какой-то красной жидкостью, от которой исходил таинственный аромат.
— Ну, за наше объединение, — предложил тост Кирито.
Они чокнулись кружками. Силика отхлебнула горячий напиток.
— …Вкусно…
Запах и кисло-сладкий вкус напомнили ей вино, которое когда-то давно дал ей попробовать отец. Но за последние две недели Силика перепробовала уже все напитки, которые подавали в этом ресторане, однако ничего подобного не припоминала.
— Эээ, а что это?..
Кирито улыбнулся и ответил:
— В NPC-рестораны можно приходить со своими напитками. Я эту вещь называю «рубиновый ихор». Если выпить чашку, твоя ловкость повысится на единичку.
— Он же, он же наверняка дорогой!..
— Ну, спиртное вряд ли становится лучше, если его держать в рюкзаке, а у меня не так уж много знакомых, так что и случай выпить нечасто выпадает… — и Кирито пожал плечами с ужасно глупым видом. Силика рассмеялась и отхлебнула еще. Навевающий воспоминания вкус постепенно растапливал ее сердце, замерзшее от множества печальных событий, которые произошли за один этот день.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.